Готовый перевод История из одного дневника / История из одного дневника: 21 глава

25 июня 2018 года

Как же мне было стрёмно, когда я увидел, что к нам направляются все пятеро рыбаков, при этом постоянно между собой о чём-то споря. Говорили громко, но одновременно и заплетающимися языками, так что разобрать, что им от нас понадобилось, было невозможно. У меня даже появилась паскудная мысль бросить все вещи и бежать… Но я выкинул её из головы уже через мгновение. Я-то, находясь у костра, сидел в кедах. А вот Снежана всё ещё ходила лишь в купальнике, так что босиком бежать не сможет.

– Снежана, обуйся и накинь что-нибудь, – негромко я позвал девчонку к костру. Чтобы она, в случае чего, имела возможность убежать, а также, чтобы лишний раз не провоцировать мужчин. А то на Снежанину развитую фигуру в откровенном купальнике за день уже не раз падали взгляды этой пятёрки.

– Сидор, порежь хлеба, – обратился я к приятелю, чтобы у того в руках оказалось хоть какое-то оружие.

Сам же я сел возле сушняка и стал топором обтёсывать сучки. Таким образом получилось, что первым на пути пьяных рыбаков находился я. Затем Сидор. А Снежана возле палатки, бросая испуганные взгляды то на нас с Сидором, то на алкашей, с наспех накинутой на плечи ветровкой, старалась трясущимися непослушными пальцами нацепить на ноги кроссовки.

Когда рыбаки подошли к нам на пять метров, я поднялся.

– Вечер добрый. Хотите с нами отужинать? У нас тут немного рыбы, да макароны по-флотски. Есть чай, – попытался я наладить контакт. Вдруг, получится мирно всё решить.

– Молодёжь, – начал самый старший из них на вид. Слова ему давались явно с большим трудом (пишу, как разобрал, а не как услышал). – Нырните в реку.

– Что?! – я не сразу понял, что он от нас хочет.

– Ну, вы в плавках, – подключился второй, лет сорока пяти. – А у нас эта, катастрофа.

– Эта… водка уплыла, – добавил самый молодой из них.

Минуты через две путанных, еле разборчивых объяснений мы поняли, что у них в реке охлаждалась водка. Но верёвка развязалась, и три пузыря не спеша ушли на стремнину, сплавляясь вниз по течению. Эти горе-рыболовы пытали зацепить их удочками, но точность после уже выпитого заметно снизилась. Хотели сами нырять, но молодой оказался устойчивее всех к алкоголю, и сообразил, что в таком состоянии они, скорее, утонут. И тут они вспомнили о нас.

В общем, Снежана быстренько достала проплывающую как раз мимо нас «беленькую» и Сидор передал её рыбакам. Те в благодарность хотели поделиться одной поллитрой, но я сказал, что мы несовершеннолетние. В итоге все, пусть и не сказать, что тихо, но мирно разошлись. Мужики, добухав водку, отправились, придерживая друг друга в Бурмакино, а мы, на эмоциях от пережитого, завалились спать.

В Жизнемирье, стоило мне только выйти из хижины, ко мне подошёл Элинир (специально сегодня в дневник заглядывал, чтобы вспомнить его имя).

– Доброй ночи, Славикус!

– Доброй ночи и вам, Элинир.

– Давайте пройдём в вашу хижину и составим наш договор.

Я бы, конечно, для начала всё-таки хотел поесть. Но… с этим чародеем лучше развязаться побыстрее.

Пока искал, на чём можно писать (в итоге выбрал шкуру, которой кутаюсь – пусть и мягкая, зато ровная) в голове стали вертеться мысли. А зачем я сейчас вообще соглашаюсь? Когда я общался с Элиниром, то хотел, в первую очередь, эликсиры. Чтобы поскорее вылечиться. Но Авари меня поставила на ноги уже несколько дней назад. Свитки, конечно, помогут быстрее изучить местный язык. Но я уже сейчас способен более-менее понимать местную речь.

Но и отказаться уже нельзя. Всё-таки, пусть я, могу навлечь на себя гнев чародея, даже соглашаясь, но там меня, по крайней мере, будет договор защищать. А если откажусь – испепелит ещё одним взглядом… Брр! Ну и угораздило же связаться с такой опасной личностью?!

Я вслух проговаривал каждый пункт договора и, получив согласный кивок Элинира, записывал его. Пером, чернилами, на мягкой шкуре место стола писать было крайне неудобно. Почерк, и так довольно корявый, стал совсем ужасным. Вокруг слов появлялись чернильные кляксы… Но стоило закончить фразу, как она светилась и перестраивалась в каллиграфически написанные слова. А все кляксы исчезали. Даже ошибки исправлялись!

Такую бы бумагу – да на диктант по русскому…

Кхм… В общем, когда договор я написал, Элинир достал красивый серебристый кинжал с коротким клинком и мягко провёл по своему мизинцу на правой руке, после чего прислонил руку к свитку. Бумага на пару секнд озарилась алым сиянием, и вновь стала обычной.

– Теперь ваш черёд, Славикус.

Ножа у меня не было – после того, как потерял его во время битвы у реки, новым так и не обзавёлся. Я поискал вокруг, ища, чем можно уколоть палец.

– Возьмите, Славикус, – протянул чародей мне свой кинжал. – Дарю.

Я посмотрел внимательнее на оружие в руках Элинира. Аккуратный узкий клинок без единого следа, рукоять сделана в виде дерева, в чьих корнях сиял синий камень-навершие, а крона превращалась в круглую как у рапиры граду. Металл сверкает скорее как начищенное серебро, чем сталь. Но из серебра оружие делать смысла нет – слишком мягкий металл. Возможно – это мифический мифрил? Тогда этот кинжал стоит слишком дорого. Лучше отказаться.

– Благодарю, но я сам, – я, вспомнив японские мультики про ниндзя, грызанул до крови большой палец правой руки. Это было больно. Реально больно! Как только эту фигню делают ниндзявские дети лет десяти – двенадцати?

Я тоже приложил палец к свитку. В этот момент я услышал громкий кашель со стороны чародея. И одновременно с ним свиток опять засветился…

Только в этот раз не алым а, почему-то, багровым, почти чёрным светом (как бы это дико ни звучало). И свечение длилось всего мгновение, а не пару секунд, как у Элинира. Я перевёл испуганный взгляд на чародея, думая, что это он своим чихом как-то повлиял на договор. Но тот просто стоял и прижимал к переносице белый платочек. И я был абсолютно уверен, что чародей действительно просто кашлял. И, скорее всего, даже не видел, что свиток приобрёл не тот свет.

Когда Элинир перевёл взгляд на свиток, тот уже сиял мягким бело-золотистым светом.

– Что ж. Договор готов, и заключён силой магии. Осталось разделить его. Для этого потяните за углы в стороны.

Я сделал, как велел чародей. Это было странное ощущение. Казалось, что свиток из меня что-то вытягивает. И вот, вместо того, чтобы разорваться, он раздвоился. Одну половину забрал Элинир, вторая осталась у меня. И в этот момент договор во вспышке белого света исчез.

– Что ж, приступлю к выполнению своей части договора, – чародей передал мне перевязанные в одну кучку двадцать свитков. И три флакона. Они выглядели одинаково, как будто с конвейера. Небольшие, всего миллилитров на сто. Прозрачные, немного вытянутые, с расширением на высоте двух третей. Стенки состоят из двенадцати треугольных рёбер. Крышка стеклянная, лишь та часть, что входит в горло, обёрнута тонким слоем пробки. Очень красивые. Внутри каждого из них под завязку плескалась чуть розоватая, почти бесцветная жидкость. Также ко мне в руки перекочевал мешочек со звенящими внутри монетами. Я не стал его проверять, боясь, что так могу обидеть собеседника.

– Тогда и я расскажу всё, что знаю. В своём мире я переехал жить в новое место. Когда впервые лёг спасть там, проснулся уже в Жизнемирье. В горах, к северу отсюда. Утром меня разбудили родители, и я вновь проснулся. Но уже в своём мире. А когда вечером вновь лёг спать – снова очутился тут. Что за сила меня переносит – я не знаю. Возможно, это связано с тем местом, куда я переехал. Может, там было наложено какое-то заклятье, или просто какой-то природный источник магии, что соединило мою душу с Жизнемирьем.

– Душу?

– Да, я думаю, что сюда переносится лишь моя душа, так как тело остаётся там, дома. Так что, думаю, если умру здесь, то просто вновь окажусь в своём основном теле.

Я не стал говорить, что есть ещё вероятность того, что я могу умереть и по-настоящему. В конце концов, это не относится к моему переносу в этот мир, а лишь мои предположения (вернее, Снежанины). Так что я не обязан выдавать ему всё, что думаю. Всё-таки я ему не доверяю. А он пусть думает, что мне смерть не страшна.

– Как-то маловато вы знает, Славикус.

– Чем богаты… С другой стороны, у меня на родине говорят, что отрицательный результат – тоже результат.

– Мудро. Я запомню. Что ж, позвольте откланяться.

Элинир встал и ушёл, не сказав более ни слова. А я так и не понял, разозлился он или нет.

Все свои приобретения я сложил в одну из свободных корзин в хижине. Думаю, надо будет рюкзаком обзавестись. Всё-таки такие сокровища лучше с собой таскать.

Я взял в руки один из свитков и развернул. Там в самом верху по центру по-русски было написано «ЯЗЫКИ». А дальше шла тарабарщина типа «экалималанасая двариситамарикус» (на самом деле не помню, что конкретно, но примерно так). То есть простой набор звуков, хотя и казавшийся мелодичным и легко читаемым.

Меня так и подмывало проверить свиток. Но я решил пока повременить. Для начала нужно раздобыть письменные принадлежности и научиться нормально писать перьями. А то просто переведу и бумагу, и свитки на переписывание.

Пока я об этом размышлял, понял, что вновь нахожусь в палатке. И от тяжести на теле возникло дежавю. Если это снова Снежана – то шаблон. Если Сидор – то стёб судьбы. И, возможно, статья 105 Уголовного кодекса, ибо я ему такой херни не прощу.

Я повернул вправо голову и, к счастью для себя, опять уткнулся в нос девчонки. В этот раз её футболка не сползла, а нога, хоть и лежала на моих бёдрах, доставляла куда меньше дискомфорта, так как до утреннего прилива крови ещё было далеко. Поэтому соображалось мне куда легче.

Хоть я сегодня и проснулся раньше, чем вчера, но уже было достаточно светло, чтобы заметить, как от слезничков Снежаны пролегли сырые дорожки. Опять ей снится что-то плохое.

Полюбовавшись пару минут на спящее лицо девушки, я легонько тюкнул по её носу своим. Медленно, не понимая, что происходит, Снежана разлепила сонные глаза.

– Подумал, что лучше тебя разбудить, – шепнул ей я.

– Угу, – только и смогла сквозь сон выдать девушка.

– Плохой сон?

– Угу, не обращай внимания, – пробормотала она, сползая с меня.

Но не прошло и двадцати секунд, как Снежана вновь оказалась на мне. При этом прижалась ещё плотнее.

– Холодно там, – пожаловалась она, при этом сонливость из голоса постепенно пропадала.

Я вынул руку из спальника и дотронулся до стенки палатки. И вправду, снаружи было довольно холодно. Мне показалось, что градусов двенадцать всего.

– Тебе не кажется, что это немного не правильно?

– А тебе не нравится? – вопросом ответила мне Снежана.

В ответ я смог выдать лишь с десяток вздохов, нечленораздельных звуков и междометий. И вправду – крыть было не чем. Мне это очень нравилось.

– К тому же, не об Руслана же мне греться? Он же в своей комнате порно журналы даже не пытается спрятать. Если этот изврат меня во сне облапает – я же потом с ним общаться не смогу.

– А если я тебя во сне облапаю?

– Хм… Ты ведь сегодня уже был… там?

– Угу.

– Значит, не облапаешь. Ты же уже не уснёшь сегодня. А в сознательном состоянии не станешь. Или я совсем не умею разбираться в людях.

И опять крыть было не чем.

– К тому же, я теперь даю тебе официально разрешению любоваться моим спящим лицом, – добавила Снежана и хихикнула.

Мне же оставалось лишь вздохнуть и согласиться. Не могу же я выгнать мёрзнущую любимую девушку? Пусть и придётся потерпеть очень неудобную позу. Которая стала ещё неудобнее, когда кровь всё-таки ушла от головы. Я мог лишь надеяться, что она снова не станет его коленом захватывать.

Утром, когда Снежана проснулась, то поблагодарила меня. Но сделала это так, что я ещё быстрее, чем вчера, сбежал из палатки.

– Спасибо за жаркую ночку, – шепнула она мне на ухо всё ещё немного сонным, от того казавшегося томным, голосом. При этом медленно снимая с меня ногу.

После этого я вообще стеснялся ей на глаза показываться минут сорок, пока она сама меня не окликнула.

Часов в восемь растолкав Сидора и позавтракав, мы, подгоняемые внезапно упавшей за ночь температурой, быстренько собрали вещи и мусор. Сейчас мы пойдём в сторону Бурмакино, а потом – до Туношны. К счастью, сегодня очень свежо, так что жара не будет нам мешать.

Думаю, этот поход останется самым ярким воспоминанием (светлым) не только об этом лете, но и вообще в моей жизни.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/15571/319418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь