Готовый перевод Major General Spoils his Soul-guiding Wife / Генерал-майор балует свою жену-гида: Глава 20. Забота

Когда Ка Мо Ци накормил Си Чжаоюэ питательным раствором, он дал ей жаропонижающее лекарство, и только потом позаботился о себе.

Он выпил три колбы питательного раствора, прежде чем почувствовал насыщение. Затем снял с себя военную форму, пропитанную морской водой и солью. На солнце пшеничная кожа на мускулистом теле источала слабое сияние.

Жаль, что некому было оценить такую красоту!

Ка Мо Ци переоделся в чистую одежду и подошел к Си Чжаоюэ. Лоб девушки оставался таким же горячим. Ей не становилось легче.

Гиды действительно хрупкий вид! Ка Мо Ци нахмурился и достал еще одну дозу жаропонижающего.

Он не знал, где находится Золотой дракон. Лечебная капсула в мехе могла бы вылечить лихорадку за несколько минут.

Думая о Золотом драконе, Ка Мо Ци снова пришел в недоумение.

Что произошло после попадания в кротовую нору?

Как он сюда попал?

Куда делась его меха?

На эти вопросы у него ответа не было. Ка Мо Ци пришлось понадеяться на Си Чжаоюэ, которая все еще спала.

Девушка проспала до полудня. Проснувшись, она была дезориентирована, не зная сколько сейчас времени. Ее затуманенные большие как у оленя глаза невинно смотрели на Ка Мо Ци.

- Ты… Ты проснулась? - на мгновение, он смутился и неловко отвернулся.

Си Чжаоюэ кивнула и выбралась из спального мешка. В такую жаркую погоду в спальном мешке ее одежда промокла насквозь. Пот и морская вода смешались, доставляя дискомфорт.

- Что случилось? Почему мы здесь оказались? - нетерпеливо задал Ка Мо Ци мучавшие его вопросы.

- Мы упали в море, и я вытащила нас обоих на этот маленький остров, - Си Чжаоюэ произнесла небрежно. - Между прочим, твоя меха все еще в воде. Возможно, я вспомню, где она. Ты хочешь ее найти, так?

- Пока нет, - показал головой Ка Мо Ци.

После паузы, он, казалось, осознал что-то:

- Ты вытащила меня на этот остров?

Ка Мо Ци, вглядываясь в даль, все еще не видел пляжа. Да и думая о глубине моря, он очень скептически отнесся к тому, что она могла преодолеть такое расстояние своим маленьким телом.

Си Чжаоюэ догадывалась, о чем он думает, глядя на выражение лица. В ней всегда сомневаются. А ей лень объяснять.

- Еще что-нибудь? Там озеро. Я пойду искупаюсь. А ты, как знаешь.

На самом деле озером оказался небольшой природный бассейн с чистой пресной водой. Не снимая одежды, Си Чжаоюэ прыгнула вниз.

Вода в бассейне была прохладной, смывала жар с тела. Было настолько комфортно, что ей не хотелось уходить.

- Твоя лихорадка только что спала, не оставайся в воде слишком долго, - нахмурившись, произнес Камоки с намеком на осуждение в голосе.

Гиды и в самом деле хлопотные создания без какой-либо сознательности!

Когда Си Чжаоюэ услышала голос Ка Мо Ци, она застыла и вспышка неудовольствия промелькнула в ее глазах. Она сообщила ему, что идет купаться. Почему этот человек последовал за ней? Разве он знает разницы между мужчинами и женщинами?

В тот момент Си Чжаоюэ, очевидно, забыла, что находится уже не в мире культивирования, где граница между мужчинами и женщинами проводилась с семилетнего возраста. А еще забыла, что является женой Ка Мо Ци.

Увидев, что она не двигается, лицо Ка Мо Ци помрачнело, а голос стал более холодным:

- Поднимись!

Аура стража внезапно вспыхнула, заставив гида Си Чжаоюэ задрожать. В этот момент девушка почувствовала непреодолимое желание сдаться Ка Мо Ци.

Подчиняться сильному стражу въелась гидам в кости?

Глаза Си Чжаоюэ внезапно расширились, брови нахмурились, и во взгляде на Ка Мо Ци промелькнула легкая враждебность, которую она не осознавала.

Но чувствительный к агрессии Ка Мо Ци заметил это. В его глазах Си Чжаоюэ стала невежественной, упрямой, не знающей, что правильно и неправильно. Его отвращение к ней стало сильнее. Ка Мо Ци бросил одежду из рук на землю, холодно взглянул на нее и, ничего не сказав, ушел.

Си Чжаоюэ посмотрел на лежащую на земле одежду. Это была военная форма. И, судя по размеру, она принадлежала Ка Мо Ци.

Значит, он позаботился о ней и принес одежду? Си Чжаоюэ чувствовала в душе вину.

Рост Ка Мо Ци был около 1,9 метра, а Си Чжаоюэ - лишь немногим превышал 160 см. В его военной форме она походила на ребенка в одежде взрослого: куртка и брюки были очень свободными, рукава и штанины закатаны несколько раз, а ремень на талии обернут дважды.

Си Чжаоюэ постирала грязные вещи и повесила сушиться на камне сбоку. После этого она использовала свое божественное сознание, чтобы определить местоположение Ка Мо Ци, и направилась к нему.

Ка Мо Ци присел на корточки, не зная, что делать. Когда подошла Си Чжаоюэ, он поднял голову и взглянул на нее. В его холодных голубых глазах появилось удивление, а угловатое лицо треснуло. Но вскоре он успокоился, склонил голову и продолжил возиться со своими вещами.

Уголок рта девушки дернулся. Если она правильно прочитала, Ка Мо Ци только что смеялся над ней? Деспотичный, контролирующий, желающий посмеяться над ней… Да он напрашивается, чтоб ему надрали задницу.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/15678/1450593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь