Готовый перевод Guild no Uketsukejou desu ga, Zangyou wa Iya nanode Boss wo Solo Toubatsu Shiyou to Omoimasu / Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку: Глава 23

Это было три года назад, летом. Алина тогда только начала работать секретарём в приёмной. В тот день был последний день трёхдневного фестиваля, который ежегодно проводился в Ифуре.

Городское безумие достигло своего пика. Сегодня был финал праздника, и Алина слышала весёлую музыку оркестра, смех пьяных искателей приключений.

О да, из всеми забытого офиса в Уголке Ифура она могла слышать всё это очень хорошо.

«Почему? Почему даже в такой день, как этот, я должна работать сверхурочно?»

Конечно, в офисе осталась только она. По этому особому случаю все до одного жители города рано ушли с работы и толпами устремились на шумный фестиваль. Осознание того, что она была единственным человеком, который всё ещё работал сверхурочно в день фестиваля, делало работу ещё более неприятной.

«Город авантюристов», чёрт возьми!

Алина посмотрела на стопку документов перед собой и горько проворчала:

— Эта куча отбросов не может победить даже одного босса. Они просто хотят повеселиться на фестивале!

Гильдия искателей приключений была основана в этой области, чтобы исследовать и добывать технологии и мощь Предков. Мегаполис Ифур, ставший базой для этой цели, естественно, привлёк большое количество смельчаков и со временем стал известен как город активных искателей приключений.

«Боже, я хочу домой».

Алина, работавшая в Уголке Ифура, самом загруженном отделении гильдии в Ифуре, лежала, склонившись над своим столом и потеряв всякое желание продолжать.

«В день празднования Столетия человек, который больше всего желает силы, получит благословение Божье». Эта старая легенда неизвестной достоверности внезапно пришла в голову Алине, когда она на фоне слушала музыку фестиваля.

Фестиваль столетия изначально был ритуалом, совершаемым Предками, чтобы молиться о силе древнему божеству земли Диа. В своём нынешнем виде это началось как часть исследования, направленного на подражание их обряду, но, естественно, никаких благословений получено не было, и теперь это стало не более чем предлогом для авантюристов расслабиться и устроить вечеринку.

Однако, подумала Алина, если по какой-то случайности легенда верна и она больше всего желает, этот Диа или кто-то ещё может избавить её от сверхурочных.

— Пожалуйста, Боже, сделай так, чтобы я вернулась домой вовремя!

Алина воззвала, но никто не откликнулся. В тихом офисе было слышно только радостный шум фестиваля.

«Кто угодно, мне всё равно, кто это, просто убейте уже босса», — мысленно умоляла Алина празднующих авантюристов, и её лицо было мокрым от слёз.

В течение трёх дней фестиваля гильдия увеличивала награду за убийство монстров. Это привело к притоку искателей приключений, которые получали комиссионные за выполнение заданий. Возможно, гильдия задумывала это как небольшое мероприятие, чтобы расшевелить авантюристов. Но для начинающего администратора, который ещё не может быстро справляться с бумажной работой, это было довольно жестоким испытанием.

Ещё до начала фестиваля столетия в приемной уже было полно искателей приключений из-за трудностей с победой над боссом тяжелого подземелья. Излишне говорить, что, как только начался фестиваль, это стало адом на земле.

Если бы только они могли победить этого босса, думала Алина, прикусив губу. Если этот монстр не будет побеждён, её сверхурочные продолжатся даже после окончания фестиваля столетия.

«Может быть, если бы я смогла победить босса...», — пробормотала она нелепую мысль, — «Тогда я могла бы попрощаться со сверхурочными».

Излишне говорить, что это был нереальный способ избавиться от её сверхурочных. У кого-то вроде Алины никогда не было бы шансов выстоять даже против самых мелких монстров, которые бродят по подземельям. Секретарша, которой запрещено работать на второй работе, ни за что не смогла бы подрабатывать авантюристкой.

«Хаа. Ну и хватит уже. Я ещё не закончила, но я иду домой. Давай немного насладимся фестивалем».

К тому времени, когда Алина сдалась и ушла из Уголка Ифура, был уже следующий день.

«Ах, всё кончено», — подумала она и отправилась на главную площадь, чтобы хотя бы насладиться атмосферой финала фестиваля. Но нашла её пустынной и полностью прибранной.

«Конечно», — подумала Алина, шмыгнув носом. Чувство пустоты нарастало в её груди, тяжело давя на всё её тело. Подавив беззвучный крик, она удручённо покинула главную площадь.

«Мне завтра на работу. Давай просто побыстрее вернёмся домой и немного поспим», — устало прошептала она.

Алина шла домой налитыми свинцом шагами по непроглядной темноте главной улицы. Пьяница, вдоволь наевшийся празднеств и счастливо валявшийся на обочине дороги, привлёк её внимание, и она на мгновение подумала, не пнуть ли его.

«Какое разочарование», — подумала она, но не с гневом или печалью, а с другой, более тёмной эмоцией.

«Как неприятно. Почему это всегда я?»

На головокружительно оживлённом рабочем месте сегодня днём, когда у неё не было времени на неторопливый ланч, она всё же сумела выполнить свои обязанности по обслуживанию посетителей — хотя они всё ещё были ей незнакомы — и справилась с ошеломляющим количеством искателей приключений. День за днём она мирилась со сверхурочной работой, отказалась от отпуска и усердно работала, рискуя своим телом, разумом и личной жизнью.

И всё же, почему со мной должны так плохо обращаться?

Как же всё это отвратительно! Всё и все вокруг кажутся мне отвратительными. Это невыносимо.

Поток авантюристов, награды, которые гильдия увеличивает, босс, которого просто невозможно победить, некомпетентные люди, не способные победить этого босса, — всё это причины её сверхурочной работы. Как же это отвратительно!

«Я хочу побить их всех», — думала Алина, стискивая зубы и кулаки. Из нее изливались истинные чувства.

Алина хочет власти. Ей всё равно, какой она будет. Она хочет обладать силой останавливать время, выполнять бумажную работу, которая выходит за пределы человеческих возможностей, и даже побеждать боссов вместо некомпетентных авантюристов, если потребуется. Пока это избавит её от сверхурочной работы, она согласна на всё. Она просто хочет власти.

«Я всё разнесу! Всё!» — бормочет она сквозь стиснутые зубы. И тут происходит нечто странное.

На долю секунды всё вокруг становится белым. Алина останавливается. Её глаза устали от просмотра слишком большого количества документов? В замешательстве она склоняет голову набок и смотрит вниз, на источник света — на землю у себя под ногами.

«Ха?»

Нет, у неё не было галлюцинаций, и её глаза не устали. В темноте ночи там, где погасли огни фестиваля, на земле действительно был нарисован белый магический круг.

«Что это, чёрт возьми?» — спрашивает Алина.

Не в силах думать своим совершенно истощённым мозгом, она хмурит брови и склоняет голову набок. Магический круг бесшумно исчезает.

Хотя это кажется ей странным, вернувшись домой, она падает на свою кровать и спит как убитая, а к следующему утру совершенно забывает об этом странном событии.

Всего несколько дней спустя она обнаруживает, что в ней проснулось смехотворно сверхчеловеческое умение.

http://tl.rulate.ru/book/107992/4013729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь