Читать Remarriage to a Mortal Enemy in the 70s / Повторный брак со смертельным врагом в 70-е годы: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Remarriage to a Mortal Enemy in the 70s / Повторный брак со смертельным врагом в 70-е годы: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В обычное время жильцы с обоих этажей собирались здесь, чтобы воспользоваться туалетом, помыть посуду, овощи и даже принять душ. Утренняя суета, вызванная необходимостью почистить зубы, была настолько тесной, что люди с трудом находили свободное место. Для стирки белья требовалось выбрать подходящее время, чтобы занять один из кранов.

Душевая была особенно тесной. Некоторые люди предпочитали ждать до поздней ночи, чтобы принести ведро с горячей водой и запереть двойные двери общественного туалета. Затем они наслаждались хорошей ванной с горячей водой вокруг просторной раковины.

Конечно, бывали и такие моменты, когда что-то шло не так, например, как только они раздевались, кто-то начинал стучать в дверь снаружи, требуя открыть туалет.

Комната Чжань Айпин располагалась в углу второго этажа. Она сделала три или четыре шага, чтобы подняться на второй этаж, и начала свое относительно непростое “путешествие домой”.

Из-за небольшого жилого пространства кухня каждой семьи располагалась в коридоре. Угольные плиты, старые письменные столы, кастрюли и сковородки, разделочные доски и ножи загромождали и без того узкий коридор, позволяя пройти только одному человеку за раз.

Уаааа! Крики ребенка стали более отчетливыми.

- Будь хорошей девочкой, перестань плакать.

- Мама, подойди и успокой ее.

Откуда-то поблизости послышался звук чиркнувшей спички и резкий запах дыма. Когда Чжань Айпин проходила мимо этой семьи, из коридора вышел учитель-мужчина, закутанный в серое хлопчатобумажное пальто, с сигаретой во рту. Он передал ребенка жене и невестке, а затем вышел в коридор, чтобы перевести дух.

- О, учитель Чжань вернулась, - поприветствовал ее учитель по фамилии Чэнь, хотя в его глазах читался намек на дискомфорт.

Каждый раз, когда Чэнь Цзябао видел Чжань Айпин, он чувствовал себя неуютно, потому что эта женщина заставляла его испытывать сильное чувство кризиса. И он, и Чжань Айпин были новыми учителями, проработавшими здесь всего пару лет. Чжань Айпин была исключительно талантлива несмотря на то, что она недавно окончила школу, и она легко перешла от работы в больнице к преподаванию в школе.

Она преуспевала во всем, что делала, хорошо успевала на уроках, и ученики любили ее. Сегодня он посетил одно из ее занятий и был поражен. Почему Чжань Айпин так быстро прогрессировала? Эта женщина действительно наводила ужас.

Он боялся, что в будущем у нее будет явное преимущество в продвижении по карьерной лестнице.

В последнее время учительница Чжань была занята подготовкой к свадьбе. Тем не менее, ей следует сосредоточиться на своей преподавательской работе и усилить учебу. После того, как она выйдет замуж и заведет детей, она будет занята еще больше. Конечно, забота о семье важнее для женщины. Когда и муж, и жена работают, кто будет заботиться о детях? Женщина заботится о семье также и ради детей. Они жили недалеко друг от друга, поэтому Чэнь Цзябао, естественно, знал о ситуации Чжань. Он знал, что она выходит замуж, а у семьи ее жениха большой дом, так что ей не придется ютиться в этих маленьких комнатках.

Он завидовал женщинам за то, что они могут “выйти замуж и изменить свою судьбу”, в то же время втайне надеясь, что родственники жениха Чжань Айпин будут хорошо к ней относиться.

Чжань Айпин не отличалась хорошим поведением. Хорошие женщины должны иметь менее напряженную, неторопливую работу, а позже сосредоточиться на заботе о семье и воспитании детей. Зачем ей соревноваться с мужчинами?

Чжань Айпин протянула руку, взяла у него сигарету и бесцеремонно затушила ее. Она равнодушно сказала:

- Когда дома маленькие дети, учитель Чэнь, лучше бросить курить. Запах может раздражать.

Она искоса взглянула на него и взглядом предупредила: “Не лезь не в свое дело”.

Чэнь Цзябао невольно отступил на шаг. Чжань Айпин прошла мимо него, открыла дверь своей комнаты и скрылась из виду.

Чэнь Цзябао с трудом сглотнул, а затем осознал, что произошло. Его лицо покраснело от смущения. Он не мог поверить, что так боится женщины, что даже не мог вымолвить ни слова после того, как она бросила на него строгий взгляд. Она даже взяла его сигарету.

Это задело его мужскую гордость. Чэнь Цзябао вошел в дом и приказал жене налить ему воды. Он взял стакан, но тут же отругал ее, когда вода обожгла ему рот.

- Ты что, хочешь меня ошпарить?

Выплеснув свой гнев, он вспомнил о недавней встрече с Чжань Айпин. Чэнь Цзябао был взбешен. “С такой женщиной, как она, тому, кто на ней женится, не повезет. Я хочу увидеть ее стоящей на коленях у дверей семьи Хэ!”

В комнате Чжань Айпин было очень чисто и прибрано. Даже после увольнения из армии она сохраняла военную дисциплину. В ее комнате были только кровать, шкаф, стол и табурет. Ее вещей было немного, и все было аккуратно расставлено, благодаря чему ее маленькая комната выглядела просторной и светлой.

Когда она жила одна, все было прекрасно, но теперь к ней переехали ее мачеха Чжу Цзяожун и сводная сестра Чжань Айцзя. Комната сразу стала загроможденной из-за множества дополнительных предметов. Они разделили комнату перегородками, организовав две спальни. Для Чжань Айпин они соорудили простую жесткую кровать из деревянных ящиков и стеганых одеял. А сами спали на ее прежней кровати.

Мать и дочь чувствовали себя вполне комфортно. Они даже сказали:

- Тебе здесь слишком одиноко, чтобы жить одной. Мы прибираемся здесь для тебя, делаем твой дом теплым и уютным, придаем ему домашнюю атмосферу.

Когда Чжань Айпин вошла в комнату, там находились Чжу Цзяожун и ее дочь. Как только они услышали, что Чжань Айпин вернулась, Чжу Цзяожун занялась уборкой и инструктажем своей дочери:

- Твоя сестра вернулась. Почему бы тебе не налить ей стакан воды?

Несмотря на то, что это была комната Чжань Айпин, мать и дочь вели себя так, словно они были “хозяевами”.

При воспоминании о прошлом в глазах Чжань Айпин появилось отвращение. В ее прошлой жизни ей было уже семьдесят три года, и этот дуэт матери и дочери давно превратился в пыль. Однако воспоминания о том, что они делали, все еще были как заноза в горле.

Когда ей было за двадцать, она не видела истинной природы этих женщин.

Биологическая мать Чжань Айпин была военным офицером, мученицей, которая пожертвовала своей жизнью, когда девочке было двенадцать лет. Ее младшему брату Чжань Минчжао в то время было всего шесть лет. Их отец быстро женился во второй раз, выбрав в качестве своей второй жены очень прилежную и хозяйственную Чжу Цзяожун. Для Чжу Цзяожун это тоже был второй брак, и она привела с собой дочь от предыдущего брака, Сюэ Цзяцзя, которую теперь звали Чжань Айцзя. Вскоре после этого она родила сына, Чжань Минкана.

Чжу Цзяожун была чрезвычайно прилежной, умела готовить, стирать и работать по дому. Она относилась к их отцу как ко всему, что у нее было, и следила за тем, чтобы у него всегда были горячие блюда и чай, когда он возвращался домой. В глазах посторонних Чжу Цзяожун была хорошей женщиной, женой и мачехой.

http://tl.rulate.ru/book/108622/4046893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку