Готовый перевод Destined Marriage with Fragrance / Предстоящий благоухающий брак ✅: Глава 9.2

Вдоволь позабавившись с Бин По, Сюаньюань И подошел к Мужун Шу Цин. Глядя на нее, лениво опиравшуюся о дерево и слабо улыбающуюся ему, он был неожиданно ослеплен ею на долю секунды! Одеяние черного цвета стройнило ее, а изящные черты скрывались за улыбающимся выражением. Теоретически она вышла покататься на лошади, но сейчас вальяжно облокотилась о дерево, греясь на солнышке. Кажется, у нее всегда была такая ленивая натура. Как он может быть ослеплен такой женщиной? И даже думать, что она из тех, кто ведет себя дерзко?

Глядя на Сюаньюань И, который приблизился к ней, но ничего не говорил, а только смотрел, у Мужун Шу Цин немного разболелась голова. Даже при том, что следившие за ней глаза – безмятежные, как бескрайний океан - могли удовлетворить женское тщеславие, ей было важнее, что он загораживал солнечный свет. Обессиленная, она медленно присела на землю: «У Бин По нет седла и поводьев, иначе тебя сегодня не сбросили бы». Это можно было расценить как утешение, верно?

- Хорошую лошадь следует приручать без первоклассного седла и поводьев. А такую свирепую лошадь тем более. Будь он человеком, я бы решил, что он воспользовался искусством войны, чтобы напасть на того, кто не готов. Очень интересно, подчинится ли он мне?

Сюаньюань И присел на траву рядом с Мужун Шу Цин. Как давно он не был таким беззаботным, наслаждаясь ветерком, который холодил его влажную кожу. Эта ошеломительная скорость, напор и лихой задор схватки – всё заставляло вскипеть его кровь. Он желал заполучить этого коня, и точка.

- Теперь он мой.

Она, наконец, поняла, что в глазах этого человека не было никакого желания, и не потому, что он был лишен устремлений, а скорее потому, что не было ничего, что он не смог бы заполучить. Поэтому, естественно, у него не было никакого желания бороться за что-то, но как только на его пути появлялись препятствия, это уже был вопрос честолюбия.

- Ты и правда приручила его? - убедить людей в этом было трудно.

- Ты же сам всё видел.

- С помощью женьшеня?!

- Ха-ха, можешь считать и так. Два года назад я наткнулась на Бин По на снежной горе близ Линь Фэн Гуань. В то время он был еще более надменным, безрассудным и диким по своей природе. На снежной горе его скорость была похожа на черную молнию, и мне пришлось остаться там на целых полгода только ради него, - вспоминая то время, Мужун Шу Цин улыбнулась. Она сама не смела поверить, что неожиданно пробыла в этом чрезвычайно холодном месте полгода. Только ради этого надменного и непокорного животного, ради этой свободно парящей души.

- Полгода! - когда он услышал, как она сказала это в конюшне некоторое время назад, он подумал, что она просто шутит. Однажды он проходил через эту заснеженную гору в Линь Фэн Гуань, подножие горы уже было необычайно холодным, а на самой вершине жуткие холода держались круглый год. Как она могла полгода пробыть там лишь ради одной лошади?

- Да, полгода я каждую ночь оставалась у подножия горы, а днем поднималась на холм и дожидалась его. Я использовала женьшень, чтобы заставить его подойти ко мне. После этого я всегда разговаривала с ним, пытаясь убедить его пойти со мной.

В то время Бин По едва терпел ее ворчание, поэтому, как только он заканчивал есть, сразу же уходил. Через некоторое время он привык к ее болтовне, и мог слушать ее по три-четыре часа. В самом начале ей приходилось ждать почти полдня, пока он появится, но со временем Бин По стал приходить примерно в одно и то же время. Эти полгода были самыми спокойными днями в ее жизни. Только вот ее тело не было приспособлено к такому климату, и однажды она потеряла сознание на снежной горе. Нужда заставила Бин По нести ее на спине, чтобы спуститься с горы. А так тамошнее неспешное течение жизни ее вполне устраивало.

- Несмотря на то, что он был очень свирепым, ты могла схватить его и другим способом, - согласно ее хитрому и неуправляемому характеру, она могла привлечь 40-50 человек и окружить его. Бин По определенно не смог бы бежать, и не было бы никакой необходимости оставаться на снежной горе в течение полугода.

- Если лошадь потеряет свою природный дух и свободу, она лишится души. Я не желала такого для Бин По, - в то время ее привлекала именно эта свободная и неуправляемая душа. Как она могла хотеть подавить его?

- Я никогда не ограничивала его. До сих пор мы каждый год наведываемся на снежную гору. Если ему понравилось какое-то место, он может оставаться там, ведь я воспринимаю его как друга. Если он готов следовать за тобой, ты можешь взять его с собой в любое время.

 

http://tl.rulate.ru/book/11038/1307542

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Дружба с лошадью как с равным? Он все же животное, как ни крути.
Развернуть
#
Только меня смущает, что они ведут себя не как гости у нее дома, а слишком самоуверенно. Еще и коня "мой и точка". За какие такие заслуги
Развернуть
#
То она три года пашет неразгибаясь, чтобы поднять благосостояние семьи Мужун, то находит где-то свободных полгода на приручение коня. "Ох уж мне эти сказки, ох уж мне эти сказочники"
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь