Готовый перевод Harry Potter: The Grand Arcanist / Гарри Поттер: Великий арканист: Глава 22

Вскоре после Хэллоуина, у всех студентов Хогвартса с третьего курса и старше появится возможность посетить Хогсмид.

Это, несомненно, волнующее событие для большинства маленьких волшебников.

В гостиной Когтеврана также было много людей, обсуждающих Хогсмид, и было очевидно, что они еще не оправились от своего волнения.

Младшие волшебники, которые не могут попасть в Хогсмид, могут купить то, что им нужно, через старшекурсников или по почте.

Конечно, для маленьких волшебников все равно жаль, что у них нет возможности посетить его лично.

— Паз, хочешь попробовать шоколадную лягушку Би Дьюка? — Эдди помахал Пазу, который только что вошел в гостиную.

— По-моему, его это не интересует, — сказала Мариетта.

Она отвела взгляд от Паза и наткнулась на свою подругу, которая только что вошла в гостиную. — Кью, у тебя все в порядке с тренировкой по квиддичу?

— Не очень хорошо. Школьные метлы ужасные, и мне нужна новая. — Кью казалась немного разочарованной. Тренировка по квиддичу прошла не очень хорошо.

— Не волнуйся, я слышал, как профессор Флитвик сказал, что у нас скоро появятся новые метлы! Роджер, который вошел в гостиную, утешил тихим голосом: — Новые метлы принадлежат Когтеврану.

— Когда это произошло?

— Это секрет, и заткнись, любопытный Эдди, не подпускай меня к тем, кто что-то рассказывает. — Роджер сурово посмотрел на Эдди.

Маркос пожал плечами, посмотрел на Паза и протянул ему шоколадную лягушку.

Паз не отказался от доброты другой стороны, откусил от шоколада и сказал:

— Я заказал их по почте.

— Это редкость. Я думал, что ты не любишь сладкое.

— Сладости могут улучшить активное мышление и вытеснить внутреннюю тревогу. Конечно, от него можно и поправиться. — Паз посмотрел на Мариетту, и смысл был очевиден.

— Кто это сказал? — спросила Мариетта, поджав губы.

— Это написано в маггловской книге, но вы не можете отрицать, что эти слова неверны. — Паз доел шоколадную лягушку и вернулся в свою спальню. У него еще было много дел.

— Фырканье! — Мариетта недовольно фыркнула и сунула Кью в руку несколько кусочков шоколада. — Скушай шоколад, станет лучше.

— Спасибо. — Кью откусила от шоколадного шарика, подняла брови и сказала: — Кто сказал эту фразу?

— Ланнистер.

В ноябре погода становится очень холодной. В Хогвартсе часто идет снег, и поверхность Черного озера замерзает.

За завтраком в ресторане сова-посыльный прилетел и, как и ожидалось, высыпал содержимое в зал.

Среди них были несколько тонких пакетов, которые привлекли внимание маленьких волшебников.

Прямо когда все любопытствовали, что находится в посылках, они увидели, как они летели к столу Когтеврана и приземлились на стол перед Пазом.

— Что это? — спросил Кью с любопытством.

— Без понятия. — Паз не обращал внимания. Он взял письмо из своей пшеничной каши и открыл его. Оказалось, что его написал профессор Флитвик.

Не открывайте посылку на столе. Внутри находится Комета 260, которую я купил за гонорары с вашей статьи.

Знаю, что вы слишком ленивы, чтобы разбираться с этим. Роберт поможет.

Профессор Флитвик. Как только Паз прочитал письмо, он почувствовал, как кто-то тронул его за плечо.

— Я слышал, как профессор Флитвик сказал, оставьте это мне! — Роберт с восхищением улыбнулся Пазу.

Он позвал еще нескольких игроков в квиддич помочь нести метлы.

Еще две большие посылки были доставлены несколькими совами.

В одной коробке были сладости из Медвежьего угла, а в другой — вино, купленное в «Трех метлах».

— Почему у вас так много посылок, мистер Ланнистер? — медленно спросил Снейп.

— Просто сладкоежка. Профессор Снейп тоже интересуется? — Паз открыл посылку от Би Дьюка.

— Что это? — спросил Снейп, глядя на тонкую коробку в руке Роберта.

— Комета 260, сэр. — Роберт сказал тихим голосом: — Это подарок Ланнистера команде Когтеврана по квиддичу. Профессор Флитвик знает об этом.

Когда он сказал это, Роберт грозно посмотрел на Эдди и предупредил его не рассказывать об этом деле.

«Три метлы?» — недоумевающе переспросил Снейп. — «Я слышал, что Ланистеры не любят квиддич».

«Сладости усиливают активное мышление и успокаивают внутреннюю тревогу. Возможно, профессору Снейпу они нужны». Паз прервал вопрос Снейпа, протянул ему банку с тараканами и спокойно сказал: «Не думаю, что профессор откажется от моей любезности, верно?»

Затем он достал часть тыквенного пирога и наслаждался им вместе с несколькими людьми.

«Ты правда заказал сладости из “Сладкого королевства” по почте?» — лицо Маркоса немного дернулось. Он никогда не думал, что слова Паза окажутся правдой. Посмотри на эту посылку, сладостей там довольно много.

«Не за что», — спокойно ответил Паз.

Снейп застыл с каменным лицом и со зловонным выражением на лице вернулся в класс с банкой тараканов.

«Дамблдор, подумал, что вам это может понравиться». Снейп передал кучу тараканов Дамблдору.

«Вы действительно не хотите этот подарок от мистера Ланистера?» — спросил Дамблдор.

«Я не очень люблю сладости».

«Тогда я без жалости его принимаю. Тараканы очень хорошо пахнут». Дамблдор с улыбкой открыл банку, схватил одного таракана, положил его в рот и с хрустом разжевал. «Не хотите тоже попробовать?»

«Нет, спасибо. Я не очень люблю сладости». Профессор МакГонагалл с непроницаемым лицом отклонила предложение Дамблдора.

Несколько других профессоров с интересом наблюдали за ними.

«Жаль. Не ожидал, что у мистера Ланистера будет такая слабость к сладостям». Дамблдор лукаво подмигнул.

«Он сказал, что сладости способствуют активному мышлению и избавляют от беспокойства», — Снейп подозрительно посмотрел на эту старую пчелу, которая тоже любила сладости.

«Прекрасно сказано, не находите?» Дамблдор взял в руки сегодняшнюю копию «Ежедневного пророка» и раскрыл его. «Кажется, это вызвало некоторый переполох?» Многие задаются вопросом, кто этот автор. Впрочем, думаю, скоро они сами смогут догадаться!

……

«Неужели ты действительно потратил гонорар с “Ежедневного пророка” на покупку трех метел?» — возмутилась Мариетта.

«Спасибо, Парт», — с благодарностью ответила Цю. Так она сможет лучше заниматься квиддичем.

«Три метлы стоят недешево».

«Нет, Паз опубликовал много научных статей и получил множество наград. Неудивительно», — с ухмылкой сказал Эдди.

«Не уверен», — спокойно заявил Паз, которому действительно было все равно.

Он опубликовал эти статьи только для того, чтобы получить некоторые полезные привилегии.

«Ты правда не знаешь? Какой же ты чудак». Мариетта не усомнилась в словах Паза. За то время, что они провели вместе, все они поняли, что он такой и есть. Кроме определенных вещей, он равнодушен ко всему остальному.

http://tl.rulate.ru/book/107743/3926935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь