Читать Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Следуя указаниям на мини-карте, Дэвид направился в зону хранения сухих продуктов. "Странно, как в этом месте может никого не быть?" – размышлял Дэвид. Поблизости от склада он не видел ни одного выжившего, не говоря уже о зомби.

Теоретически, хотя в этом месте людей было меньше, поблизости должно было быть хотя бы несколько зомби. "Может быть, компании как раз выпал выходной в день, когда началась вспышка зомби?" – Однако Дэвид быстро отбросил эту идею, так как компании по транспортировке товаров с соблюдением холодовой цепи обычно работали круглый год.

Различные супермаркеты и рестораны в городе С.-Дж. каждый день закупали большие объёмы свежих продуктов, поэтому вряд ли это хранилище могло простаивать без работы. Тем не менее, отсутствие здесь даже одного зомби казалось несколько странным.

Вскоре Дэвид подошёл к зоне хранения сухих продуктов склада №1. Секционная дверь склада была приоткрыта, примерно на полроста человека. Прямо под частично открытой секционной дверью Дэвид обнаружил половину человеческой кости ноги. Он с силой сдвинул кость, и стало ясно, что это кость человеческой ноги.

Дэвид внимательно осмотрел кость и быстро пришёл к выводу, что хозяина этой кости определённо не убил зомби. Мясо на кости было аккуратно обгладано, а если бы это был зомби, он бы не смог так тщательно очистить мясо.

Наклонившись, Дэвид присмотрелся. Кость ноги была покрыта множеством мелких следов от укусов, напоминающих следы укусов какого-то мелкого грызуна. Эти следы укусов выглядели свежими, и на них также оставались свежие следы крови. Дэвид предположил, что хозяин этой кости должен был погибнуть не более суток назад.

"Неужели это мутировавшие крысы?" – Глядя на следы укусов, Дэвид не мог представить себе никакого другого существа, кроме крыс. Хотя в постапокалиптическом мире любое животное могло мутировать, самыми распространёнными животными в городе были кошки, собаки и крысы, не так ли?

Дэвид вспомнил о нашествии крыс, которое произошло в официальной базе, организованной властями С.-Дж. в прошлой его жизни. Тысячи мутировавших крыс вторглись на официальную базу и полностью уничтожили пищевые запасы на складах. Хотя этих крыс в конечном итоге удалось успешно уничтожить, база заплатила за это большую цену.

Мутировавшие крысы не только убили множество выживших, но и лишили жизни нескольких людей с эсперскими способностями. Самым смертоносным их свойством было то, что они переносили различные вирусы и бактерии, что делало большую часть оставшихся продуктов непригодными к употреблению. Многие выжившие на базе погибли из-за нашествия крыс.

Отогнав эти мысли, Дэвид подошёл к секционной двери и приподнял её рукой, в результате чего она загрохотала. Как будто в ответ на действия Дэвида, изнутри склада раздался шорох.

"Точно, внутри что-то есть!" – Дэвид распахнул секционную дверь, и внешний свет мгновенно осветил тёмный склад, обнажив зрелище, от которого холодок пробежал у него по коже. Склад был заставлен различными мешками с рисом, мукой и маслом, а эти мешки теперь были облеплены тёмной массой крыс.

Эти крысы испугались шума и начали бегать в разные стороны. Они образовали плотную массу, насчитывающую по меньшей мере тысячу особей, и выглядели крайне жутко. Более того, эти крысы были крупнее обычных крыс и имели красные блестящие глаза, что выглядело довольно ужасающе. Очевидно, это была группа мутировавших крыс.

Мешки с рисом и мукой на складе были ими полностью испорчены. Многие мешки, содержавшие рис и муку, были прогрызены, и повсюду виднелись отверстия. Дэвид также уловил сильный запах крысиного помёта, что было тошнотворно.

По всей видимости, эти мыши сделали это место своим оплотом, свободно питаясь, пируя и справляя там естественные надобности. Дэвид сразу понял, почему в этом районе не было следов зомби или людей. С этой группой мутировавших мышей вокруг даже зомби были бы обглоданы до костей.

После недолгой паники мыши наконец заметили появление Дэвида. Вроде как их задело присутствие этого пришельца, Дэвида, и они начали издавать пронзительные крики. Десятки мышей, которые были ближе к Дэвиду, бросились на него.

«Эти мутантные мыши и вправду дикие». Ясно, что эти мыши не боялись людей и даже активно атаковали Дэвида. Не теряя времени, Дэвид быстро надел свою броню. Он поднял руку и запустил несколько пространственных лезвий, пополам разрезая мышей и убивая их на месте.

Однако оставшиеся мыши уже добрались до Дэвида, и ему ничего не оставалось, как сражаться с ними в лоб. С каждым взмахом меча он убивал одну из мутантных мышей. Но благодаря своей многочисленности, небольшим телам и ловким движениям больше десятка мышей в мгновение ока забрались к нему на корпус. Эти мыши были как бешеные зверьки, бешено кусая и грызя его броню.

Броня Дэвида была сделана из особого материала, поэтому даже острые зубы мутантных мышей могли только царапать её. Дэвид схватил нескольких мышей, ползущих по нему, и бросил их на землю, заставив мышей жалобно пищать.

Дэвид быстро понял, что не может продолжать разбираться с этими мышами. Если он это сделает, то, скорее всего, окажется в окружении. Эти двенадцать мышей, напавших на него, были лишь передовым отрядом. Если позже появятся остальные мыши, даже с его прочной бронёй, они в конечном итоге прорвут её.

Видя, что рой мышей позади него становится беспокойным, Дэвид больше не колебался и развернулся, побежав к своему внедорожнику. Ему удалось скинуть дюжину мышей, которые всё ещё усердно грызли его броню.

«Хватит кусать. У вас уже зубы сломались, а вы всё равно грызете». Дэвид не мог не вздохнуть, поражаясь свирепости этих мутантных мышей. У одной из них даже все зубы были выбиты, но она всё равно яростно грызла броню Дэвида, демонстрируя неукротимый дух.

Дэвид схватил мышей и с силой бросил их на землю, в результате чего они сильно истекли кровью и сразу умерли. Он оглянулся и, к счастью, мутантные мыши внутри склада не последовали за ними.

«Похоже, у этих мышей сильно развито чувство территории». Мутантным мышам на их территории хватало еды и питья, поэтому им не было нужды провоцировать других существ. Однако, как только кто-то входил на их территорию, они яростно нападали на непрошеных гостей. Убив двенадцать мышей, сидящих на нём, Дэвид поднял труп одной из них и использовал маленький ножик, чтобы разрезать ей кожу головы.

И правда, под кожей был мутантный кристалл, хотя и очень маленький, примерно в треть размера мутантного кристалла зомби. Но мало-помалу и копейка рубль бережёт. Дэвид положил кристалл в свой пространственный накопитель. Что же до оставшихся трупов мышей, то Дэвид не спешил их убирать. Он просто открыл дверцу машины и сел. При таком большом количестве крыс он вряд ли смог бы справиться с ними в одиночку. Ему нужно было вернуться и привести подкрепление.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3920986

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку