Готовый перевод The Eternal [Gleam of the Golem] Kawaranu Mono <Kirameki no Gōremu> / Бессмертный [Схватка Голема]: Глава 2: Что Есть, То Есть

Бессмертный

Глава 2: Что Есть, То Есть

Перевод: kedaxx

Казалось, что прошла целая вечность. Ощущение движения вокруг меня прекратилось.

Я все еще не мог двигаться, как и прежде. Но я мог думать.

Я влип в большую передрягу. Может потому что я мертв, я не чувствую сонливости. Когда я был живым, я все еще мог спать, но в данный момент, я даже не чувствую усталости. Я перестал пытаться заснуть после того, как я сосчитал 10 000 баранов, прыгающих через забор.

И что же теперь мне делать, как мне быть?

****

О, я опять могу чувствовать, как какое-то присутствие движется возле меня.

Да, скорей всего это кот-то готовит гроб для моих похорон. Но так как я не чувствую, что мое тело транспортируется, то это может быть вовсе и не похороны.

****

Это что-то, находившееся рядом со мной, появлялось и исчезало уже в 100-й раз, и тем не менее никаких изменений с тех пор не произошло.

Что же это за чертовщина такая? Было очевидно одно, что, в этой ситуации я был совершенно беспомощен.

Так как я реально ничего не могу предпринять, я принял решение делать что-то вроде медитации и сконцентрировать мой ум в одной точке. Если делать это довольно долгое время, можно достичь просветления.

****

Наконец то, ощущение присутствия постепенно исчезло. Кроме медитации делать больше нечего. Я не могу сойти с ума. Я уже умер, я не могу умереть еще раз.

http://tl.rulate.ru/book/11078/215459

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Кот-то готовит гроб? Ну типо ладно.
Развернуть
#
😁👉.............гроб.............
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь