Читать The Evil God of Hogwarts / Злой Бог Хогвартса: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Evil God of Hogwarts / Злой Бог Хогвартса: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зин Зе видел долгий и странный сон. На востоке красочного звёздного неба звёзды были расположены в изогнутых узорах.

Гигант поднялся из моря, принеся с собой огромные волны. Из тумана возник чёрный замок, а среди него ходил человек в рваных жёлтых одеждах с бледно-красной маской.

Из чёрного леса доносились запретные стоны, горы далёкого северного плато Лэнга медленно двигались, зелёные и рыжие языки пламени переплетались друг с другом, а из бездны доносились неровные удары барабанов и флейт.

Кто-то прошептал на ухо Зин Зе голосом, который он никогда раньше не слышал, как тонкие пальцы девичьей ноги, игриво скользящие по его телу, и как парящая пена, нежно обволакивающая его.

"Просыпайся, его посланник, - прозвучал голос. - Просыпайся, его посланник".

Зин Зефу разбудили несколько неприятных каркающих звуков. Он с трудом открыл глаза. Солнце занимало самую правильную позицию, и снег ещё не растаял.

Ослепительный солнечный свет не давал ему смотреть прямо. Он повернул голову и увидел ворона, который всё время каркал. Он был очень большой, с ярким мехом и голубым отливом на клюве.

Зин Зе узнал письмо, доставленное ему из Хогвартса. До того, как были успешно выращены волшебные совы, волшебники были вынуждены полагаться на воронов, доставляющих письма.

Это духовная птица. Его интеллект не уступает интеллекту волшебной совы. Его контроль и лётные способности также очень хороши, поэтому его нелегко приручить.

"Похоже, он всё ещё жив". Он медленно прощупал свои черты лица, тело и конечности. Когда он получил полный контроль над своим телом, он сразу же поднялся со снега и принялся пытаться вспомнить всё, что произошло раньше.

Память возникла, но она была очень туманной. Он смутно помнил, что его отбросило когтями Новела Ке, как воздушного змея с оборванной нитью. Он ударился о маленькое деревце, и, вероятно, именно тогда был сломан его позвоночник. Неважно, что он ударился о снег.

С такой серьёзной травмой и в столь холодной среде он не должен был выжить.

В этот момент он почувствовал, что что-то копошится на его правой ноге, а затем от его предплечья отделился чёрный, бесформенный, похожий на гель объект.

Странное вещество напоминало одновременно дёготь и амёбу. Оно несколько раз извернулось и затем ударило по ворону со свистящим звуком, так быстро, что было почти невидимым.

Прежде чем он успел среагировать, бедный ворон был полностью поглощён чёрной жижей.

"Я не должен был его проглотить". Зин Зе поднялся и стряхнул снег со своего тела. Он обнаружил, что ему не так уж холодно. "Значит, посланник мудр".

Но было слишком поздно что-либо говорить. Ворон уже перестал двигаться. Чёрная глина выглядела очень довольной. Она начала изгибаться. Зин Зе смутно почувствовал, что у штуковины есть особая связь с ним.

Такую связь невозможно описать словами. Проще говоря, чёрная жижа была как его ноги и руки, ой, нет, я должен сказать продолжение его тела.

Затем произошло нечто странное. Переварив ворона, чёрная жижа начала деформироваться. Через некоторое время она превратилась в нового ворона. Он ничем не отличался от предыдущего. Даже клюв был прежним. Тот голубой отлив тоже присутствовал.

Если бы не связь, Зин Зежун решил бы, что это не тот ворон. Поддельный ворон издал каркающий звук, взмахнул крыльями и улетел недалеко, после чего выкопал что-то в снегу когтями.

"Чёрт, как ему теперь объясняться с Хогвартсом?" - посетовал Зин Зе. Он подошёл к ворону и увидел портфель и палочку Бенсона, закопанные в снегу.

Когда Зин Зе наклонился, чтобы поднять свой портфель, ворон принял свою изначальную форму и слился с его правой ногой. Весь процесс прошёл быстро и гладко. Он напомнил Зин Зе об игре, в которую он играл в колледже.

"Интересно". Он посмотрел на свою правую ногу. Глаз не видел никакой разницы. Он раздвинул ладони ног, и в центре между ними спокойно лежал блестящий кубический октаэдр.

Конечно, ничто из этого не являлось моим шедевром. Подумал Синг Зе про себя. Смутные воспоминания стали обретать ясность. Именно тогда, когда Новел Ке чуть не разорвала его на части, языческий священный артефакт снова спас ему жизнь.

Чудовище разложилось полностью, кровь, плоть, кости, внутренние органы, мех, всё было поглощено и впитано языческой святыней.

Огромное количество питательных веществ не только спасло умирающего Синг Зе, но и улучшило его тело. Плоть и кровь Ю Донга только что были преобразованы в чёрную глину светящимся кубическим октаэдром.

Синг Зек почувствовал себя так, как будто заново родился. Его зрение, слух и обоняние было усилено в разной степени, его тело было полно сил, а его сопротивляемость холоду также значительно улучшилась.

Но он также осознал, что сейчас артефакт мог спасти его в последний раз, и в будущем ему не так повезёт.

Синг Зе стряхнул снег со своего портфеля, снова посмотрел на старую волшебную палочку и невольно погрузился в глубокие раздумья. Культовый артефакт с автономным сознанием, обезумевшее чудовище, организация, скрывающаяся в тени, и неизвестные тайны...

Поездка Гарри Поттера в другой мир, похоже, была обречена на то, чтобы быть полной взлётов и падений, и он не знал, насколько полезен был его прогноз. Но несмотря ни на что, ему нужно было найти способ вернуться на Землю. Возвращение домой было его единственной мотивацией отправиться на восток.

Ветер и снег прошлой ночью всё покрыли. Синг Зе вернулся к прежним мыслям и осмотрелся. За исключением нескольких разрозненных лесов, окрестности были абсолютно красными. Он не был экспертом по выживанию в дикой природе, поэтому в той ситуации он был совершенно не способен определить своё направление.

Немного подумав, Синг Зе развернул свою правую ногу. Само собой разумеется, что светящийся кубический октаэдр превратился в ворона и завладел небом.

"Тогда назовите меня Синий Клюв", - пробормотал он.

Потребовалось почти полчаса, чтобы добраться до путей железной дороги, где Синий Клюв прихорашивался на возвышающейся пихте.

Синг Зе определил направление на восток и сказал себе: "Было бы здорово спросить, как мне добраться до дома".

Синий Клюв поднял голову и несколько раз крикнул, с предупредительным тоном. Синг Зе понял.

Он поставил ноги на тент и посмотрел на небо. Два чёрных пятна быстро приближались.

Он крепко сжал волшебную палочку Бенсона. Его собственная волшебная палочка куда-то исчезла. Как и ожидалось, она, должно быть, была поглощена Синим Клювом.

Их волшебные палочки значительно уменьшат магию, но это всё же было лучше, чем голые ноги. Он был недостаточно силён, чтобы творить заклинания без волшебной палочки.

Чёрные пятна становились всё яснее и яснее. Оказалось, что два волшебника, один из которых летел впереди, были одеты в красный снежный костюм, вероятно, из поисково-спасательной группы Отдела магических аварий и катастроф.

Последний был одет в аккуратный костюм с толстой коричневой курткой сверху, что было типичным нарядом мракоборца.

Через некоторое время они приземлились в четырёх-пяти метрах от Синг Зе. Синг Зе отчётливо разглядел золотую солнечную булавку на воротнике костюма последнего, которая указывала, что он являлся старшим мракоборцем.

"Эй, ты, стой там и не двигайся". Волшебник в снежном костюме крикнул: "Откуда ты?"

"Расслабься, он не подозрительный тип". Синг Зе поднял ноги на половину, "Он не пассажир поезда".

Он увидел, как мракоборец неправильно направил на него свою волшебную палочку и медленно идёт к нему.

"Есть доказательства?" - снова спросил волшебник в снежном костюме.

"Они в его портфеле". Синг Зе слегка встряхнул сумку на ноге, "Ему нужно это достать".

"Хорошо, но делай это медленно".

Синг Зе достал из сумки своё письмо о зачислении в Хогвартс и его трудовое удостоверение в Министерстве магии. Он положил вещи на землю и отступил на несколько шагов.

Волшебник, покрытый снегом, взмахнул своей волшебной палочкой, и предмет на земле взлетел на его колени. Он посмотрел на него со странным выражением на лице, а затем передал предмет мракоборцу.

После повторных подтверждений аврор произнес: "Господин, пройдите с ними, кое-кто хочет со мной увидеться".

Благодарим Dasheng Ye, Xuemeng и Xiao за голоса за рекомендацию.

http://tl.rulate.ru/book/107067/3879854

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку