Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 1393. Даже Если Ты Превратился В Девушку...

Ошеломленный Парбер оставил руки вытянутыми перед тем, как сморщить лицо и разрыдаться. Плача, он жаловался: — Почему я не милая маленькая девочка? Я хочу быть милой маленькой девочкой…

Гьердж извинился перед окружающими клиентами, строго выбирая Парбера, и утешил: — Не плачь, Парбер. Отец понесет тебя.

— Отец, я хочу стать маленькой девочкой, — сказал Парбер с обидой и предвкушением, когда он склонился в объятиях Джерджа и постепенно перестал плакать.

— Это бесполезно, потому что тебя все равно отвергнут, даже если ты превратишься в девушку, потому что ты недостаточно симпатичная, — спокойно проанализировал Пармер.

Да. Видишь, какая милая Кристи. Розовая и нежная, как у маленького эльфа.

Эми кивнула, корча Кристи смешные рожицы.

— Ого. Нет. Я тоже хочу быть милой. Я также хочу, чтобы меня обнимали старшие сестры.

Парбер, который перестал плакать, снова начала плакать. Он выглядел совершенно опустошенным, со слезами на лице.

— Я выведу ребенка поиграть немного, — беспомощно сказал Джердж Миранде. Теперь у него не было выбора. Маленький Босс не дал бы ему шанса утешить этого ребенка, и последнее повлияло бы на впечатления от еды других клиентов, что было нехорошо.

— Позвольте мне посмотреть, кто эта маленькая милашка, которая хочет обняться? — раздался нежный голос, и над ней поплыл разноцветный пузырь с разноцветной рыбкой, счастливо плавающей в нем. Пузырь остановился перед Парбером.

Внимание Парбера сразу же привлекла эта рыба-пузырь. Его глаза расширились, и он недоверчиво уставился на этот пузырь.

— Маленькая Милашка, может ли старшая сестра нести тебя? Старшая сестра приведет тебя посмотреть на рыбу, которая умеет летать.

Джина вышла вперед и мягко заговорила с Парбером, слегка подув на этот пузырь. Пузырь с рыбой начал вращаться вокруг головы Парбера.

— Мм-хм.

Внимание Парбера было полностью привлечено пузырем и рыбой. Более того, эта старшая сестра была очень нежной. Он без колебаний кивнул и позволил Джине поднять его.

— Я немного поиграю с ребенком. Пожалуйста, приятного аппетита, — с улыбкой сказала Джина Джерджу, неся Парбера, и побежала за пузырем к детской игровой площадке.

На маленькой игровой площадке уже играли пятеро-шестеро детей, гоняясь за рыбой-пузырем. Это позволило родителям на мгновение вздохнуть с облегчением.

— Слава богу, что есть мисс Джина.

Джердж вздохнул с облегчением. Она всегда могла успокоить плачущего ребенка за минуту.

— Ого. Кристи, пойдем поиграем с рыбой-пузырем. Я попрошу Старшую сестру Джину сделать для тебя хорошенькую маленькую золотую рыбку.

Глаза Эми тоже загорелись. Она сообщила об этом Миранде, прежде чем привести Кристи на игровую площадку.

Джина сделала для Кристи крошечный пузырь из красной золотой рыбки, который медленно поплыл перед ней.

Кристи подняла руку в попытке схватить эту крошечную золотую рыбку и издала тихие хихикающие звуки.

— Маленькая Эми — такой добрый ребенок, — Миранда с улыбкой наблюдала за ними.

— Да. Маленький Босс совсем как маленький ангел. Хотя она немного прямолинейна с Парбером, она все равно такой же добрый человек, как босс Майк.

Джердж тоже кивнул с улыбкой. Его не беспокоил тот факт, что Парбер был доведен до слез.

— Маленький ангелочек?

Пармер подпер подбородок рукой и задумался, глядя в спину Эми.

Клиенты продолжали размещать свои заказы. Те, кто мог согласиться с ценой раков в 1000 медных монет, без каких-либо колебаний заказывали одного из них, чтобы попробовать. В конце концов, Боссу Майку потребовалось пять дней, прежде чем он придумал это блюдо. Более того, наблюдение за демонстрацией Маленького Босса уже разожгло их аппетит к этому.

— Твои раки.

Мия подошла с большим подносом и поставила четыре порции раков перед Ванессой, Абрахамом, Лолой и Рэнди. Хотя Рэнди пришел немного поздно, ему все равно довелось сидеть с ними за одним столом.

— Ого, эта креветка огромная. Его голова даже больше моей ладони, — удивленно сказала Ванесса, сравнивая с ним свою руку.

Рэнди оценил гигантскую креветку и прокомментировал: — Только в море может быть такая гигантская креветка. Он умрет очень быстро после того, как его вынут из воды. Интересно, как Босс Мэг идеально перенес эту креветку в Город Хаоса? Если он охлажден, для его транспортировки необходимо использовать летающего коня, чтобы сохранить его текстуру. Транспортные расходы были бы непомерными. Кроме того, до сих пор нет способа убедиться, что он не умрет в дороге".

— Я до сих пор не видел, чтобы Босс Майк раньше использовал несвежие ингредиенты. Мы узнаем, был ли он жив, после того, как попробуем его.

Абрахам улыбнулся и потянулся за клещами, как это делала Эми раньше. Скорлупа была довольно сухой, и она заранее треснула. Следовательно, он мог легко открыть скорлупу, чтобы показать мягкое мясо внутри.

— Мясо довольно твердое, что не похоже на те креветки, которые были разморожены после длительного замораживания, — сказал Абрахам, глядя на твердое мясо креветок, прежде чем откусить.

— О!

Глаза Абрахама мгновенно заблестели, когда он прожевал нежное и жирное мясо раков, так как свежесть сразу расцвела. За время долгого тушения в него уже просочился вкус всех специй. По сравнению с сухой скорлупой мясо было пропитано подливой и имело оттенок алкогольного запаха.

Слегка пряная текстура не скрывала свежести мяса. Зубы могли даже почувствовать упругость текстуры после того, как они прикусили. Это была музыка, от которой немеет голова.

Как человек, который когда-то представлял Империю Рот во время поездки на Острова Демонов, Абрахам попробовал свежевыловленную и приготовленную креветку королевского богомола. Этот свежий вкус был незабываем.

Однако по сравнению с этим раком креветка королевского богомола, которую Мастер Тони считал креветкой номер один на Островах Демонов, потерпела полное поражение.

Независимо от того, была ли это свежесть мяса, упругая текстура или вкус, вызванный удивительными кулинарными техниками, тушеные раки Босса Майка одержали победу над креветками короля богомола.

— Я могу гарантировать своей репутацией, что это определенно было приготовлено со свежей живой креветкой, — серьезно сказал Абрахам, проглотив мясо.

— Более того, это самая вкусная креветка, которую я когда-либо ел. Без всякого сравнения!

— О? — Рэнди выглядел немного удивленным. После этого периода общения с Авраамом он понял, что последний был на одном уровне с ним в плане знаний о еде. Однако он все еще не мог поверить, что Майк может доставить морских креветок в Город Хаоса живыми. Он просто не мог себе представить, во что это обойдется.

Рэнди открутил головку и посмотрел на полное рачье масло, когда его приветствовал аромат. Он зачерпнул ложкой рачье масло. Раковое масло было очень мягким и совсем не пахло рыбой. Это действительно сильно отличалось от замороженных морских креветок, которые он ел в Городе Хаоса раньше.

 

http://tl.rulate.ru/book/15113/1730884

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Абрахам новый герцог? А что случилось с Авраамом?
Развернуть
#
Абрахам Клинкольн
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь