Готовый перевод Marvel: The game I made invaded reality / Марвел: Игра, которую я создал, вторглась в реальность: Глава 22

Глава 22: Тони Старк, пригласительный код

Пока несколько человек вели беседу, они привлекли внимание Тони и других, сидевших рядом.

Видя Мерлина, Хаммер прекратил дерзко приставать к Тони и быстро направился к нему и остальным.

По пути он взял бокал вина у официанта, затем умело оставил ему чаевые. С набором плавных движений он уже воодушевленно держал бокал вина и подошел к нескольким человекам.

«Здравствуйте! Мэр Кристиан, мистер Фиск, шериф Джордж и... наш будущий ученый Мерлин».

«Здравствуйте, мистер Хаммер». Мерлин вежливо ответил.

Его впечатление о Хаммере было довольно хорошим, так как тот был относительно интересным типом человека.

«О чём вы думали в последнее время? Мы в Hammer Industries определенно станем вашим лучшим выбором. У нас есть лучшая команда и ресурсы, и только со мной ваш талант сможет проявиться в полной мере».

Хм... Хотя он был забавным и непоколебимым, иногда его слова все еще были немного неуместными.

«Это... вам нужно спросить нашего главного Джорджа». Мерлин улыбнулся и кивнул головой в сторону Джорджа, который был рядом с ним.

Старший был рядом с ним, поэтому то, что он сделал, было немного излишним.

Хотя многие родители в Игл-Кантри не слишком вмешиваются в выбор своих детей, в конце концов, их дети еще молоды, и некоторые вещи по-прежнему должны быть улажены их старшими.

В этом городе к настоящему времени из-за их мечтаний было обмануто много людей.

Контракты можно использовать, чтобы заставлять людей выполнять свои обещания, или их можно использовать в качестве инструмента для ограничения талантов.

…………

«Ах, простите, талант этого ребенка такой удивительный, что это делает меня немного... кхм... нетерпеливым». Хаммер, похоже, понял, что слишком беспокоится, и быстро виновато улыбнулся Джорджу.

Вскоре после того, как Хаммер присоединился к разговору, присоединились и Тони с остальными.

После того, как все обменялись приветствиями, мэр Кристиан также приступил к делу.

«Я видел миниатюрный электромагнитный импульсный передатчик, который Мерлин представил на выставке науки и технологий. Я думаю, что такой тип оружия вполне подходит для установки в полицейском участке».

«В последнее время в городе растет уровень преступности, а проблемы с дорожным движением стали все более серьезными. Многие преступники даже намеренно провоцируют полицию и используют свои превосходные навыки вождения, чтобы обращаться с полицией как с собаками. Это позор».

«Но полиция не может знать всего. Они могут только с беспомощностью смириться с этим унижением».

«Пока я был в отчаянии, выставка науки и технологий в средней школе Мидтаун стала для меня большим сюрпризом».

«С электромагнитным импульсным передатчиком я верю, что эта ситуация вскоре разрешится, что упростит работу полиции».

Высказавшись пространно, мэр Кристиан с улыбкой посмотрел на Мерлина, а затем приступил к делу.

«И одно из тех дел, по которым я пригласил вас всех на этот раз, — это вот что».

«Я планирую оснастить каждое подразделение полиции в Эппл-Сити одним, но что касается заказа, вам нужно спросить нашего главного героя».

Поскольку шериф Джордж был здесь, ему не нужно было слишком беспокоиться об этих вещах, ему просто нужно было выразить свою позицию.

Взгляды Обадайи и других тут же сосредоточились на Мерлине и Джордже.

Многие из них являются оружейными компаниями, но заказы на проекты полиции также имеют значительные преимущества.

Хотя объем заказа миниэлектромагнитных импульсных передатчиков невелик по сравнению с военным использованием, как высокотехнологичный продукт, цена за единицу высока.

И вы также можете заработать определенную репутацию.

…………

В конце концов, Джордж оказался в окружении Обадая, Хаммера и других, и после того, как Мерлин сказал, что прислушается к Джорджу, он отделился от них и отправился искать еду.

С ростом интеллекта потребление в его организме также ускорилось. К тому же после усвоения слишком большого количества знаний его желудок начал урчать.

"Дитя, ты хочешь сока?" Только что Мерлин бродил вокруг обеденного стола в поисках своей любимой еды, и вдруг появилась какая-то фигура.

"Нет, спасибо, мне нужно что-то более существенное". Мерлин ответил, не оглянувшись.

"Тогда как насчет игр? Мне кажется, ты должен играть в "Мораль и право". Я видел твой миниатюрный электромагнитный импульсный пистолет и пушку. Они почти такие же, как в игре".

Услышав это, Мерлин отрезал кусок ветчины, положил его на тарелку и развернулся.

"О, мистер Старк". С удивлением поприветствовал он мужчину средних лет за его спиной с сексуальными усиками, темными кругами под глазами и высокомерным взглядом. "Вы тоже в это играете?".

"Нет, я просто скачал ее, но еще не успел поиграть. А тебе как?". Тони взглянул на ребенка, жующего ветчину, и убрал свою надменность и язвительный язык.

В целом, он довольно терпим к детям.

"Очень здорово! Технологии электромагнитного импульсного ускорителя и пушки на атомной энергии, которые я разработал, были вдохновлены этой игрой. На рынке мало игр, которые могут с ней сравниться".

"А еще разнообразный игровой процесс и свобода в игре, а также заставляющая задуматься сюжетная линия...". Стоило заговорить об играх, как Мерлин возбудился.

Старк не перебивал и некоторое время тихо слушал. Затем, когда собеседник закончил, он спросил: "Ты знаешь, что вчера произошло в Бруклине?".

"Конечно".

"Тогда что ты думаешь об игровых автомобилях, которые появились в это время? Запустила ли игра офлайн-режим? Предоставил ли кто-то игрокам оружие и транспортные средства?". Он пристально смотрел на Мерлина, пытаясь увидеть что-то в его глазах.

Это был общий вывод, к которому он пришел, проанализировав за день сегодняшний данные, но еще не был уверен.

Он предполагал, что это может быть что-то похожее на луковый сайт.

Однако пока что представленной информации слишком мало, и невозможно определить цели другой стороны.

Но некоторые технологии в ней заинтересовали его.

И единственным человеком, связанным с ней, кроме двух вчерашних людей, был Мерлин перед ним.

"Офлайн...". Мерлин почесал затылок, задумался на мгновение и кивнул: "В последнее время игра действительно запустила офлайн-режим и начала набирать игроков".

"И в самом деле!". Глаза Старка загорелись, но он не ожидал, что так получится. Потом он спросил: "И как мне стать игроком?".

Мерлин сделал вид, что соблюдает осторожность, оглянулся, затем наклонился и прошептал: "Это зависит от удачи, кто-то может вас пригласить".

"У меня в руках пригласительный код, хочешь?".

Мерлин планирует сначала выбрать несколько игроков, а затем следовать модели пригласительных кодов, которая позволит им выбирать свои собственные команды.

"Сколько?".

"Ну, бесплатно. Я технический работник в игре. Мои исследовательские средства предоставляет игра. Мне бесполезно просить пригласительный код".

"Я назову тебе несколько цифр, а тебе просто нужно запомнить их".

"RG003".

"Добавь информацию о себе, и ты сможешь войти, введя эту строку цифр в начальный раздел любого компьютера".

"Должность технического работника?". Старк легко запомнил эту строку цифр и немного удивился тому, что только что сказал Мерлин.

http://tl.rulate.ru/book/107912/3942494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь