Читать HP: Bandit King / ГП: Король Отбросов: Том 2. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Bandit King / ГП: Король Отбросов: Том 2. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двое из них решили напасть, но Гарри действовал быстрее. Он ударил одного из них ногой по яйцам, а левой рукой залез в куртку мужчины, достал пистолет и ударил его оружием. Затем он направил его на двух других. Казалось, они собирались схватиться за оружие, но щелчка предохранителя на серебряном пистолете, который он достал, было достаточно, чтобы они поняли, в чем дело, и отступили.

Однако толстяк был по-настоящему напуган, хотя его люди не подавали признаков того, что готовы вступить в физическую конфронтацию.

«Я советую Вам немедленно уехать. Если Вы или любой из Ваших сообщников вернется сюда, я буду вынужден принять дальнейшие меры».

«У тебя не хватит смелости сделать это!»

Бах!

Мужчина закричал от боли, когда ему снесло коленную чашечку. Он рухнул на пол, крича и сжимая поврежденную конечность. «У меня хватит сил преодолеть любое испытание», - заявил он. «Я сталкивался с более грозными противниками, чем ты можешь себе представить, и я все еще жив». А теперь уходите вместе с толстяком, вашими «друзьями» и плаксой».

Было забавно наблюдать, как он пытается утащить остальных. Толстяк ныл: «Почему Вы не убили его? Он забрал то, что принадлежит мне!». Он и не подозревал, что Гарри всё ещё слышит его.

«Потому что этот мальчик опасен. С такими, как он, нельзя сражаться. Он вышибет нам мозги!» Он носит оружие на руках, а когда мужчина делает это и не использует его, это, вероятно, хорошо для продолжения вашего дыхания!

Гарри пожал плечами, забавляясь тем, что такие «гангстеры» еще существуют, и посмотрел на мужчину и женщину чуть дальше по коридору. Он знал, что это, должно быть, родители девочки. Ухмыльнувшись, он отвернулся, чтобы посмотреть на них с благоговением, положил пистолет на место и закрыл за собой дверь спальни.

Она все еще лежала в своей кровати под одеялом и смотрела на него, корчась. Он спросил, можно ли ему остаться, и она с готовностью кивнула головой, приподняв одеяло, чтобы обнажить свое голое тело. Он отметил, что всегда может успеть на более поздний пароход. Затем она притянула его губы к своим, с голодом принимая его язык.

На следующий день, примерно в час дня, Гарри привел себя в порядок, умылся и оделся в зеленые брюки-карго, коричневые и черные ботинки и белую футболку. Он взял все с собой, используя полезный магический трюк. По его мнению, смысл всей магии в мире заключался в том, чтобы использовать её в случае необходимости.

Гарри все еще не знал, как зовут блондинку, а она уже вышла из своей комнаты, приняла душ и оделась. Она оставила ему сэндвич, который он съел, прежде чем уйти и закрыть за собой комнату. Он спрятал свое новое огнестрельное оружие с помощью магии, так как не хотел рисковать быть пойманным при попытке пронести оружие на паром, учитывая значительные неудобства и возможные юридические последствия.

Гарри потянулся, чувствуя себя отдохнувшим. Он был удивлен, что после стрельбы не вызвали полицию, но, возможно, люди поняли, в кого стреляли, и им было все равно, или же отель был пуст, что не удивило бы его, учитывая необычные обстоятельства.

Вскоре он нашел свою временную возлюбленную у стойки регистрации. Она улыбнулась ему, когда он подошел к ней, и наклонилась, целуя его губы. 'Я бы хотела, чтобы ты остался со мной', - сказала она ярко. Я всего на год старше тебя, и я сомневаюсь, что когда-нибудь найду кого-то столь же талантливого, как ты».

'Я уверен, что ты найдешь кого-то не менее талантливого', - сказал он с ухмылкой, украдкой поцеловав ее в последний раз. Возможно, мы еще встретимся... если нам повезет", - сказал она, глядя, как он выходит за дверь и исчезает из ее жизни после того, как спас ее.

Он был ее спасителем!

Гарри поднялся на борт парома за двадцать минут до отплытия, и он сел на скамейку на палубе, чтобы расслабиться, так как после прошедшей ночи его всё ещё немного клонило в сон.

Он размышлял о том, был ли Кир самой ленивой змеей на земле, или это просто змеиная черта. Позже нам предстоит выяснить, вспоминал ли он об этом.

Лондон!

Его «семья»...

Он вспоминает, как открыл в себе новую надежду, увидел, что может достичь великих свершений, если его только поощрить.

Он был пятилетним мальчиком с грязными черными волосами. Он бродил один и голодный по улицам Лондона, не подозревая, что за ним наблюдает и преследует старик.

Гарри Поттеру было холодно, и какая-то часть его души жалела, что он не убежал. Он не знал о своем предназначении, пока блуждал по улицам. Ему и в голову не приходило, что семейные эльфы должны были найти его. Он просто верил, что его семье будет лучше, если он будет держаться подальше от них. Его семья не будет смотреть на него, морить его голодом или плохо с ним обращаться.

Мальчик шел по пустынному переулку с синим рюкзаком за плечами, который привел его в тупик. Он обернулся и посмотрел вверх, заметив старика, стоящего на его пути. На мужчине был длинный оранжевый плащ, черные глаза и седые темные волосы, которые торчали под углом во все стороны вниз. Он смотрел на Гарри с озорной ухмылкой на губах. Гарри не был уверен, стоит ли ему бояться этого старика или нет, но он не выглядел зловещим.

http://tl.rulate.ru/book/107849/3962419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку