Читать Maou Gakuin No Futekigousha / Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~: § 22. Клубящиеся тёмные тучи :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Maou Gakuin No Futekigousha / Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~: § 22. Клубящиеся тёмные тучи

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На земле мы увидели свет. Он озарил идущий по небу поезд владыки демонов. Видимо, он служит для указания места, куда нам следует садиться.

Миша отобразила картинку, захваченную отделением магических глаз, в магические кристаллы. На ней был изображён горный район, в котором было построено несколько крепостей, объединённых с поверхностью гор, и свет, судя по всему, испускался из одной из этих крепостей.

Я объясню вам всё в подробностях, когда вы прибудете в мои охотничьи чертоги. Прошу вас следовать за этим светом, – сказал высший пэр Гарнзест и оборвал «Ликс».

– Бальзаронд, что будет, если мы прямо так возьмём и спустимся туда? – спросил я только что зашедшего в машинное отделение Бальзаронда.

– Пристань в охотничьих чертогах оборудована обследующей корабли формулой. Плюс там есть охотники с острым чутьём. Даже если вы используете магию сокрытия, далеко не факт, что вам удастся скрыться.

Видимо, в связи с приближением Ивэзейно, они усилили надзор за входящими в Хайфолию кораблями. Оставлять Бальзаронда и Силк на борту как есть явно не самая лучшая идея.

– Однако это охотничьи чертоги Гарнзеста – оплот высшего пэра. Если лорд Гарнзест располагает информацией о прошлом короле, то там должны быть следы этого, – добавил Бальзаронд.

Если у него имеется возможность связаться с их прошлым королём Ордовом, то не исключено, что у него также остались записи об этом. А даже если и нет, то какая-то информация потенциально может оказаться и у подчинённых высшего пэра.

– Силк, какое место лучшего всего подойдёт для перековки меча духов, богов и людей? – спросил её Син.

– Мне потребуется вода с радужного озера, так что хотелось бы сделать это где-то там. Но мне тоже очень редко доводилось бывать в Хайфолии…

– Радужное озеро есть у подножия горы, где расположены охотничьи чертоги Гарнзеста, – сказал Бальзаронд, и изображение на магическом кристалле переключилось.

– …Прямо у них под носом… Не заметят ли нас?..

Саша озадаченно наклонила голову, смотря на озеро под охотничьими чертогами Гарнзеста. Свет, отражающийся от поверхности воды в озере, создавал радужное сияние.

– Радужное озеро находится вне юрисдикции лорда Гарнзеста. Если не будете шуметь, то никаких проблем не будет, – решительно заявил Бальзаронд.

– Но разве можно перековать меч тихо? – спросила Саша. – В Бардилуа звуки ковки мечей разносились через горы.

– Угх!..

Выражение лица Бальзаронда скривилось, будто он об этом не подумал.

– Если мы изолируем звук, то и от проблем избавимся. У тебя нет проблем с барьерами?

– Не недооценивай меня. Да что бы я, граф Бальзаронд, да какой-то жалкий барьер создать не смог?

– Если можешь, то что тебя так беспокоит?

– Удел аристократов-охотников – охота, – прямо ответил Бальзаронд на колкое наседание Саши. – Голова нам дана для охоты на зверей и только для этого.

– Думаю, лучше бы она была вам дана для чего-нибудь ещё… – поражённо сказала Саша.

– В таком случае, команда меча духов, богов и людей, спускайтесь здесь с Бальзарондом и отправляйтесь к радужному озеру так, чтобы Частная охотничья академия вас не заметила.

– Слушаюсь, – сказал Син, и они направились в пусковое отделение в хвосте поезда. – Миса.

– А, поняла. Сейчас, – Миса последовала за Сином с остальными и поравнялась с Рэем. – …На этот раз мы будем в разных командах.

– Мы не собираемся ни с кем сражаться, так что я обязательно вернусь.

– А-ха-ха… Не то чтобы я беспокоилась, но с вами будет мой отец и… Ауч.

Миса уткнулась кончиком носа в спину Сина.

Он вдруг остановился и, смерив их пронзительным взглядом, сказал:

– Не теряй бдительности. Если будешь болтать попусту, то мы, возможно, вернёмся позже.

Миса с Рэем переглянулись с горькими улыбками на лицах.

– Миса, пора.

– Хорошо.

Миса вытянула свои белые пальцы над головой, и пролившаяся из них тьма окутала её тело.

По тьме пронеслось бесчисленное множество молний.

Миса проявила свою настоящую сущность, и у неё появилось тёмно-синее платье, шесть крыльев духа за спиной, а окрасившиеся в цвет глубокого моря волосы удлинились.

– «Драм», – появилась водная эмблема, и Миса вставила её в нарисованный ею магический круг, а затем углубила его. – «Титэджену».

На груди Сина, Рэя, Силк и остальных появилось и прицепилось по два сияющих пера. Одно перо принадлежало фее, а второе – Прячущему Волку.

Теперь, когда за счёт включения в формулу «Драма», «Титэджену» стало глубоководной магией, это заклинание надёжно скроет их даже посреди порядка мира священных мечей.

Дойдя до пускового отделения, Син остановился.

– Ты готова?

Силк кивнула.

– Вперёд.

– «Титэджену» развеется сразу, как только вы достигните озера. Прошу вас, будьте осторожны.

Тела Сина с остальными превратились в туман, и они выскользнули наружу через щель в двери пускового отделения. Из-за поезда владыки демонов они были в слепом пятне охотничьих чертогов Гарнзеста, а использование углублённого «Титэджену» делало их обнаружение крайне маловероятным.

Они продолжили медленно спускаться к радужному озеру.

– Миса, Миша и Саша. После прибытия в охотничьи чертоги вы должны улучить шанс и выскользнуть из поезда.

Миша кивнула, а Саша сказала:

– Значит, нам нужно проникнуть в охотничьи чертоги и поискать подсказки, которые могут привести нас к Ордову, так?

– Верно.

Миса снова применила углублённый «Титэджену», и к ним прикрепилось по два появившихся пера.

Поезд владыки демонов продолжил снижаться и остановился на установленной на крыше охотничьих чертогов пристани, которая, по словам Бальзаронда, была оборудована обследующей корабли формулой. Хоть девушки и используют «Титэджену», насколько хорошо оно их скрыло, остаётся под вопросом. Охотники с острым чутьём могут оказаться куда проблемнее самой формулы.

– Пошли со мной, Аркана.

Двери машинного отделения открылись, и мы с Арканой сошли с поезда владыки демонов. На причале на якоре стояло множество среброводных кораблей.

Нас же встречала группа выстроившихся в линию аристократов-охотников в парадных мундирах. Один из них, стоящий в центре, вышел вперёд.

Это был благородного вида мужчина с вьющимися волосами. На его поясе висело три священных меча, а на голове красовалась шляпа с пером.

– Приятно познакомиться. Я – высший пэр Гарнзест, которому Святой Король вверил защиту сих охотничьих чертогов.

Гарнзест снял шляпу с пером и учтиво поклонился нам.

– Я – Анос Волдигод, а это моя младшая сестра Аркана.

– Рада знакомству, дитя со шляпой с пером.

На мгновение заглянув в бездну Арканы пронзительным взглядом, Гарнзест улыбнулся нам в ответ.

– Прошу, проходите сюда. Я объясню сложившуюся ситуацию.

Под ногами Гарнзеста засиял зафиксированный магический круг. Мы с Арканой встали на него, и всё вокруг окрасилось в белоснежный цвет. В следующий миг мы телепортировались в комнату с несколькими крупными зеркалами.

Перед одним из таких крупных зеркал в центре комнаты стоял Святой Король Лебрахард.

– Благодарю Академию владыку демонов за помощь, – в дипломатичной манере сказал он мне, обернувшись. – Уж не является ли причиной вашего столь раннего визита то, что вы тоже узнали, что происходит?

– Нет, это чистая случайность.

В большом зеркале отражался серебряный пузырь, окутанный огромными тёмными тучами, – мир бедственной пучины Ивэзейно.

Хотя из-за его чрезмерно гигантских размеров было трудно это заметить, но он действительно постепенно двигался.

– Каким образом проецируется данное изображение?

– Это картинка с разведывательных кораблей. Поскольку передаётся она по межмировой связи, с текущей конструкцией формулы существует задержка от пятнадцати до примерно тридцати минут, – ответил Гарнзест.

– Когда он войдёт в контакт с Хайфолией?

– Скорость Ивэзейно понемногу возрастает. Думаю, это произойдёт через три-четыре дня.

Примерно совпадает с крайними сроками, которые огласил Изак. Похоже, его заявление о том, что он раздавит Хайфолию, вовсе не было пустой угрозой.

– Мы планировали перехватить их, но теперь не можем просто их дожидаться, – сказал Лебрахард, стараясь сохранять спокойствие. – Если ничего не предпринять и мы столкнёмся, то мало не покажется ни Ивэзейно, ни Хайфолии.

Хайфолия и Ивэзейно являются естественными врагами, и если заключение Святого Короля Лебрахарда верно, то между ними нет значительной разницы в силе.

Если полем боя будет Хайфолия, то победят аристократы-охотники, а если Ивэзейно, то Бедствие Во Плоти. Поэтому он рассчитывал встретить их в Хайфолии, решившись подвергнуть опасности мирных граждан.

Другими словами…

– Хочешь сказать, что, по идее, способа передвигать малый мир быть не должно?

– Даже если ты попытаешься прикоснуться к серебряному пузырю извне, то просто проскочишь сквозь него из-за порядка. А если попытаться толкнуть его огромной силой изнутри, то он разрушится ещё до того, как придёт в движение.

– Значит, вам нужно выяснить, каким образом движется Ивэзейно?

Выяснив это, они также поймут, как его остановить. В противном случае оба мира «пойдут на корм рыбам».

– Если в идеале, то да.

– Как по мне, то быстрее будет уничтожить Ивэзейно, – сказал Гарнзест.

Действительно, это вполне здравая мысль. Будь у них время, ещё можно было бы подумать, но по минимальным прикидкам у них осталось всего три дня.

– Бедствие Во Плоти явно имеет отношение к движению мира бедственной пучины. Если мы уничтожим его, то с высокой долей вероятности Ивэзейно остановится.

– Но для этого вам придётся проникнуть в Ивэзейно.

Если сражение между ними развернётся в Ивэзейно, то преимущество будет на стороне Изака. Это будет всё равно что пойти на верную смерть.

– В худшем случае так и будет. Но если ничего не предпринять, то мы столкнёмся, и тогда обоим мирам конец. Бедствие Во Плоти ждёт, пока мы потеряем терпение и бросимся к ним первыми, – вежливым тоном сказал Гарнзест. – Мы должны набраться смелости и подманить их. Всё-таки Бедствие Во Плоти и его прихвостни звери. Из-за их инстинкта, оказавшись перед Духовыми Сосудами Добычи, они не смогут ждать.

– Хм, вы собираетесь отправить приманку в Ивэзейно и выманить Бедствие Во Плоти с остальными?

Гарнзест кивнул в ответ на мой вопрос, а затем сделал предложение Лебрахарду:

– Что скажите, Ваше Величество Святой Король? Только отдайте приказ, и я, Гарнзест, с радостью отправлюсь на верную…

– Даже не думай об этом.

Гарнзест смерил меня недовольным взглядом.

– Если ваш враг готов сгинуть сам, то нет никакого смысла устраивать испытание собственной храбрости.

– Клыки зверей никогда не коснутся Хайфолии. Этот мир – святая земля, которую хранит Благословляющая Владычица Эйфе, – решительно сказал Лебрахрад. – Давай продемонстрируем ему что сильнее: разум охотников или же инстинкт зверей, – скомандовал он.

Гарнзест низко склонил голову.

– Я во что бы то ни стало оправдаю ваши ожидания, Ваше Величество.

http://tl.rulate.ru/book/19453/3343488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку