Готовый перевод One Piece: God of Space / Ван Пис: Бог Космоса: Глава 12

Глядя на то, как огромная волна медленно отступает, вся команда на Национальном Корабле внезапно начала расслабляться и по одному падала на землю, совершенно не собираясь вставать.

Даже штурман на носу корабля чувствовал себя так, как будто в этот момент он лишился половины своей жизни.

Однако те солдаты, что плыли следом, увидев мощный удар Чан Нуо, чуть было не выпустили из глаз маленькие звёздочки.

Для Чан Нуо это был первый раз, когда он использовал приём из Фехтовального Стиля Фэйтянь. Даже он сам не ожидал, что сможет продемонстрировать такую огромную силу.

В тот момент, когда меч прорезал волны, даже он сам был потрясен.

"Ваше Величество, вы действительно восхитительны. Я только что чуть было не умер со страху!"

Гогойя так сильно испугался, что упал на колени. Страх в его глазах был слишком очевиден.

"Ладно, всё в порядке, но после сегодняшнего дня вам нужно поспешить и найти мне штурмана. Лучше не позволять такому третьесортному штурману выходить в море. Неизвестно, насколько большие вещи произойдут в будущем".

Чан Нуо был ошеломлён. Штурман на его корабле был просто слишком плох.

"Ваше Величество, вы действительно удивительны..."

"Именно, Ваше Величество действительно необыкновенный..."

Слушая похвалы солдат позади него, Чаннуо беспомощно закричал: "Поспешите и проверьте, не попал ли ещё кто-нибудь в беду. Проверьте, все ли на корабле здесь!"

"Да..."

Голоса десятков людей, говорящих в унисон, внезапно осветили морскую акваторию.

"Гогойя, где мы сейчас?" - спросил Чаннуо.

"Ваше Величество, в результате столкновения только что был сломан компас, и теперь я точно не знаю, где мы находимся!" - неловко сказал тихим голосом Гогойя.

Чан Нуо был ещё более ошеломлён. Он действительно не мог сказать ничего больше этой группе людей. Это было просто немыслимо.

"Скажите мне, на этом корабле есть только компас?" - снова недоверчиво спросил Чан Нуо.

Услышав это, Гогойя внимательно посмотрел на Чан Нуо и испуганно кивнул.

Чан Нуо внезапно схватился за голову. Это был первый раз, когда он вышел в море в своей жизни, и столкнулся с подобным. Без компаса найти место для швартовки в таком большом море было действительно мечтой.

Но их удача не закончится так быстро, и можно сказать, что они так хотят спать, что приходят к подушке.

Пока эти двое всё ещё были в замешательстве, на море вдалеке внезапно появился пиратский корабль.

И они всё ещё быстро движутся в направлении, где они находятся, и моей группе даже не нужно их искать!

"Поднимите настроение, похоже, компас здесь!" - сказал Чан Нуо с зловещей улыбкой на губах.

Гогойя встал с холода и лёг на перила, затем посмотрел в направлении, указанном Чан Нуо.

В это время пиратские корабли вдали всё ещё казались им довольно маленькими. Если бы они не присмотрелись, горизонт почти скрыл бы их.

"Ваше Величество, это пираты!"

С тревогой сказал Гогойя.

"Трудно сказать, что они не пираты. Теперь, когда мы наконец встретили группу из них, нам действительно не терпится!" - сказал Чан Нуо с ожиданием на лице.

Он стал чрезвычайно возбуждённым, и даже солдаты позади него готовились. Как сейчас эти люди могут бояться пиратов? Все они спешат начать встречу друг с другом.

По мере того как расстояние между двумя кораблями становилось всё ближе и ближе, на пиратском корабле можно было ясно видеть флаг. На парусе был нарисован огромный череп. Ещё до того, как они приблизились, они уже начали готовить пушки.

Но теперь уже не так, как они хотели. Когда расстояние стало достаточно близким, Чаннуо мгновенно исчез, и когда он снова появился, он уже был на пиратском корабле.

На корабле было около сорока или пятидесяти пиратов. Среди них пиратский капитан, стоявший на передней палубе, всё ещё вопил другим: "Юноши, похоже, сегодня прибыло большое дело. Поспешите и стреляйте для меня..."

"Корабельный...капитан..."

Младшие братья вскрикнули, их голоса немного дрожали. Ведь только что, когда они уже было приблизились к чужому кораблю, со своего судна сошел неизвестный. Ключевым моментом было то, что он занял место самого капитана в его же каюте.

Туповатого вида капитан-пират нетерпеливо повернул голову и уже собирался выругаться, когда услышал, как его зовет младший брат, но когда он увидел, что на его месте кто-то сидит, его всего переменилось. Он внезапно застыл на месте.

- Кто ты, чёрт возьми??

- Спросил капитан пиратов, с любопытством смотря на Чанно.

- Я капитан корабля напротив. Ты только что пытался обстрелять нас из пушек. Разве теперь нам не следует свести счёты?

- Чан Но спокойно ответил, сидя на месте с улыбкой на лице.

- Как он только что сюда попал?

- Капитан пиратов, немного наклонившись, тут же спросил тихо и с любопытством у мальчика рядом с ним!

- Капитан, тот человек просто внезапно появился здесь, даже не видно, откуда он пришел. Похоже, этот парень, возможно, пользователь Дьявольского плода?

- Сказал член экипажа капитану пиратов.

- Многие другие пираты также с ножами побежали на палубу, и группа людей окружила Чанно.

Капитан пиратов, увидев эту картину, видимо, немного ободрился. Он тут же крикнул Чан Но высокомерно и напрямую, - Ты один, а нас здесь так много, как я могу тебя бояться?

- Тогда посмотри за себя снова?

- Чан Но продолжал улыбаться.

Когда капитан пиратов обернулся и посмотрел в сторону Родины, то увидел, что в воздухе уже было больше десятка человек, несшихся в эту сторону.

Эта картина не напугала их до такой степени, что они описались. Их предыдущий наглый вид так и застыл у них в лицах.

- Капитан, похоже, мы не можем победить этих ребят?

- Да мне и самому видно!

- Капитан пиратов сразу же стал орать на экипаж, потом, глядя на Чан Но, который сидел в его кресле с улыбкой на лице, немного льстиво спросил, - Ты тоже пират?

- Что ты сказал?

- Чан Но казался спокойным, а десяток стражников, которые изначально были на Родине, уже спрыгнули на палубу.

Все на пиратском корабле сразу же прекратили сопротивление и с треском бросили свои ножи на землю.

- К какой пиратской группе вы принадлежите?

- Ах, нашу пиратскую группу называют пиратами Барлоу. Меня зовут Барлоу. Я из страны Западного моря. Я направляюсь в Новый Свет. На корабле 51 человек и ювелирных изделий из золота и серебра почти на 30 миллионов бели. Раз уж ты здесь, можешь всё забрать, как пожелаешь, но только, пожалуйста, оставь нам немного еды.

- Чан Но спросил, как называется пиратская группа с другой стороны. Капитан по имени Барлоу очень ясно объяснил всю ситуацию на корабле, ничего не упустив, из боязни, что другая сторона останется недовольна.

Чан Но встал и улыбнулся. Он был очень доволен отношением другой стороны, и он не имел плохого мнения о пиратах. Услышав, что люди сказали это сейчас, это заставило бы его группу людей выглядеть как пираты, но даже так Чан Но всё ещё улыбался и сказал своим стражам: - Капитан Барлоу уже так ясно всё объяснил, чего вы стоите в оцепенении? Давайте сначала заберем 30 миллионов бели.

- Да…

- Стражники тоже были очень счастливы, и они взволнованно начали обыскивать весь корабль. Полагалось, что, если что-то и имело ценность, не пощадят даже трусы.

Чан Но остался на месте. Через некоторое время стражники, которые отправились на поиски, вернулись с большой коробкой, полной драгоценностей в руках.

- Ваше Величество, это действительно 30 миллионов бели. Это единственное ценное на всем корабле. - сказал охранник.

- Неплохо. По крайней мере, мы не зря потратили время в этот поход. Такой способ зарабатывать деньги действительно быстрый! Чан Но остался стоять и уже начал думать об этом.

Пиратский капитан по имени Барлоу, глядя на другую сторону, державшую его сокровища, чувствовал, будто у него отняли кровь жизни. Даже несмотря на то, что его выражение и черты лица исказились, он не осмелился ничего сказать.

"Где штурман на твоем корабле?"

Спросил Чаннуо, глядя на капитана Барлоу.

"Штурман???"

Барлоу снова был ошарашен. С его ростом в шесть метров, он выглядел очень забавно и смешно.

Не успел Чан Нуо переспросить, как Барлоу тупо произнёс: "Я и есть штурман..."

"Ты??"

Теперь настала очередь Чан Нуо удивляться, но он всё же спросил: "Как ты смог спастись от тех огромных волн совсем недавно?"

Для этой небольшой лодки, длиной всего в несколько десятков метров, та огромная волна высотой более 30 метров только что могла бы сбить её прямо на дно моря всего лишь небольшой остаточной силой.

Но судя по внешнему виду другой стороны, казалось, никто не пострадал, и с кораблём тоже ничего особенного не произошло.

"Ты сказал, что это была волна совсем недавно? Она действительно меня потрясла. Я не ожидал, что в четырёх морях могут быть такие большие волны. Похоже, чем ближе ты подходишь к Горе Перевёртышей, тем больше будут меняться климатические условия" - засмеявшись, сказал Барлоу.

"Разве я тебя об этом спрашиваю?" - сказал Чан Нуо с ничего не выражающим лицом.

"Волна просто прошла мимо, как и много других. Так или иначе, это не было чем-то значительным. Мы просто следовали за волнами. Первоначально, мы находились в нескольких десятках километров отсюда, и мы просто последовали за волнами, чтобы добраться сюда" - сказал Барлоу.

"Похоже, вам, пиратам Барро, больше нечем заняться. Отныне вы также можете стать и моими штурманами" - сказал Чан Нуо с сияющими глазами.

Навигационные навыки другой стороны, должно быть, лучше, чем у его собственных штурманов. Я мало что знаю. Главная причина в том, куда он направляется дальше. Чаннуо действительно не верит в способности другой стороны.

"Ха-ха, не будь смешным, я пират..." - с улыбкой сказал Барлоу.

"Это Его Величество, Король Королевства Тру, а его подземная сила очень могущественна. С Его Величеством вы можете, по крайней мере, отправиться в любую точку мира, в отличие от вас, которые каждый день лижут кровь" - сказал охранник, стоявший рядом с Чан Нуо.

"Его Величество??"

Барлоу недоверчиво посмотрел на Чан Нуо. По его впечатлениям, почти у каждого короля, которого он когда-либо видел, была толстая голова и большие уши. Не говоря уже о том, что король был таким молодым, а его одна лишь сила заставила его выглядеть очень красивым. Он был в недоумении.

Барлоу повернул голову и взглянул на армию Чаннуо, его лицо выражало огромное нежелание, но разве сейчас его очередь делать выбор?

"Каковы твои устремления?"

Чан Нуо внезапно подумал, что весь пиратский мир любит гоняться за мечтами, поэтому он подсознательно задал вопрос напрямую.

Эта фраза, очевидно, немного сбила Барлоу с толку. Мечта? Похоже, у него действительно нет такого!

"Если это мечта, возможно, она заключается лишь в том, чтобы найти моего брата, который стал пиратом!"

Барлоу немного подумал, а затем ответил.

"Это действительно очень хороший идеал, но, судя по вашей силе, не говоря уже о том, чтобы отправиться на Гранд Лайн, вы, вероятно, будете убиты другими на полпути" - с улыбкой сказал Чаннуо.

"Хм? То, что ты сказал, имеет смысл, но я всё равно хочу придерживаться своего собственного мнения!"

Продолжил Барлоу.

"Что хорошего в твоём маленьком сломанном корабле? Разве он не нужен тебе просто для того, чтобы найти своего брата? Приходи и будь моим штурманом. По крайней мере, этот корабль может отправиться в любую точку морской акватории во всём пиратском мире" - сказал Чан Нуо, но теперь, глядя в глаза Барлоу, он явно смотрел на членов его команды.

Поэтому Чан Нуо продолжал улыбаться и говорил: "Что касается их, то, если они беспокоятся, то могут напрямую устроиться на работу наверху".

Главная причина в том, что у людей во всём Королевстве Тру практически нет никакого опыта плавания, и они не занимаются многими вещами на корабле.

Подобно тому, сколько усилий потребовалось для того, чтобы убрать два паруса в первую очередь, все очень торопились.

Итак, теперь у него есть предварительное понимание навыков судовождения людей на его корабле, и он действительно чувствует, что трудно взять на себя такую большую ответственность.

Не говоря уже о том, что в будущем появятся новые корабли. Королевство Тру определенно не останется в своем нынешнем состоянии. Поэтому навыки судовождения нужно повысить как минимум на несколько уровней, чтобы удовлетворить будущие потребности страны.

Сегодня с такими людьми редко можно встретиться. Пока эти люди не оказывают большого влияния, не имеет значения, есть ли они на твоем корабле.

У пиратов есть свои достоинства. Иногда, по крайней мере, их навыки выживания и чрезвычайных ситуаций намного лучше, чем у них самих.

«Капитан, раз так сказал Его Величество Король, разве мы действительно не должны это учесть?»

«Правильно, капитан...»

Члены экипажа внизу также начали убеждать Барлоу, что если они останутся в Национальной, то они перестанут быть пиратами и им не придется беспокоиться о выживании каждый день.

На самом деле, для Барлоу он сейчас начал немного расслабляться. Чаннуо просто хочет лучшего навигатора. Ведь следующий путь пока неизвестен. Он полагается на своего нынешнего навигатора, что заставляет его Всего человека чувствовал себя очень неуверенно.

После пережитого до этого большого шторма такая маленькая лодка на самом деле могла выжить, что достаточно иллюстрирует общие навыки Барлоу, относительно невысокого человека.

В этом бескрайнем море без квалифицированного навигатора даже такой длинный, как стометровый, корабль, подобный Национальному, может перевернуться во время шторма.

http://tl.rulate.ru/book/107061/3879156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь