Читать Naruto: Once More / Наруто: Еще раз: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на протяжении дня. Подробнее:https://tl.rulate.ru/blog/190086

Готовый перевод Naruto: Once More / Наруто: Еще раз: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Наруто Узумаки прибыл, Хокаге-сама».

«Отличная работа, Нэко. Впусти его».

Саид Анбу открыл дверь и втолкнул Наруто в комнату.

«Я могу ходить сам, знаешь ли», - промурлыкал он в ответ. Член Анбу просто молча стоял, не обращая внимания на протест Наруто.

Сарутоби прочистил горло. Наруто обернулся.

«А, Джиджи!» Он улыбнулся. «Что ты хочешь от... меня...» Его голос прервался, когда он увидел в комнате еще двух человек. Шикаку Нара и Иноичи Яманака.

«Садись, Наруто». Голос Хокаге казался более жестким, чем обычно.

«Что случилось, джиуджи? Я сделал что-то не так?» обеспокоенно спросил Наруто, его глаза метались по Шикаку и Иноичи. «А что здесь делают Шикаку-сан и Иноичи-сан? О боже, только не говори, что ты собираешься бросить меня в тюрьму! Эта картина в памятнике Хокаге - просто шутка, клянусь!» - закончил он в панике.

Хокаге вздохнул и потер переносицу. «Ничего подобного, я просто хочу поговорить с тобой кое о чем, Наруто». Затем его голос снова стал жестким. «Наруто, расскажи мне правду. Что с тобой произошло за последние несколько дней?»

«А? Со мной все в порядке!» Наруто нервно соврал, надеясь, что Хокаге поймет его. Он не уловил.

«Наруто, это я заботился о тебе 10 лет, я знаю твою личность и твои способности, как свои собственные руки», - профессор сузил глаза. «Тот факт, что ты знал и выполнил упражнение по лазанию на дерево, предназначенное для дипломированных генинов, доказывает, что здесь происходит что-то неладное. А теперь расскажи мне, Наруто, или, боюсь, мне придется вытягивать это из тебя силой».

'Я думаю, ты должен рассказать им, Наруто'.

'А? Курама, ты уверен?'

'Да. Я не хотел, чтобы кто-то знал об этом, но если мы не расскажем им сейчас, боюсь, они выпотрошат тебя прямо на месте. Просто скажи им, чтобы они больше никому об этом не говорили». сказал Курама, думая о Данзо. 'Не думаю, что другие люди воспримут это так хорошо... По крайней мере, я могу чувствовать, что этим ребятам можно доверять'.

«Ладно...» Наруто вздохнул в поражении. «Я расскажу тебе. Но сначала, Джиджи, ты можешь сказать всем, кто находится в этой комнате, чтобы они вышли и запечатали ее? О, Шикаку-сан и Иноичи-сан могут остаться", - добавил он, когда двое мужчин начали протестовать. Хокаге заколебался, но в конце концов кивнул. Три Анбу появились из своих укрытий и замерцали вдали. После того как все Анбу снялись со своих позиций, руки Сарутоби сплели ручные печати, и был воздвигнут барьер, изолировавший комнату от внешнего мира.

«Все готово. Теперь, Наруто, расскажи нам».

«Ну... Это может показаться абсурдным, но...» Наруто глубоко вздохнул. «Я из будущего».


«Это была самая абсурдная история, которую я когда-либо слышал в своей жизни».

«Я знаю, Чжичжи. Даже я сам не мог в это поверить, когда впервые услышал».

После того как Наруто закончил свой рассказ, брови трех старших мужчин в комнате дергались как сумасшедшие.

«Итак, давайте подытожим», - напряженным голосом попросил Иноичи. «Ты сражался с человеком, которого приняли за Мадару Учиху, попал в плен, из твоего тела извлекли Девятихвостого, а потом каким-то образом все девять Хвостатых Зверей вырвались из своего контейнера, втиснулись в твое тело и отбросили тебя в прошлое?»

«Он - Мадара Учиха, но да, в общих чертах история такова». Наруто ответил кивком.

«И ты думаешь, что мы поверим в эту чушь?» Старший блондин огрызнулся на Наруто. «Мадара Учиха мертв уже полвека! Его убил Первый Хокаге во время битвы в Долине Конца! И человеческое тело никак не может справиться с чакрой всех девяти хвостатых зверей! А путешествие во времени? О, пожалуйста, как будто это вообще может произойти!»

«Но я же говорю правду! Почему вы, ребята, не верите мне?» Наруто огрызнулся в ответ, его голос был полон раздражения.

'Ну, даже для меня эта история была слишком невероятной, чтобы быть правдой'.

'Не поможет, Курама!'

«Вообще-то, есть простой способ подтвердить его личность».

Все три других самца повернулись к Шикаку.

«Ну, Хокаге-сама, вы ведь тот, кто ближе всех к Наруто с самого его рождения, верно? Поэтому просто спроси его о чем-то, о чем знаете только ты и Наруто. Если он сможет ответить правильно, значит, он и есть настоящий Наруто». Ананасоголовый мужчина лениво пожал плечами.

Тишина.

«Скажи мне еще раз, как, черт возьми, я не додумался до чего-то подобного?»

«Потому что это так затягивает». Нара-человек снова пожал плечами.

«Ладно, Наруто», - спросил старый Хокаге, потупившись. «Что я подарил тебе на твой 10-й день рождения?»

«Хм? Что ты мне подарил... хм...» Наруто прищурил глаза, пытаясь вспомнить. «О! Я знаю! Это же Гама-тян! Она у меня прямо здесь!» Он потянулся к подсумку для оружия и вытащил кошелек в форме жабы. «О, а еще ты дал мне ровно 365 бесплатных купонов на Ичираку Рамен! Ммм... бесплатный рамен на целый год...»

Сарутоби сделал фейспалм. «Да, он и есть Наруто. Только Наруто мог запомнить количество купонов на рамен, которые он тратит каждый год».

«Но это все равно не доказывает, что его слова верны», - запротестовал Иноичи, а затем настоял на своем. «Я прошу проверить его память».

«Хм, не думаю, что это хорошая идея...»

'Подожди, Нару-кун! Просто позволь ему это сделать! Голос Чоумей внезапно розой прозвучал в голове Наруто.

'Что ты пытаешься сделать?' настороженно спросил Наруто. Здесь явно было что-то не так.

'О, сейчас увидишь'. Жук хихикнул. Злобно. По позвоночнику Наруто поползли мурашки.

Ты же не собираешься причинить ему вред? Он отец моего друга! Я не позволю вам, ребята, причинить ему вред! мысленно кричал Наруто в панике.

'О, пожалуйста, мы не собираемся делать ему ничего вредного!' - фыркнула она в ответ. 'Постоянно...'

'Я слышал это!'

Но Наруто не успел больше ничего сказать, потому что Иноичи уже занес руку над его головой.

Через минуту мужчина испустил девичий крик и рухнул на пол. Все остальные мужчины в комнате внезапно сморщились и почувствовали острое желание прикрыть свою промежность.

Рев смеха эхом пронесся в голове Наруто.

'Что вы, ребята, с ним сделали?' мысленно закричал Наруто в ужасе.

'О, ничего', - ответил Шукаку между смешками. Просто сделал ему лучший клинч, который когда-либо делал».

Снова рев смеха.

'Вы, ребята, такие жестокие'.

«Он... он говорит правду...» Иноичи задыхался, его голос был полон боли и унижения.


«Так это правда, что ты теперь джинчурики всех девяти хвостатых зверей, а Наруто?» спросил Сарутоби, когда Иноичи наконец смог встать, бормоча при этом что-то подозрительно похожее на «проклятых демонов-хулиганов». «Я полагаю, ты можешь полностью контролировать их, верно?»

«Ну... да, но я не буду использовать слово „контролировать“, Дзидзи. Они были моими друзьями, моими напарниками, и я никогда не заставлю их отдать мне свою силу против их воли». Наруто хихикнул.

'О, Нару-кун, мы тебя любим!'

Сморщивание вернулось с полной силой.

«Это очень важный вопрос, Наруто», - сказал старый Хокаге очень серьезным тоном. «Ты ведь понимаешь, что если эта информация просочится наружу, начнутся войны, не так ли?»

Наруто кивнул. «Конечно, понимаю, джиуджи. Именно поэтому я попросил тебя выгнать всех и запечатать комнату».

«Но почему ты поставил нас в известность? Мне и Иноичи, я имею в виду. Мы же раньше не были с тобой в близких отношениях", - внезапно спросил Шикаку.

«Ну», - Наруто почесал голову. «Это потому, что я считаю вас двоих заслуживающими доверия, будучи тактическими советниками Хокаге и все такое. Даже Девятихвостый так считал. Кроме того, если вас здесь не будет, то как я смогу доказать джиуджи, что говорю правду?»

«И все же», - снова поднял голос старый Хокаге. «Чтобы предотвратить все, что может произойти, я объявляю, что все, о чем сегодня говорилось в этой комнате, должно рассматриваться как секрет ранга EX, а все, кто услышит об этом, кроме тех, кто сегодня находится в этой комнате, будут казнены на месте. Я ясно выражаюсь?»

Все три оставшихся человека посмотрели друг на друга и пробурчали.

«Это так хлопотно...» простонал Шикаку.


 

http://tl.rulate.ru/book/107902/3935457

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку