Готовый перевод My Father is a Hero, my Mother is a Spirit, the Daughter (Me) is a Reincarnator. / Мой отец — герой, моя мать — дух, а я их реинкарнированная дочь: Глава 10. Семейное знакомство и глупый дедушка.

    Совель Вонкрейфт чувствовал себя подавленным, оттого что Ровель всё время молчал.

 «Ровель» - Попросите Лоуренса и Альберта присоединиться к нам. - Следуя его просьбе, Совель позвонил в колокольчик. Вскоре после этого Лоуренс пришёл на звон. Совель немедленно отдал приказ Лоуренсу пригласить Альберта в эту комнату.

    Через несколько минут Лоуренс вернулся с Альбертом, чтобы присоединиться к ним в отдельной комнате. Вскоре после того, как они собирались, Ровель поставил звуконепроницаемый барьер вокруг комнаты. Он сделал это, для того, чтобы никто не послушал их разговор.

  Водяное зеркало царства духов - зеркало, отражающее истину. Жена, и дочь Ровеля будут внимательно наблюдать за всем происходящим из водяного зеркала.

«Ровель» - Я был в Царстве духов в течение последних 10 лет. Мне потребовался год, чтобы залечить ранения. Я должна извиниться за это ... я отказалась идти домой, потому что думал, что меня заставят выйти замуж за Агиель.

   Люди в комнате сочувствовали болезненным чувствам Ровеля. Они понимали на сколько был обеспокоен Ровель из-за борьбы, с Агиель которая вечна таскалась за ним. Все трое вздохнули и согласно кивнули.

«Ровель» - Я никогда не думал, что эта женщина выйдет замуж за моего младшего брата. Не только за домашние обязанности, но и за то, что я оставил тебя с этой женщиной ... прости, Совель. Ты хорошо защищал наш дом.

«Совель» - Брат… - Совеля переполняли эмоции, когда он увидел, как Ровель кланяется и извиняется перед ним.

«Ровель» - Я также нашел там свою вторую половинку. Мы уже поженились.

 В результате сногсшибательного заявления Ровеля. Лоуренс, и Совель окаменели из-за потрясения.

«Ровель» - Я надеюсь, что это будет сохранено в тайне до тех пор, пока не придёт время. Моя жена-королева царства духов, Ори. - Пока все трое молчали, Ровель продолжал свою речь.

«Ровель» - Мы поженились в Царстве духов. У нас даже есть дочь. Она очень милая, совсем как моя жена.

Глядя на Ровеля, который так ярко улыбается, у всех троих широко раскрылись рты и глаза. Они потеряли дар речи. Ровель так сильно изменился. Нет, это был настоящий Ровель. Истинная сущность Ровеля была скрыта из-за Агиель.

«Ровель» - Совель, я слышал, что у тебя есть семья на стороне. После того, как эта женщина исчезнет, ты можешь привести их сюда.

«Совель» - Да…

«Ровель» - Неважно, что она простолюдинка. Это лучше, чем злая королевская семья.

   Ровель посмеялся над Совелем, который, все еще сидел в замешательстве. Из разговора, казалось, что Ровель решил уйти из семьи.

«Совель» - Я..... не подхожу для места лорда. Я мучительно понял это за последние 10 лет! Старший брат, не хочешь ли ты вернуться в наш дом??

«Ровель» - Я не унаследую этот дом ... неужели ты не понимаешь этого по моему виду?

Ровель нb на день не постарел.

«Ровель» - Я стал наполовину духом. Я не собираюсь оставаться в человеческом мире.

   Лоуренсу стало немного грустно после того, что только что сказал Ровель. Он стал вытирать слезы носовым платком. Тем временем Альберт сжимал кулак закусил губу. Тем не менее, Совель по-прежнему отказывается сдаваться Ровелю.

«Совель» - Но! Должен же быть способ остаться здесь!! Человек и дух могут сосуществовать!! Я умоляю тебя, как брата ... я хочу жить со своей семьей!! Я больше не хочу оставаться один!!

    Ровель был ошеломлен отчаянными мольбами Совеля. Потеряв отца и брата, Совель чувствовал себя очень одиноким. Их мать была в подавленном настроении. Затем Агиель проскользнул в семью и превратил дом в хаос. У Совеля действительно были союзники, которые поддерживали его, но присутствие Агиель делало и без  того тяжелую ситуацию еще хуже.

    Когда Совель узнала о местонахождении их матери, она переехала в другое место. Вероятно, она не хотела, чтобы с ней связывались. Вот что случилось с Совелем за последние 10 лет. Он остался один, поддерживая и сражаясь за их семью.

«Совель» - Не поможешь ли ты мне, старший брат?! Для меня не возможно всё делать в одиночку. Люди на наших территориях радостно кричат о твоём возвращении!

«Ровель» - ……

То, что он сказал, - правда. Из-за волнений в народе, Ровель оказывается в центре внимания. Если он исчезнет, люди снова поднимут шумиху. Таким образом, Ровель обеспокоился из-за того, что он должен делать. По другую сторону водяного зеркала мы с мамой смотрели друг на друга.

«Эллен» - Папа выглядит обеспокоенным.

«Ори» - О боги. Ему не нужно слишком много думать об этом.

«Эллен» - Не хочешь ли ты спуститься туда? Сейчас этой женщины там нет, так что мы не нарушим обещания данное отцу.

«Ори» - Ара, и правда. Отличная идея, Эллен!

   Мама радостно обняла меня, а потом телепортировала нас. Внезапно мы оба оказались в воздухе посреди комнаты. Совель и остальные отступили назад из-за нашего внешнего вида.

«Ори» - Мой дорогой, о чем ты беспокоишься? Ты должен поддерживать свою семью.

 «Эллен» - Отец, вам не нужно беспокоиться о нас.

Когда мы с мамой придвигаемся к нему поближе, Ровель горько улыбнулся.

«Ори» - Разве ты еще не решился?

 «Ровель» - Ааа... я вам не ровня, ребята. - Отец обнял нас обеих и поцеловал каждую из нас.

«Ровель» - Да. Я все понял. Совель.

   После того, как Ровель принял решение, он мягко позвал своего младшего брата. «Ровель» - Я поддержу тебя. Я никуда не исчезну. Не беспокойся.

   Ровель пообещал, что будет поддерживать их хозяйство и защищать их территорию.

«Ровель» - Как бы то ни было, завтра начнётся игра! Вы понимаете меня?

   В ответ на пламенные слова Ровеля трое взрослых мужчин только несколько раз кивнули головой, будучи вне себя от радости до слез. После того, как трое мужчин кое-как успокоились и присели, Ровель представил им Ори как свою жену.

«Ори» - Должна ли я представиться? Я уже был с тобой раньше.

«Ровель» - Ну, тут ты права.

«Лоуренс» - Как... Лорд Ровель, вы заключили контракт с королевой духов, верно…

«Ровель» - Удивляться-это нормально.

«Лоуренс» - Тогда этот ребенок…

«Ровель» - Позвольте представить вам мою дочь Эллен.

Когда девочка поклонилась, она заметила обожающий взгляд Лоуренса.

«Лоуренс» - Какая ты милая. Ты такая же красивая, как и твоя мать, но у тебя кудрявые волосы как у твоего отца. Спасибо за вашу вежливость. Я дворецкий в этом доме, Лоуренс. Зовите меня, если вам что-нибудь понадобится. Пожалуйста, можете называть меня дедушкой.

«Эллен» - Дедушка? - Пока я в замешательстве наклонила голову, Лоуренс захохотал «Лоуренс» - хо-хо-хо - и ослепительно улыбнулся. – Такое счастье!! Кажется, у меня только что появилась очень милая и симпатичная внучка. Так же чудесна, как лорд Ровель и леди Ори!!

«Ровель» - Лоуренс, останови свое буйное воображение.

«Лоуренс» - Нееет!! Вот оно! Это то, чего я так долго ждал! Я ни за что не откажусь от этого!!

   Я смотрю на глупого дедушку, и нахожу его знакомым, потому что он напоминает мне моего глупого отца.

«Лоуренс» – Леди Эллен, не могли бы вы просить этого старика за всё это. Я сделаю все, что угодно!!

   Наконец, я решила поговорить о том, что меня беспокоит в этом дедушке с блестящими глазами.

«Эллен» - Дедушка.

«Лоуренс» - Да, в чем дело?

«Эллен» - В этой комнате странно пахнет.

  Ровель и остальные наконец-то кое о чем догадались, когда я зажала себе нос.

«Ровель» - Давайте уйдем из этой комнаты!! Эта комната вредна для здоровья Эллен!!

 После этого я узнала, что это комната была комнатой для курения и была она только для мужчин.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/22241/1103651

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Всё! Капут! Не могу это читать, хоть убей! Блин! Автор, не ни сил не желания ретушировать всё то найди адекватного редактора. Если таких на примете нет, то пиши мне. Ни копейки не попрошу. Но блин, это даже просто читать больно! Чем качественней перевод, том больше читателей, чем больше читателей, тем выше прибыль. Не ужели это так тяжёло понять?
Развернуть
#
Да разве я против редактора. Если у вас есть возможность взяться за данную работу и нормально ее обработать, то я могу добавить вас в участники перевода(пишите в личку). И насчет "копейки не попрошу", то если вы действительно собираетесь сделать качественный редакт, то я не имею ничего против, если вы установите процент от прибыли для себя(тоже в случае согласия укажите.)
Развернуть
#
Я считаю человек вообще сразу на похер через Гугл переводчик прогнал и абсолютно без малейшего редакта сюда вывалил. Из-за таких говнарей многие произведения остаются в забвении. Лучше вообще не браться чем так. Ведь тогда есть шанс что нормальный переводчик возьмётся.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь