— У меня были некоторые проблемы с поиском кухни, специально одобренной для продажи продуктов, а также человека, отвечающего за гигиену питания, но я, наконец, прошел через это после разговора с посредником комитета.
— ...А? Эм... Что?
— Где рецепт печенья? А рисунки?
— ...Интересно, где?
Я смотрю вдаль.
Я не думала, что он всё ещё воспринимает это всерьёз.
— Обязательно представь свой рецепт и тест на стул к завтрашнему дню.
— …Окей.
Он протягивает мне сумку, и я безжизненно отвечаю.
Это набор для тестирования стула.
— Я хочу кое-что подтвердить заранее, на всякий случай. Ты не разводишь никаких остриц или сальмонеллу, не так ли?
— Вовсе нет.
Даже если и так, то я делаю это не нарочно.
— Медицинский центр даст нам разрешение, если ты пройдешь тест на стул. Как только это произойдет, исполнительный комитет сделает то же самое. У них есть условие, согласно которого,мы должны сформировать группу из 6 человек, поэтому ты и я найдём по два человека и отправим наше заявление. И будем придерживаться плана.
— Какой план?
Он говорит, что я могу без особых усилий одолжить имена своих друзей, а я отвечаю, что у него нет друзей.
Когда мы идем к нему, я вижу захламленную комнату вместо обычной опрятности.
— Что всё это значит?
В творческом беспорядке я замечаю карточки с рисунка эльфов .
— А, эти карточки - экспериментальное дополнение к печенью. Так как в роли продавцов будем только мы, нам нужно реализовать как можно больше печенья за короткий промежуток времени. Одна из стратегий - использовать эти карты.
Мидзухара перемещает принтер во время работы с компьютером.
— В моей средней школе во время спортивного фестиваля было соревнование на прохождение полосы с препятствиями.
Он внезапно меняет тему на школьный спортивный фестиваль.
— Полоса препятствий?
Даже моя фантазия не позволяет мне увидеть Мидзухару на полосе препятствий.
Хотя я могу себе представить, как он будет выкладываться на соревнование по поеданию хлеба
— Было по одному препятствию на каждой из пяти дорожек,они были разной высоты и ширины и под ними мы должны были проползти в гонке. То, что слева, было самым коротким и узким, а значит, пройти через него труднее всего. Препятствие справа было высоким и широким. Другими словами, они были расположены в соответствии с прилагаемыми усилиями.
— Хм. Это не совсем справедливо. И что?
— Игнорируя тот факт, что левое препятствие было труднее всего пройти, все гонщики боролись за эту дорожку. Как ты думаешь, почему они так делали?
— Кто знает? Может, это заставляло их выглядеть круче.
— Это заставило бы их выглядеть неубедительно, если бы они действительно пытались выглядеть круто на конкурсе. Дело не в этом. На барьерах были надписи: "Токийский университет", "Большая шестерка", "средний", "третьесортный" и "Ронин". Очевидно, самое сложное препятствие на пути был назван "Токио U", а самый простой был обозначен "Rônin". Это была жестокая конкуренция, особенно для третьекурсников.
— Как и положено в подготовительной школе.
— Это просто суеверие. Я вспомнил об этом и придумал эти карты.
Мидзухара раскладывает передо мной 4 карточки.
— ………………
На первой карте изображен бородатый и растрепанный пухлый эльф - Джерси.
NEET Эльф.
Любит зависеть от родителей.
На второй карте изображен зелёный и мрачный эльф.
Работает Бедный Эльф.
Любит несчастья людей.
На третьей карте изображен нормальный эльф в костюме.
Обычный Эльф.
Любит Карри (средней остроты).
На четвёртой карте изображен эльф в деловом костюме и очках с черной оправой.
Элитный Эльф.
Любит сладости.
Все они были снабжены аннотациями.
— Что это? И этот элитный эльф похож на тебя. Кто его нарисовал?
— Я.
— Автопортрет?!
Похоже, Мидзухара нарисовал и других эльфов.
Я не знала, что он так талантлив.
— Я пытался нарисовать тебя тоже, но у меня ничего не вышло.
Он вывел на монитор свой неудавшийся рисунок.
При внимательном рассмотрении, этот эльф действительно похож на меня.
Это раздражающий рисунок, на котором изображен эльф в изношенной рубашке и джинсах, с речевым пузырем, который говорит "Только я".
Ты же знаешь, что эта рубашка не единственная, что я ношу.
Но самое возмутительное это размер эльфа.
Он в 10 раз больше, чем остальные 4 эльфа.
— Это размер визитной карточки. Тебе там не место.
— Ты мог бы сделать его поменьше!
Такое ощущение, что он нарисовал его в нормальном размере, а затем увеличил.
Мидзухара выбирает элитную эльфийскую карту из 4 карточек.
— Люди, отвечающие за кухню и гигиену питания, готовы помочь нам при условии, что мы поможем им реализовать их продукцию. Речь идет о небольшом количестве, так что проблем не будет. Я думаю, что у них нет достаточного объема, для реализации.
Он подключается к веб-странице их магазина и выводит ее на экран.
Есть вкусно выглядящий фунтовый пирог, и кажется, что его цена вполне разумная.
— Мы прикрепим эльфийские карты к печенью. Только те, кто получит элитную эльфийскую карту, смогут купить фунтовый пирог.
На пространстве ниже лайков элитного эльфа Мидзухара добавляет строку, которая сообщает: "только тот, кто владеет этой картой, может купить фунтовый пирог (@350), срок акции ограничен.
— Оставляя в стороне нормального эльфа, те, кто получает NEET эльфа и карты бедных эльфов, вероятно, подумают, как неудачно, может быть, я должен попробовать купить печенье еще раз? Что касается тех, кто получит элитные эльфийские карты, они, скорее всего решат, так как фунтовый пирог -ограниченное предложение, может воспользоваться моментом? Таким образом использование потребительского спроса , безусловно, увеличит наши продажи по сравнению с обычной реализацией печенья.
— Я удивлена, что ты смог придумать этот план для школьного фестиваля, особенно в такой финансово нестабильный период, когда поиск работы и продолжение работы неопределенны.
— Знаешь, сказки жестоки.
Были и неиспользованные проекты: эльфы кабаре-клуба, которые любят мужчин, эльфы-доктора, которые любят неизлечимые болезни, эльфы-паразиты, которые любят сладкие напитки. Хороших эльфов вообще не было.
Я бы никогда не хотел посетить такой мрачный мир эльфов.
— Я напечатал состав и список ингредиентов на обратной стороне карточки, жду от тебя их подтверждения, на случай если у кого-то есть проблемы с аллергией.
— О, ладно.
Сбоку на карточке есть отверстие, через которое продета ленточка.
Отложив всё в сторону, я вижу, что Мидзухара действительно приложил не мало усилий.
— Теперь вопрос в том, как продать печенье. Лучшая идея, которая у меня сейчас есть, это мобильный кейтеринг. Большинство других киосков с едой и напитками имеют определенные места, потому что они готовят их на месте, но мы имеем возможность перемещаться , так как продаем готовое печенье.
Мидзухара переворачивает страницу.
На следующей странице нарисована корзина с печеньем.
Ниже карта территории школы и запланированный маршрут, который указывает на каждый шаг, который мы должны пройти.
— Будут школьные мероприятия, такие как живые комедии и конкурс "Мисс Университет". Мы должны быть готовы до того, как начнутся эти события, и продать печенье тем ребятам, которые придут туда раньше,чтобы занять места.
Похоже, он планирует продавать печенье там, где будет максимальное скопление людей во время фестиваля.
— Мы ещё не определились с названием нашего передвижного магазина. Название нужно нужно для нашего рекламного буклета, и это должно быть что-то броское и интересное.
— Имя, ха.
— Мне приходили в голову разные идеи. Первый кандидат, который у меня сейчас есть, - это JK.
— Джей Кей? Ты имеешь в виду Джоши Коси? Ты используешь интернет-сленг? В данном случае, это не корректно.
[Примечание: Joshi Kôsei означает старшеклассницу по-японски.]
Это не было бы ложью, если бы ты заменил старшеклассницу на студентку колледжа.
— JK - это сокращенный вариант старшеклассницы?
— Что? Ты не знал? Тогда что?......о, неважно.
Это аббревиатура от Jumbo Kobito.
[TL Примечание: Kobito означает эльф на японском языке.]
— Понимаю, JK у большинства ассоциируется с старшеклассницей. Тогда как насчет Mega Jumbo Kobito или MJK?
— Это слишком сложно, и ты нельзя делать эльфа слишком большим!
Мидзухара смотрит в интернете на MJK и вздыхает.
— Судя по всему, аббревиатура MJK означает majika!
[Примечание TL: Majika означает серьёзно]
— Хм. Это будет полезно для справки.
Мы потратили много времени и, наконец, выбрали название.
— Эльфийское печенье.
Это то, что мы придумали после компромисса с каждой из сторон.
Похоже, Мидзухара не откажется от слова "Эльф".
Примечание:
NEET-сокращение от "Not in Employment, Education or Training". То есть это человек, не участвующий в социальной жизни, у которого нет работы (места учебы) . В манге/аниме чаще вместо NEET употребляется термин "хикикомори"
Фунтовый пирог (кекс)-традиционно изготавливается из муки, масла, яиц и сахара, каждый ингредиент берётся в количестве одного фунта. Кекс, в который основные ингредиенты входят в равных количествах, может называться фунтовым независимо от размера.
http://tl.rulate.ru/book/21159/524061
Сказали спасибо 113 читателей
Спасибо ❤️