Готовый перевод Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 48

48. Спящий среди мертвых

Когда Солнце близилось к зениту, Джек и его люди прошли по почти пустой главной улице города Озера Покоя. Даже пустынная атмосфера улицы не могла лишить улыбки юношей, они толкались и шутили друг с другом.

На полпути к двору могильщиков Джек увидел подростка в потрепанной белой униформе, бегущего к ним.

Он сразу же начал исполнять метод восстановления Зверя и почувствовал, как пьяная дымка медленно спадает с его глаз. С его нынешним телом потребовалось много времени, чтобы напиться, а с помощью метода восстановления ему потребовалось всего несколько минут, чтобы вернуться к нормальному состоянию.

Подросток бегом добрался до группы и вздохнул с облегчением.

- Старший брат Сонг, эта кричащая дама, что была тут пару дней назад, вернулась и послала меня за тобой. Мы сказали ей, что тебе нужно что-то сделать для Старшего Ю, но ей было все равно. Я искал тебя столько времени, сколько хватило бы на то, чтобы пообедать.

Джек выругался себе под нос.

- Хорошо, что ты нас нашел, - он повернулся к Ши Фуруи и продолжил, - Возьми всех и пойдите навестить Старого Лонга, он по достоинству оценит вашу компанию. Я пришлю кого-нибудь, чтобы позвать тебя, как только она уйдет.

Ши Фуруи кивнул и повел ребят в боковой переулок, чтобы не привлекать внимание к большой группе, бродящей по городу без официального ученика Секты, который их контролировал.

Джек потрепал по голове подростка, который пришел за ним.

- Пойдем, мы же не хотим, чтобы еще несколько наших людей оглохли на одно ухо.

Когда они вернулись, Джек увидел еще пятерых подростков, которые были заняты с трупами. Все они выглядели так же серьезными, как если бы сам старейшина пришел на осмотр. Он взволнованно покачал головой и послал паренька присоединиться к ним, пока он шел к своему кабинету.

Прежде чем он даже прошел половину пути к двери, она открылась, и Май Юнинг вышла, чтобы подбежать к нему с заметным облегчением.

- Ученик-брат Сонг, я так рада, что ты в порядке, - сказала она с облегчением, оттенок страха тут же исчез из ее глаз. Она остановилась перед Джеком и продолжила с влажными глазами, - Когда эти животные напали на гору Вечного Покоя... на секунду я подумала, что ты покинешь этот мир.

Джек, не колеблясь, широко расправил руки и заключил Май Юнинг в крепких объятиях. Она замерла на секунду, но затем позволила Джеку подержать некоторое время, прежде чем она слегка оттолкнула его.

Он отступил без сопротивления и сказал:

- Я думал, что тоже умру, но Учитель Секты заблокировал атаку в последнюю секунду и спас нас, - Джек усмехнулся, добавив, - У меня был прекрасный вид.

Май Юнинг хихикнула и махнула ему рукой.

- Прекрати, я же действительно волновалась.

Лицо Джека посерьезнело.

- есть новости от старейшин по этому поводу?

Май Юнинг осмотрела две открытые двери, прежде чем затащила Джека в кабинет за рукав его формы.

Когда они вошли в кабинет, Май Юнинг закрыл за собой дверь и прошептала:

- Некоторые из старейшин умоляют Учителя Секты передать этого человека, Бай Шетая, в Школу Меченосцев и их помощникам, но большинство из них думает, что это не поможет.

Джек нахмурился.

- И что, они его передадут?

Май Юнинг немного поколебалась, но в конце концов она покачала головой.

- Я так не думаю, - она взглянула на содержимое комнаты на секунду, прежде чем продолжить, - Мама говорит, что почти вся Школа Меченосцев выдвинулась и окружила нас. Именно поэтому Учитель Секты решил оставить защитное поле. Если он опустит его , они могли бы напасть на нас со всех сторон.

Лицо Джека потемнело.

- Как долго это будет продолжаться, если мы продолжим его использовать? - Он знал, что в любом мире никогда не было власти, которая не требовала бы цены.

Май Юнинг сделала глубокий вдох, чтобы собраться с духом, прежде чем сказать:

- Не более десяти дней. Меньше, если они продолжат нападать.

Она посмотрела на свои сложенные руки и добавила:

- Мать почти что помешала мне приехать в город сегодня. Она беспокоится, что шпионы из школы Меченосцев могли проникнуть в Секту, пока это все еще не началось.

Джек мягко сжал ее левую руку, упрекнув:

-Ты должна была ее послушать. В любой момент здесь могут вспыхнуть проблемы. Это небезопасно для такой, как ты.

Май Юнинг посмотрела на Джека сердитыми глазами.

- Я могу позаботиться о себе, - ее гнев исчез, когда она уставилась в спокойные глаза Джека, и она добавила, - Я обещала вчера, и я выполняю свое слово, - с этими словами она вытащила свиток из формы и передала его Джеку.

Его брови удивленно поднялись, когда он развернул свиток и увидел подробное изображение местности. Джек перевернул карту и с упреком посмотрел на Май Юнинг.

- Ты рисковала своей жизнью ради этого?

Она посмотрела на свои руки и ответила:

- Ты действительно хотел увидеть это вчера, поэтому я... Это показалось важным для тебя.

Джек подцепил ее лицо под подбородок и наклонил его без всякого сопротивления. Они смотрели друг другу в глаза секунду, прежде чем он сказал:

- Спасибо, но не рискуй собой ради такой глупости в будущем.

Он смотрел на нее так еще секунду, после чего он отпустил ее и повернулся, чтобы подойти к своему столу.

Джек занял свое место за столом и вытащил несколько пустых свитков из ящика стола, прежде чем Май Юнинг смущенно моргнула и посмотрела на него.

Она немного наморщила брови, спросив:

- Что ты делаешь? - в ее голосе звучал оттенок разочарования.

Джек поднял глаза с невинным выражением лица.

- Ты рисковала своей жизнью, чтобы получить это для меня, я не собираюсь тратить его впустую, - он сел и начал перерисовывать карту.

У Майи Юнинг был слегка потерянный взгляд, когда она уставилась на Джека, а смутное чувство, будто она упустила что-то важное, продолжало ее беспокоить. Через несколько секунд она покачала головой, села в кресло перед столом Джека и стала наблюдать, как он копирует карту.

Минуту спустя Май Юнинг принюхалась и спросила:

- Что за странный запах?

Джек почувствовал, как на его спине выступил холодный пот, и он проклял мадам Су, посмотрев на Май Юнинг.

- Я пытаюсь создать новый аромат для здания, знаешь, чтобы бороться с этим кошмарным ароматом, который тут застаивается. Тебе не нравится?

Она на секунду нахмурилась и объявила:

- Нет, этот тебе не подходит.

Джек согласился.

- Я тоже так думаю. Считай, что он будет выброшен, - с этими словами он снова посмотрел на карту и продолжил свою работу.

Когда у него были три приличные копии, Джек прекратил работу, свернул карту и встал из-за стола. Он подошел к другой стороне стола и предложил Май Юнинг руку, чтобы она тоже поднялась.

- Что мы будем делать сейчас? - спросила в ожидании Май Юнинг, когда Джек открыл дверь своего кабинета, чтобы она прошла.

Он передал карту матери Май Юнинг.

- Я собираюсь проводить тебя обратно к горе Цветущей Жизни. Уже полдень, твоя мать будет беспокоиться.

Май Юнинг слегка нахмурилась и открыла рот, чтобы возразить, но она тут же закрыла его, увидев непоколебимый взгляд Джека.

Перед тем, как они покинули здание могильщиков, Джек вышел во внутренний двор и дал шепотом инструкции, чтобы ребята отозвали Ши Фурии и остальных от Лонга.

Дорога на пути к Горе Цветущей Жизни не встретила препятствий, и Джек послал Май Юнинг обратно к матери, хотя она все еще выглядела так, будто хотела остаться с ним. Он проигнорировал ее невысказанные протесты и заставил ее подняться на гору, пока он смотрел вдаль.

На обратном пути Джек зашел за едой для своих людей и пообещал двойную оплату менеджеру ресторана, прежде чем он согласился отправить слуг и еду с Джеком.

Остальную часть дня Джек провел со своими людьми. Он должен был показать ребятам с новым уровнем, как перемещать духовную энергию за пределы своих тел.

Когда все они обучились трюку, он объяснил Лунный шаг всей группе. Большинство из них уже преуспели в своей практике, и Джек просто перешел к основным вопросам касательно этого.

После этого он покинул ребят третьего уровня, чтобы те попрактиковались в Лунном Шаге, в то время как сам он возглавил ребят четвертого уровня, практиковавших заклинание Воздушный Взрыв. К концу дня только Инь Пинг преуспел в формировании стабильной формы заклинания. Джек понял, что обучение людей с нуля занимает гораздо больше времени, чем когда он получил пакет воспоминаний и опыта с заклинанием. Он мог только заставлять их изучать свои записи о символах и надеяться на скорейшие улучшения в ближайшие несколько дней.

Джек не осмеливался научить любого из ребят на четвертом уровне методу восстановления Зверя, прежде чем они полностью смогут контролировать свою духовную энергию. Он не мог рисковать своими друзьями, возможным всплеском артерии.

Когда настала ночь, он достал еду на ужин из Звездной Сумы. Джек хранил в ней все принадлежности и тайные вещички, чтобы снизить нагрузку для ребят. Их небольшой клад все еще оставлял место для поставок, которые он заказал у Старого Лонга.

После еды они распределили часовых, которые менялись каждые два часа и ложились спать на столы во дворе. Им пришлось использовать одеяла, которые они приносили из своих домов в качестве укрытия, чтобы защититься от холодной ночи.

Прежде чем он упал в свои неспокойные сны, Джек оглянулся на храпящие тела друзей, которых имел в этом мире, и подумал: «Это должно сработать».

http://tl.rulate.ru/book/15165/369871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь