Читать Путь восхождения / Путь восхождения: 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Путь восхождения / Путь восхождения: 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 3

- Бог ты мой, Геральд, как же тебя угораздило на этот раз? – с ужасом спросила Петунья, глядя на тело своего мужа – Что вы стоите? Нужно скорее нести его к лекарю!

Тело дедушки Эри отнесли в маленький домик не далеко от центра деревни. Приезжему, которого нелёгкая могла занести к лекарю именно этой деревни, показалось бы, что данный домик прямо таки воплощение антисанитарии и что здесь ты быстрее получишь новую болезнь, чем выздоровеешь. Но на самом деле, всё помещение ежедневно выдраивалось до блеска самим лекарем, но, из-за его неряшливости и причудливости магии, помещение к концу дня снова становилось похожим скорее на свинарник, а не на медицинское помещение.

- Что с ним, Медок? Что с Геральдом? – спросила у лекаря Петунья.

- Он подхватил какую то заразу. – со спокойным видом ответил Медок.

- Да что ты? Не может быть? Я это и без тебя вижу, старый шарлатан! Какую именно заразу он подхватил и сможешь ли ты её вылечить?

- Я могу предположить, что это за болезнь, но если я прав, то у меня нет снадобий для её лечения. Сейчас, дай мне минуту, я кое-что проверю. Всем выйти из помещения!

После того как Петунья и Эри покинули домик лекаря, из-за двери послышались магические слова, похожие на пьяный говор дедушки Геральда, когда тот напьётся до чёртиков, и из под двери начали исходить яркие вспышки света. Лекарь приступил к обследованию.

Пусть Медок и мог показаться на первый взгляд беззаботным и бестолковым стариком, но никто в деревне, и даже Петунья, не могли поспорить с его мастерством. Он не один раз лечил жителей деревни, и его лечебная магия часто выручала даже деревенских скотоводов с их животными. Лечебная магия Медока представляла собой, что-то вроде контроля над грязью с повышенными лечебными свойствами. Саму грязь Медок делал благодаря своим познаниям в алхимии и травничестве, а во время использования, за счёт своей маны, наделял эту грязь дополнительными свойствами, вроде увеличения регенерации или подсвечивания места болезнетворных язв и подобных невидимых для глаза веществ в организме. При помощи своей магии, он мог с точностью сказать диагноз пациента после обследования.

Как только вспышки света перестали сочиться из-под двери в лекарский дом, Петунья поспешила войти в помещение. Как и всегда, всё помещение было заляпано грязью и посреди него, стояла койка на которой лежал замызганный Геральд, а рядом с кушеткой, вытирая со лба пот, стоял Медок. Выражение лица Медока было гораздо серьезнее, чем обычно, что заставило Петунью напрячься.

- Что с ним? – с опаской спросила Петунья.

- Мои подозрения оправдались. – с похожим на камень лицом ответил Медок – Скажи Эри, чтобы та собиралась. Она пойдёт за лекарством в город. Но после, мне нужно с тобой поговорить.

▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂

Если понравилась глава, то ждём от вас обратную связь в виде лайка, так вы ускоряете процесс их написания.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/22247/465441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку