Готовый перевод Harry Potter and the Manifesting Magic / Гарри Поттер и магия проявления: Глава 1. Часть 4

Магик решил, что темп происходящего недостаточен. Следовало ожидать, что Гарри скоро проснется, а он будет голоден и потребует увлажнения. Затем она поменяла их местами: теперь она сама находилась в объятиях Джеймса, своего отца, а Гарри расположился в объятиях Лили. Она заметила, что Лили смотрит на нее широко раскрытыми глазами, и попыталась привлечь внимание Джеймса, потянув его за рукав. Он не отреагировал, поэтому Магия направила свой взгляд на Лили, связав воспоминания Гарри о прикосновениях со зрением и указанием.

«Кажется, она указывает на то, что Гарри скоро проголодается». Джеймс произнес мягкое замечание.

«Давайте понаблюдаем». Затем Лили осторожно распахнула переднюю часть своей мантии, тем самым позволив Гарри покормиться.

Зеленые глаза Гарри открылись, продемонстрировав отсутствие остроты зрения и хаотичные движения, характерные для его состояния. Лили притянула его к себе, и он почти сразу же приступил к кормлению. Магия поселилась в руках Джеймса и отпечаталась на его лице, а затем одним плавным движением скатилась с его рук.

«Нет!» закричали Джеймс и Лили, когда от силы удара Магия упала на пол. Она не испытала никакого дискомфорта, но Гарри был заметно напуган. Он искал утешения, и Лили нежно погладила его по голове.

«Все в порядке, мой дорогой, я просто испугалась». «Это приемлемо - чувствовать себя расстроенным, Гарри». Лили издавала успокаивающие звуки и нежно укачивала его.

Гарри все еще мог слышать ее сердцебиение, которое было быстрым и нерегулярным, и чувствовать ее дрожь. Однако его первоначальное ощущение испуга сохранялось недолго. Не успела Лили договорить, как Гарри снова расслабился, зашевелился и удобно устроился в ее объятиях. Джеймс использовал свою палочку, чтобы наложить заклинание на Магию, которая наблюдала за процессом. Заклинание оседало на ней и сканировало ее, не причиняя никакого вреда. Это явление отличалось от всего, с чем она сталкивалась раньше, и, наблюдая за светом, она попыталась установить с ним контакт. Несмотря на все усилия, она не смогла этого сделать. Однако она не смогла объяснить, почему. Джеймс, в свою очередь, перевел взгляд с нее на Лили.

«Все ее показания... Оказалось, что она - Гарри, и что она не получила никаких травм». Затем он продолжил наблюдать за ней, пока она принимала лежачее положение и приподнимала верхнюю часть тела.

«Каков оптимальный курс действий для нее?» с некоторой неуверенностью спросила Лили.

«Поскольку она - магия Гарри, мы будем заботиться о ней так же, как и о Гарри». «Она - его часть, и я обязан следить за тем, чтобы ею не пренебрегали». Джеймс с непоколебимой убежденностью заявил о своем решении, когда он присел рядом с Магией, которая смотрела на него, сохраняя неподвижную позу.

Лили наблюдала за тем, как Джеймс протянул руку и перевел ноги Мэджик в положение, напоминающее ползание. Затем Джеймс начал двигать ее руками и ногами в движениях ползания. Мэджик быстро подхватила предметы и поползла вокруг него по кругу, затем повернулась и пошла в противоположном направлении, вернувшись к нему таким образом, что продемонстрировала высокую степень мастерства. Затем Джеймс заявил: «Вот как надо ползать, Мэджик». «Не хочешь ли ты в следующий раз попытаться встать и пойти?»

Магия наблюдала за действиями Джеймса, не двигаясь с места. Казалось, она с большим вниманием изучает его движения. Она подняла свои руки и положила их на его, наблюдая за различиями между ними, затем посмотрела ему в глаза, после чего вернула взгляд на свои руки.

«Это наши руки, Магия». Он продолжил излагать ситуацию в сдержанной и размеренной манере, пытаясь скрыть беспокойство, которое он испытывал, пытаясь взаимодействовать с Магией, которая демонстрировала поведение, заметно отличающееся от поведения Гарри, характеризующееся безмятежным и безэмоциональным самообладанием, которое казалось неизменным.

Лили наблюдала за тем, как Джеймс протянул руку и осторожно поднял Магию на ноги. С новой точки зрения она с легкостью осматривала окрестности, ноги поддерживали ее вес. Ее длинная мантия едва поднималась над полом, а голова поворачивалась, когда ее глаза быстро сканировали местность. Джеймс крепко держал ее за запястья, но когда она встретила его пристальный взгляд, он постепенно ослабил хватку, хотя и не дал ей упасть.

«Пожалуйста, оставайтесь стоять». заявил Джеймс,

Потребовалось несколько попыток, но в конце концов Мэджик смогла сохранить вертикальное положение. Она попыталась повернуться и споткнулась, упав и используя руки, чтобы остановить свое падение. Джеймс разрешил это, хотя он оставался бдительным и следил за тем, чтобы она не получила никаких травм. Вместо того чтобы проявить признаки беспокойства или обратиться за помощью, она собралась с силами, чтобы оттолкнуться и попытаться встать. Несмотря на то что она несколько раз падала, она продемонстрировала удивительную стойкость и решительность. Затем она смогла встать прямо и сохранить равновесие, после чего попыталась сделать шаг. Несмотря на первоначальную неустойчивость, она смогла удержать равновесие. Джеймс и Лили с нарастающим волнением наблюдали за ее успехами, когда она начала делать несколько неуверенных шагов. Она быстро научилась ходить, и вскоре она уже ходила вокруг Джеймса, а затем вокруг Лили.

http://tl.rulate.ru/book/108194/3987923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь