Итак, приветствую читателей!
Переведя первую сотню глав, я задалась следующим вопросом: стоит ли переводить названия дворов, поместий, а также титулы принцев? Я имею в виду такие, как титул того же седьмого принца? С одной стороны мне приходится лезть в китайский, чтобы понять, а что, собственно, они значат, но с другой - интересно ведь.
Мне хотелось бы знать ваше мнение.