Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 130 Не двигаться.

Ее тяжелое положение изменилось к худшему, когда она поняла, что веки мужчины все еще закрыты, и его устойчивое сердцебиение не ускорилось ничуть. Длинные ресницы, дополняющие его лицо, мягко трепещали, словно складывая вентиляторы против ветра.

"Он действительно мечтает?! Ли Меиронг с недоверчивостью подумал. Руки этого человека могут раздавить ее до смерти, пока он спит!

Однако стресс женщины мгновенно перерос в смущение, когда она поняла, что с новым положением она на самом деле оказалась среди Чжу Цинъюэ!

"Ек!" Лицо Ли Меирона прилипло, и она покричала, когда вдруг почувствовала острый предмет, стучащий по чувствительному месту между ее ног.

"Боже, пожалуйста, не просыпайся сейчас..." Клэри нервно бормотала и пыталась снова оттолкнуть себя, но на этот раз это было из-за того, что она обшарила его выпуклый член.

"Если бы он проснулся сейчас, не подумал бы он, что я большой извращенец, нападающий на него во сне?!

Но увы, усилия Ли Мэйрона были бесполезны. Как будто ее поймали в зыбучих песках, она продолжала бороться за то, чтобы сбежать, а Чжу Цинъюэ продолжал сильнее давить на него. Она чувствовала, что он растет все больше и больше под ней, скрежещущийся о ее сердцевину.

Ли Меиронг хотел кричать о ее беспомощности, но было слишком стыдно за возможность, что Чжу Циньюэ найдет ее на вершине его в таком неудобном положении.

В конце отчаяния она наклонила голову к Снежку, молча умоляя глазами, умоляя его помочь ей уйти. Но Дух Лиса просто покачал головой в неодобрении. Он вздрогнул от неверии, словно удивившись, что она осмелится даже спросить его об этом.

"Я хочу остаться в живых, большое спасибо! Бай Ю думала, оставив судьбу Ее Сиятельства своей. Если он осмелится ввязаться в недобросовестные методы Его Светлости, то наверняка потерпит страшное возмездие.

Он прикрыл дуло обеими лапами. "С глаз долой, с глаз долой".

Ли Меиронг укусил ее за нижнюю губу, удушаясь, чтобы не кричать на предательницу! "Разве ты не должен помочь мне в нужное время?!

Ей просто не очень повезло в тот день. Звезды определенно не выровнялись для нее. Хрупкая женщина дрожала плечами, когда она повернулась к мужчине под ней, найдя его теперь бодрым, его взгляд зациклился на ней.

Ее миндальные глаза заперты с его, и она почувствовала, что мгновенно очарованный интенсивность его взгляда.

Эти глаза... такие яркие. Удивительные, палящие.

"Не двигайся". Он рычал опасно.

http://tl.rulate.ru/book/19918/831351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь