Готовый перевод Серый охотник / Серый охотник: Глава 31: Вновь вдвоем

Встав из-за стола, Альфред и Аркат вышли из здания. Через 5 минут подошел Карл и всей группой подошли к повозке.

«Где извозчик?» - спросил Альфред.

«Наверное, дрыхнет» - ответил Карл.

Карл ушел из группы в поисках извозчика. Только через 20 минут он вернулся обратно.

«У нас проблемы» - объявил Карл.

«Какие?» - спросил Альфред, не ожидая такой новости.

«Нашего извозчика-то сожрали. А вместе с ним и несколько жителей» - ответил Карл: «Поскольку я авантюрист несколько известный, то владелец постоялого двора попросил это дело расследовать, за вознаграждение конечно»

«Как все сложно» - подумал Аркат.

«А побыстрее никак нельзя?» - спросил Альфред.

«Нет. В той деревне провели жертвоприношение, и возможно призвали какую-то тварь. Может быть, это и есть она. Это прояснит, с кем мы имеем дело. С демонологами или другими отродьями тьмы» - ответил Карл.

Вся группа отправилась к месту преступления. Прибыв на место, вся группа увидела приличное количество местных деревенщин.

«Все разошлись, великий Карл найдет эту тварь и придаст правосудию!» - торжественно сказал авантюрист.

Зайдя в деревянный дом, Карл стал осматривать то, что осталось от извозчика и других жителей.

«Следы укусов характерны собаке, весьма крупной собаке» - сказал Карл.

Альфред несколько недоверчиво посмотрел на Арката. Гнолл делал вид, что не причем.

«Возможно, оборотень. Надеюсь это не ликантроп, и он не обратит кучу людей в себе подобных» - недобро сказал Карл.

«Дело серьезно?» - спросил Альфред.

«Да. Выявить ликантропа задачка не сложная. Придется у всех жителей проверить кровь на заражение. Если же это оборотень, и он получил благословение или трансформацию через артефакт, то тут дело безнадежно, но хотя бы распространения не будет» - сказал Карл.

«В чем разница между оборотнем и ликантропом?» - спросил Альфред.

«Ликантропия — болезнь, передающаяся через жидкости, те же укусы заражают слюной. Оборотни — раса, появившаяся в результате экспериментов по созданию идеальных шпионов. Оборотнем может быть любое существо, даже монстр и перевоплощаться не только в волков, но и в других существ. Это в некотором роде магия трансформации, но не требует маны» - пояснил Карл.

Карл пообщался со старейшиной, сказав тому собрать всех жителей. Карл поочередно подходил к каждому из них, и делал небольшую царапину на кончике пальца. Кровь он проверял с помощью собственной маны, проверяя на наличие инородной маны, свойственной ликантропам.

Проверив всех, Карл обратился к старейшине: «Тут все жители деревни?»

«Да» - утвердительно сказал он.

«Хорошо, проверим вас и пойдем проверять людей из таверны» - сказал Карл.

Проверив кровь старейшины, группа пошла к постоялому двору. Карл зашел в таверну и сказал управляющему пару слов. Тот посинел, но все, же стал выполнять требования авантюриста.

Из таверны вышли все ее посетители. Карл объявил им, что он собирается делать. Никто не стал перечить, и стали ждать своей очереди. Карл проверил всех. Результата не было.

«Либо это оборотень, либо ликантроп, что сбежал в другое место. По характерным следам это оборотень, но может быть что-то еще, что я упускаю из вида» - сказал Карл: «В любом случае, я попросил управляющего направить задание в гильдию по изучению ситуации»

«На этом все?» - спросил Альфред.

«Да. Все что я мог уже сделал. У меня нет нужного оборудования для поиска улик, да и специализируюсь я в немного другом» - ответил Карл.

«Можно спросить, а в чем именно?» - в очередной раз спросил Альфред.

«Я изучаю артефакты» - ответил Карл.

«Тогда зачем вы преследуете культистов?» - спросил Альфред. Ему было интересно, зачем он преследует этих странных разбойников.

«Жертвоприношение было сделано с помощью артефакта. Присутствовали следы магии смерти, хаоса и трансформации» - ответил Карл.

«И какой уровень магии применялся?» - спросил Альфред.

«3 уровень. Достаточно, чтобы вызвать проклятие ликантропии» - ответил Карл.

«Вы хотите сказать, что кто-то сознательно хочет создать хаос?» - спросил Альфред.

«Вероятно. Последний случай ликантропии был зафиксирован 27 лет назад. Думаю, вы сами об этом знаете» - сказал Карл, взглянув в глаза Альфреда.

«А точно. Вас тоже надо проверить» - сказал Карл.

Аркат напряг уши. Это были очень плохие новости для него. Альфред тоже понял это. Если Карл сделает порез Аркату, то заклинание иллюзии спадет.

«Эм, господин Карл, можем мы отойти на минутку?» - тревожно спросил Альфред.

Подобные слова заставили Карла напрячся, но перечить он не стал. Он не сильно боялся этих двух людей.

Зайдя за угол, подальше от взгляда посторонних, Альфред предупредил Карла: «То, что вы сейчас увидите, сильно удивит вас»

Аркат на всякий случай поднес руки к кинжалам, готовый в любой момент убить авантюриста.

Альфред развеял иллюзию, представив гнолла во всей своей серой красе.

Карл сильно удивился тому, что увидел.

«Гнолл?» - потрясенно сказал Карл, но нападать не стал. Удивленный, он перевел взгляд на Альфреда: «Почему ты и гнолл работаете сообща? Нет, какого черта гнолл вообще забыл на этой земле?»

«Это не ваше дело» - коряво ответил Аркат.

«Он поможет в моей мести, взамен, я помогаю ему» - быстро ответил Альфред, стараясь понизить напряжение.

Карл еще сильнее удивился словам Альфреда, после чего он не очень уважительно обратился к гноллу: «Псина, ты в курсе чт...»

Карл не успел договорить. Услышав оскорбление, нутро Арката, движимое негативным влиянием лесной маны и хаоса, среагировало быстрее, чем мозг. Отработанным движением, Аркат приблизился к Карлу, нанося удар кинжалом. Карл пытался уклониться от кинжалов гнолла, но был слишком близко к нему. Вот так, авантюрист, чье имя было малоизвестно, канул в небытие в неизвестной подворотне.

«Ты что натворил?» - с ужасом спросил Альфред.

«...» - Аркат некоторое время промолчать, но, не подумав, сказал: «За оскорбление полагается смерть»

«И что? Это повод бросаться на любого, кто тебя оскорбит?» - все еще с шоком спрашивал Альфред.

«Да» - ответил Аркат.

На столь вопиющее отношение со стороны гнолла, Альфреду оставалось лишь молчать и смотреть на труп Карла.

Аркат не стал особо задумываться и быстро снял кольцо с пальца Карла.

«Как оно работает?» - спросил Аркат.

Альфред не ответил, пребывая в шоке. Он пустыми глазами посмотрел на гнолла. Он понял, что для гнолла чья-либо жизнь мало что значит.

«В-Влей в н-него м-ману» - заикавшись, ответил Альфред.

«Я это не умею. Поэтому я и заключил с тобой сделку» - так же спокойно ответил Аркат.

«Я что-то не так сделал?» - спросил Аркат.

«Ты убил человека, который тебе ничего не сделал» - сказал Альфред.

«Хех, а ты попросил убить людей, которые тоже ничего не сделали» - ехидно оправдывался Аркат.

«Они были разбойниками, грабили и убивали мирное население» - парировал Альфред.

«А он был тем, кто оскорбил меня» - ответил Аркат.

Альфред искал причину в разнице моральных принципов гнолла и своих собственных.

«Ты также убиваешь гноллов, которые оскорбляют тебя?» - пытался найти логику Альфред.

«Нет. Просто бью по морде, пока меня не признают. Другой случай, когда меня оскорбляет подобный слабак. Резать таких нужно на корню, иначе сразу смешают с грязью» - ответил Аркат.

«Подобно тем разбойникам, что посмели презреть меня» - уже шепотом сказал Аркат.

Альфред мог только промолчать. Он не знал, как объяснить, что здесь не действует мораль и законы гноллов.

http://tl.rulate.ru/book/18525/382910

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь