Готовый перевод HP : Fleur De Lis / Флёр де Лис: Глава 3.

Лили Поттер, которой было 34 года, была прекрасна, как никто другой.

Молодое лицо, по которому можно было определить, что женщине около двадцати лет, и потрясающие темно-рыжие волосы придавали ей вид, который почти кричал: «Я знаю, милая, просто мне интересно, планирует ли наш сын уничтожить еще больше Пожирателей смерти. Это несправедливо, что тебе пришлось сражаться с ним первым».

Гарри медленно закрыл глаза, и в его памяти всплыла сцена,

Это был теплый летний вечер после чемпионата мира по квиддичу, который Ирландии только что удалось отвоевать у Болгарии. Гарри был в кругу семьи и спокойно наслаждался игрой, в то время как Джастин и его отец вели себя очень возбуждённо, не в силах сдержать себя после столь легендарного матча. Группа спокойно отпраздновала это событие ужином и магическими проделками, за которыми с удовольствием наблюдал даже Гарри: собравшиеся Мародеры снова выглядели молодыми.

Впервые Гарри почувствовал, что его семья сплотилась, и такого момента он не мог припомнить за всю свою жизнь. В голове Гарри промелькнули воспоминания о годах пренебрежения, и он подавил неприятные эмоции, вызванные этими мыслями, и мимолетное чувство вины за убийство человека, совершенное ранее тем летом. На летних каникулах отец Гарри часами утешал его, когда он просыпался, сотрясаясь от кошмаров, связанных с убийством Петтигрю. Гарри никогда не плакал, и отец говорил ему, что этого и не должно быть. Он покончил с человеком, который стоил семье Поттеров так много, и это было не что иное, как справедливость. Конечно, отец был расстроен тем, что именно его старший сын должен был принести мир в семью, но Гарри поклялся не проронить ни одной слезинки по человеку, который пытался отнять у Поттеров всё.

Заставив свои щиты окклюменции выйти на передний план и вспомнив о своём патронусе, Гарри позволил более спокойным мыслям воцариться в хорошо организованном сознании юноши. Он оглянулся на сцену, где его отец и друзья веселились, словно дети, и улыбнулся матери, которая в недоумении смотрела на него. Это был хороший вечер, и Гарри будет дорожить хорошими воспоминаниями.

Однако приятные ощущения были недолгими, когда за пределами лагеря раздались отчетливые звуки криков.

Он тут же выхватил палочку и вскочил на ноги: «Папа, ты это слышал?».

Мародеры мгновенно поднялись на ноги, подавив своего внутреннего ребенка и вернув себе режим аврора, и все как один вытащили свои палочки, мгновенно двинувшись вперед, чтобы исследовать шум, и прошло всего несколько секунд, когда Джеймс Поттер вернулся с видом, который кричал о готовности к бою: «Лили, уведи детей отсюда, Пожиратели смерти совершают набеги на лагеря. Там царит хаос. Мы попытаемся разогнать их».

Лили кивнула и начала накладывать чары на палатку Поттеров, а затем схватила Джастина за руку и крикнула: «Гарри, пойдем, мы уходим».

Гарри быстро побежал за матерью, которая вытащила его брата из палатки, и бросился в противоположную сторону от того места, откуда в данный момент шли пожиратели смерти. Гарри отступал вслед за матерью, но бросил несколько заклинаний в толпу пожирателей смерти, пытаясь рассеять их, но, услышав вопль матери, обернулся и увидел, как небольшая группа из дюжины Пожирателей смерти приближается к ним, а его мать с удивительной легкостью отражает заклинания. Гарри быстро шагнул к ней, крикнув в ответ брату: «Джастин, беги к тем деревьям так быстро, как только сможешь, и не останавливайся. Я найду тебя, когда все закончится».

В отличие от Лили Поттер, Гарри уже оказывался в ситуации жизни и смерти со своим братом, и Джастин безоговорочно доверял ему.

Гарри прорычал себе под нос: «Мама, я долго ждал, чтобы увидеть эту знаменитую силу Эванс, о которой все время говорит профессор Флитвик. Не хочешь показать мне, как это делается?»

Лили Эванс Поттер удивленно посмотрела на своего сына, который выглядел почти в восторге от того, что сражается на ее стороне. Мальчик рядом с ней очень изменился за последние три года, с тех пор как его брат присоединился к нему в Хогвартсе. Сначала у неё не находилось слов, пока она отражала всё новые и новые заклинания, но потом, почувствовав нотки отчаяния, она смогла договорить: «Не надо пощады, Гарри, не бойся».

Гарри удивил женщину уверенной улыбкой: «Я не боюсь этих людей».

http://tl.rulate.ru/book/107963/3941282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь