Готовый перевод Harry Potter: The Grand Arcanist / Гарри Поттер: Великий арканист: Глава 21

Ланнистер, как ты смеешь варить эти странные штуки на моем уроке зельеварения?' Жилы на лбу Снейпа вздулись, и он зарычал на Паза, который паковал свои вещи.

В ответ ему, как и следовало ожидать, проигнорировали.

'Десять баллов с Когтеврана. Если ты еще раз посмеешь превратить мой класс по зельеварению в бардак, я посажу тебя в карцер на месяц!'

В этот момент все тело профессора зельеварения наполнилось сдерживаемым низким давлением.

Класс зельеварения и так был в беспорядке, а лабораторная крыса, которой скормили неизвестное зелье, носилась кругами как сумасшедшая.

Снейпа, давшего ей лекарство, маленькая мышь укусила так сильно, что рана все еще кровоточила.

Маленькие волшебники вынуждены были забраться на скамейку из страха быть укушенными этой бешеной мышью.

'Похоже, он и правда стал буйным'.– пробормотал Паз, наблюдая за результатами эксперимента.

Бедная подопытная мышь неожиданно взорвалась, превратившись в груду размытого мяса и крови, а кровяные пятна и тело исчезли в следующую секунду.

Маленьким волшебникам показалось, что они видели сон.

'Вон отсюда, урок окончен!' – свирепо посмотрел Снейп на Паза.

Услышав, что урок закончился, маленькие волшебники испытали облегчение и поспешили покинуть класс зельеварения.

Низкое давление, исходящее от тела Снейпа, почти лишило их дыхания.

По дороге к гостиной Когтеврана Чжоу обеспокоенно посмотрела на Паза и сказала: 'С тобой все в порядке? Профессор Снейп, кажется, очень на тебя зол'.

'Все хорошо, он ничего со мной не сделает'.

'Ты и правда так думаешь, мистер Ланнистер?' – внезапно раздался за спиной у Паза голос Снейпа.

'Я не нарушил ни одно правило Хогвартса'. – спокойно посмотрел Паз на разъяренного профессора зельеварения. – 'Или ты планируешь злоупотребить своей властью?'

'Клевета на профессора, мистер Ланнистер'. – Когтеврану за это снимается еще десять баллов.' На лице Снейпа играла победная улыбка, и он саркастически сказал: 'Кажется, тебя не волнует, сколько баллов потеряет Когтевран'.

'Ну, на самом деле мне все равно'.

'Они будут разочарованы, ты уже снял с факультета двадцать баллов, если бы студенты Когтеврана узнали о своем гении...'

'Хотя я их и не считал, добавленных Когтеврану баллов должно быть больше двадцати'. – грубо перебил Паз Снейпа. – 'Думаю, этих баллов должно хватить, чтобы снимать с нас до конца семестра'.

Выражение лица Снейпа было весьма примечательным. Он неожиданно осмотрел Паза сверху вниз, развернулся и ушел с ухмылкой.

'Это неразумно'.

Староста Роберт появился из ниоткуда, мрачно посмотрел на Паза и сказал: 'Все знают, что Снейп всегда необоснованно строг. Нет нужды тебе с ним пререкаться. В этом году у Когтеврана наконец появился шанс выиграть чемпионат'.

'Девиз Слизерина – добиться цели любыми средствами'. – многозначительно посмотрел Паз на Роберта. – 'Как ты думаешь, если они захотят выиграть чемпионат, то не прибегнут к другим беспринципным методам?'

Роберт сразу понял, что имеет в виду Паз. Очки Когтеврана на данный момент полностью превзошли очки остальных факультетов.

Всего за несколько месяцев Паз добавил Когтеврану баллов со страшной скоростью.

Иного пути нет!

Когда профессора взаимодействуют на уроке, они любят находить тех, кто отвечает на вопросы или демонстрирует магию.

Если они могут отвечать на вопросы, они всегда дают дополнительные баллы школе, к которой относятся ученики, за исключением жадного Снейпа.

'Баллы – это как золотые монеты. Как только ты их получаешь, тебе следует их тратить'. – небрежно сказал Паз. – 'В конце концов, я же все равно зарабатываю очки для Когтеврана, не так ли?'

Роберт глубоко вздохнул, не зная, что сказать.

'Возможно, профессор Флитвик поможет тебе изменить эту плохую идею'. – Роберт и сам был бессилен.

В конце концов, большую часть баллов заработал сам Паз. Снейп их снял, так что жаловаться не на что.

По крайней мере, у Роберта нет на это полномочий.

У студентов Когтеврана тоже.

Они прекрасно это знают.

...

В дверь кабинета профессора по заклинаниям постучали. Профессор Флитвик поднял голову, посмотрел на вошедшего и спросил: "Что-то не так, мистер Хиллард?"

"Подожди здесь минутку, пока я перекинусь парой слов с профессором Флитвиком", - сказал Роберт Пазу.

Он зашел в кабинет профессора Флитвика, коротко переговорил с деканом, после чего велел Пазу зайти самостоятельно.

"Мистер Ланнистер, что вы желаете выпить?" - ласково поинтересовался профессор Флитвик. - "Я только что слышал, как мистер Хиллард отзывался о вас".

"Черный чай, спасибо!"

Две чашки черного чая появились на столе как по волшебству. Паз взял одну чашку, отхлебнул и стал ждать, пока заговорит Флитвик.

"Похоже, профессор Снейп вам не очень нравится?"

"Если ему это не понравится - его дело. Пока что у него не хватает квалификации". Тон Паза был ровным и пугающим. "Я еще не дошел до того, чтобы симпатизировать старым маразматикам".

Лицо профессора Флитвика замерло в недоумении от насмешки парня. Наверное, он и представить не мог, что Паз скажет такое.

"Можно..."

"Я просто терпеть не могу, когда мне устраивают проблемы".

"Я думаю, вам стоит проявлять к нему уважение".

"Я и не против проявлять к нему уважение. Но для этого он должен знать, как уважать других". Паз бросил взгляд в угол кабинета и усмехнулся.

"Профессор - это всего лишь должность, и сама по себе она не заслуживает уважения со стороны других. Снейпу нужно как минимум иметь соответствующие знания..."

"Вы действительно так считаете?" - глаза профессора Флитвика расширились от недоверия.

Очевидно, что эти двое смотрели на проблему совершенно под разными углами.

"Конечно, как и вы, и я. Мы же оба относимся друг к другу с уважением, и я не рассказываю вам нелепых басен".

"Ну что ж". Профессор Флитвик беспомощно вздохнул. - "Я поговорю с директором и устрою так, чтобы профессора не ставили вам и не снимали баллы. У вас есть возражения?"

"Нет".

"И еще". Профессор Флитвик переплел руки и задумчиво произнес: "Надеюсь, вы не будете устраивать с Северусом никаких лишних конфликтов".

"Я не в Гриффиндоре".

"Хорошо, можете идти".

Прежде чем уйти, Паз снова бросил взгляд в угол, развернулся и вышел.

"Такой проницательный. Видимо, он тебя засёк, Северус". Профессор Флитвик обратился к человеку, стоявшему в углу.

"Конечно". Снейп появился как из ниоткуда.

"Я думаю, что пока ты сам не будешь первым лезть к нему с проблемами, он точно не даст тебе..."

"А ты не находишь, что с ним что-то не так?"

"У гениев всегда очень странный нрав. Вообще, тебе следует относиться к нему не как к студенту, а как к коллеге или другу, как к равному". Профессор Флитвик улыбнулся и пододвинул Снейпу, стоявшему с мрачным лицом, тортик. "Не думаю, что ты будешь сильно возражать, если статью твоего студента опубликуют в "Практическом зельеварении".

"У него нет такой квалификации".

"Может быть, стоит её ему дать и поверить, что он тоже может достичь выдающихся результатов в зельеварении. Нынче мало толковых зельеваров".

Снейп ничего не сказал, а только бросил на профессора Флитвика презрительный взгляд, развернулся и вышел.

http://tl.rulate.ru/book/107743/3926781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь