Ну, что я могу сказать о книге.
Если вы любите философию и стихи, она создана для вас.
В ней есть юмор.
Поведение гг нестандартно для китайца. Довольно неплохо мыслит. Ему не 18 лет
Перевод качественный, но ему не помешал лёгкий такой редакт, чтобы исправить орфографические ошибки в некоторых местах. Перевод прям 9 из 10.
Сюжет нестандартный для китайских новелл
Из минусов
Китайские клише будут везде и всегда. Они обязательно должны будут впихнуть свою цитру. Прям другого инструмента не существует для пения. Но тут я уже скорее придираюсь.
Стиль письма книги мне лично не понравился. Может он кому понравится, но писать:пятый год двадцать четвертого цикла восьмого месяца. Господи, да пока такое прочтёшь, голова разболится.
Атмосфера-ну вот убейте, я не могу проникнуться этим произведением. Вот читаю и мне не особо интересно, что же будет дальше.
Ну, я просто очень устал от китайских новелл и их имён. Субьективно, я поставил бы этому произведению 7-8 баллов. Оно неплохое, разбавьте им свой даньян. Лучшего и не найти, если вам надоело читать про китайских культиваторов, а листать авторские произведения чёт неохота.
Отдельное спасибо Ореону за перевод.
А как надо писать? Двадцать четвёртый цикл пятого года в восьмом месяце?:D