Готовый перевод Reincarnated As The Villainess's Son / Перерождение: Сын Злодейки: Глава 8

"Молодой господин?" Из-за двери раздался женский голос.

Я не ответил, а просто тупо уставился на дверь.

Что мне теперь делать?

Должен ли я поступить как Азария и пока плыть по течению?

Или мне следует вести себя как обычно?

Но если эта женщина хотя бы намекнет, что я не ее сын, она меня убьет.

"Аааа..что мне делать?"

Прикусив нижнюю губу, пробормотал я, пытаясь собраться с мыслями.

Если я сейчас увижу эту женщину, то не знаю, смогу ли отреагировать должным образом.

"Молодой господин?" Голос снова зазвучал, возвращая меня к реальности.

"Войдите".

Сделав глубокий вдох, я произнес повелительным тоном, как и следовало.

Щелчок.

Дверь со щелчком открылась, и вошла женщина лет двадцати с небольшим.

В своем черно-белом платье она выглядела как горничная из большого дома.

Когда ее взгляд упал на комнату, она застыла на месте, не в силах среагировать.

Я тоже оглядел комнату.

Сломанный стул.

Смятая постель.

На полу виднелись следы засохшей крови.

Вся комната выглядела так, словно здесь произошла ожесточенная битва.

"Т-молодой м-мастер". Дрожащим голосом она быстро подошла ко мне.

"Ух ты...."

Застонав от боли из-за сломанных ребер, я встал, опираясь на стол.

"С-с-вами все в порядке, молодой господин?" Горничная быстро попыталась помочь мне, но я остановил ее, загородив собой.

Она выглядела еще более испуганной, когда заметила мои распухшие руки и поврежденные костяшки пальцев.

"Наполни ванну и принеси мне новый комплект одежды". Я приказала ей холодным голосом, в то время как горничная дрожала от страха.

"Д-да". Низко поклонившись, горничная быстро направилась в ванную.

Я бесшумно подошла к кровати и легла на нее, звук наполняющейся ванны эхом разнесся по комнате.

В наступившей тишине я подумала о множестве вещей, которые мне нужно было сделать.

Прежде всего, мне нужно было быть осторожным с этой женщиной.

Сейчас она для меня самая большая проблема.

Если она когда-нибудь узнает, что я завладел телом ее сына.....

Я, без сомнения, умру.

Тогда у меня не будет шансов выжить.

"Подожди, почему я вообще хочу жить сейчас?"

Эта мысль пронеслась у меня в голове, пока я тупо смотрела в потолок, с трудом понимая, что происходит.

Что мне еще остается, чтобы жить?

Я все равно все потеряла. Какой смысл продолжать жить сейчас?

"Даже если твое тело изменится, даже если твоя личность изменится, я все равно буду любить тебя".

Когда я думал о том, чтобы покончить со всем этим, в моей голове раздался голос.

"....."

Сначала я не узнал этот голос, но, подумав, я сразу же подумал о ком-то другом.

Девушка, которую я люблю...

Она сказала это перед тем, как столкнуть меня со здания...

Что это вообще значит?

"Молодой господин?" Пока я лежал, голос горничной заставил меня посмотреть на нее.

"Ванна готова". Сказала она, не глядя мне в глаза, но я все равно кивнул и встал с кровати, морщась от боли.

"Что вы делаете?" - Что случилось? - спросил я, пытаясь расстегнуть пуговицы на рубашке, но горничная быстро подошла и распахнула ее вместо меня.

"Помогаю вам", - ответила она, продолжая дрожать.

Насколько сильно она боялась меня?

Когда она помогла мне раздеться, я сразу заметил, что одежда на мне была дорогая.

"Да, точно. Вчера вечером я устроил беспорядок".

Вспомнив события прошлой ночи, я сразу почувствовал разочарование из-за того, что сделала Азария.

"И теперь мне придется столкнуться со всеми последствиями".

И снова я понял, насколько я облажался, оказавшись в ловушке в его теле.

"Я могу это сделать, так что прекрати", - сказал я горничной, когда она попыталась снять с меня штаны.

"Да", - кивнула она и направилась в другой конец комнаты.

Медленно двигаясь, я направилась в ванную.

И снова, не обращая внимания на боль, от которой страдало мое тело, я погрузилась в ванну.

"..."

Я молча смотрел на свое тело.

Моя кожа соприкасалась с костями, так как на моем теле не было ни единой мышцы.

На каждой стороне моего тела все еще были видны следы пыток, которым я подвергся, хотя прошли годы.

И на моей левой руке....

На нем был неприятный след, как будто кто-то отрубил его, а потом прикрепил обратно.

"Что ж, по крайней мере работает", - пробормотал я, сжимая и разжимая кулак.

Ополоснувшись как следует, я вышел из ванной, напялил халат и направился к кровати, где была разложена моя одежда.

"Стой там. Твоя помощь мне не нужна".

Когда я начал одеваться, служанка попыталась подбежать, чтобы помочь, но я быстро остановил ее.

Надев штаны, я сел на кровать и стал натягивать рубашку.

"Гм?"

Но стоило мне начать надевать рубашку, как служанка двинулась и встала передо мной.

"…"

Я молча уставился на нее. Вздохнув, она изящно опустилась на колени, и ткань ее униформы горничной рассыпалась вокруг.

Затем она низко склонила голову, лбом коснувшись пола.

"Что ты делаешь?" - спросил я, выходя из оцепенения.

"Пожалуйста, позвольте мне жить ещё хотя бы один день, молодой господин". Не поднимаясь с колен, служанка ответила, ее голос был полон стыда и страха.

…Ага, как же.

"Сколько дней прошло с тех пор, как тебя приставили ко мне?" - спросил я, глядя на нее.

"Т-Тридцать дней, м-молодой господин", - ответила она дрожащим голосом.

Аааа, вот почему она меня так боится, моя власть над ней, да?

Дело в том, что всякий раз, когда Азария пьёт, его мать казнит служанку, приставленную к нему на время.

А Азария пьёт как минимум раз в месяц.

Значит, если я выпью сегодня, завтра ее казнят.

Мать Азарии делает это, чтобы тот понял ценность жизни, но в итоге он просто превратился в чудовище, которому на неё плевать.

"Встань". Я сказал это холодно, не обращая внимания на ее дрожь.

"Н-но в-вы ещё н-не наступили м-мне на голову, м-молодой г-господин", - ответила она, не поднимаясь с пола.

"У меня нет на все это времени. Вставай". Я холодно произнёс это и спешно надел рубашку.

Служанка медленно поднялась с пола и с опаской посмотрела на меня.

"Отведи меня в столовую, я хочу пообедать", - сказал я ей, открывая дверь.

Хотя ее смутило, почему я прошу отвести меня в столовую, она кивнула и всё же повела меня туда.

Сейчас у меня в голове каша, я даже не помню свой собственный дом.

Мы шли по коридору похожего на замок здания, но любоваться всем этим мне было некогда.

Я думал только о том, как бы отделаться от той женщины, не будучи слишком очевидным.

Клик.

Сам не заметив, мы подошли к столовой, и служанка открыла мне дверь.

Вздох…

Я сначала осмотрелся, а затем облегчённо вздохнул, не увидев в этом помещении ту женщину.

Я вошёл в комнату. На столе уже стояла еда, а несколько служанок готовы были прислуживать.

Я сел за стол, и служанка молча начала подавать мне еду.

Даже не шевельнув пальцем, я уже был обслужен.

Это было странное ощущение, когда всё делается за тебя.

Но мне было не до того. Я взял ложку и сделал укус.

"Гм?"

Я откусил ещё раз, не почувствовав никакого вкуса при первом укусе.

Я медленно перестал жевать, потому что в еде не было никакого вкуса.

Медленно я положил ложку обратно на стол, вспомнив кое-что.

У того Азарии была "агевзия".

Это значит, что он не мог чувствовать вкус, какой бы вкусной ни была еда…

А это значит, что и я не могу чувствовать вкус…

Клик.

Даже не успев смириться с шоком от потери одного из своих чувств, в столовую с шумом открылась дверь, и мой самый страшный кошмар стал явью.

Мать Азарии вошла в столовую.

http://tl.rulate.ru/book/108137/3974473

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь