Готовый перевод Rebirth to a Military Marriage: Good Morning Chief / Перерождение военного в браке: Доброе утро Шеф: Глава 21

Глава 21. Ссора.

«Должна погасить свои долги?» Сяо Дунлян холодно улыбнулся. «Кто был тем, кто предложил завести второго ребенка, пытаясь родить сына?»

Тогда Старая Дин сказала, что было бы слишком одиноко, если бы в семье была только Сыцзинь, и что у них должен быть второй ребенок. Несмотря на то, что это противоречило политике национального планирования, Старая Дин сказала, что иметь второго ребенка важнее, чем иметь работу или перспективы карьерного роста.

Сяо Дунлян, несомненно, был традиционным китайцем, который чувствовал необходимость завести сына, чтобы он продолжил его фамилию. Но о знал, что такие вещи нельзя навязывать.

Выслушав предложение своей жены, он испытал искушение или, скорее, кураж, они променяли свою работу и будущее, чтобы попытаться родить сына.

Сяо Дунлян не сожалел о том, что у него есть Сяо Нан. Он сожалел о том, что бросил все ради рождения сына.

В противном случае его жена не возложила бы всю вину на то, что уволилась с работы и не родила сына на Нэн.

«Старая Дин, я молчал, но это не значит, что я не знал об этом. Ты должна знать, как это было трудно расти в семье Дин. Так что теперь ты хочешь, чтобы Нэн прошла через все трудности, с которыми ты столкнулась? Нэн должна тебе, но кто должен Нэн?»

Дин Сяи выросла в семье, которая была чрезвычайно патриархальной. Старый друг отца, ветеран, представил Дин Сяи Сяо Дунляну. Ветеран надеялся, что они будут жить лучшей жизнью.

Родители Сяо Дунляна умерли, и у него не было родственников.

Таким людям, как он, было очень трудно жениться.

Так уж получилось, что Сяо Дунлян был тогда только командиром взвода, чуть лучше среднего солдата, но у него не было хороших перспектив. Поэтому было трудно найти кого-то соответствующего статуса. Люди из более низкого ранга не подойдут ему, в то время как люди из более высокого ранга не полюбят его.

Поэтому ему было сложно найти жену.

Что касается Дин Сяи, она была из средней семьи, но у нее было три младших брата.

Ее родители хотели провести большую свадьбу для своих трех сыновей, и у каждого из них был свой дом; и поэтому не было достаточно денег.

Поэтому ее родители решили не делать ставку на свою дочь Дин Сяи.

Дин Сяи в одиночку воспитала трех своих братьев. Несмотря на это, она была как слуга в своей семье. Ей приходилось выполнять всю работу по дому, для нее никогда не хватало еды, и ее родители по-прежнему часто ругались.

Но Дин Сяи не была глупой, она воспользовалась возможностью читать книги своего брата, присматривая за ним.

Иногда она могла даже помогать своему брату в учебе.

И так, Дин Сяи наконец сумела понять программу начальной школы через самообучение. Ей удалось выучить большинство китайских иероглифов.

Когда Дин Сяи выросла, ее родители не собирались держать ее дома. Они хотели, чтобы она работала и зарабатывала деньги, чтобы содержать семью.

Их идея состояла в том, чтобы найти «хорошую семью» для нее, получить хорошую цену за невесту и выдать ее замуж.

В то время родители Дин уже нашли такую семью и даже определились с ценой невесты. Несмотря на то, что они выдавали замуж за свою дочь, каждый мог сказать, что на самом деле они продавали свою дочь.

Будущий муж Дин Сяи был не только мал ростом, но и стар, ему было уже за сорок, он был старше ее отца.

Но проблема заключалась в том, что после культурной революции он считался хорошим уловом. Он умел веселиться, служил в авангарде и был человеком у власти.

На самом деле отец Дин нашел зятя, который служил в правительстве.

Он был старым и уродливым, но что еще хуже, у него был злобный характер. Никто не знал, что случилось с его предыдущей женой, которая умерла.

Понимая, что она должна выйти замуж за такого человека, Дин Сяи хотела умереть.

Новости распространились, и ветеран знал об этом. В результате его сын, который служил в армии, не имел хороших перспектив. Кроме того, у него не было родственников, и у него были трудности с поиском жены.

Он предположил, что эта женщина была достойной внешности и хорошо образована, за исключением того факта, что ее семья не была надежной. Они могли бы стат друг другу хорошей партией.

Он проинформировал Сяо Дунляна и Дин Сяи о ситуации и позволил им самим решать.

Дин Сяи сразу сказала «да», когда узнала о Сяо Дунляне.

В то время быть солдатом было лучшим занятием.

Нет стариков дома? Это было хорошо. Когда она выйдет замуж, она станет хозяйкой дома без родителей, и ей не нужно будет о них заботиться.

Было прекрасно, что у него не было братьев и сестер.

Хотя Дин Сяи в одно мгновение согласилась, Сяо Дунлян немного сомневался. Однако он согласился, и в итоге они поженились.

Благодаря Сяо Дунляну, ветеран помог Дин Сяи найти довольно приличную работу. Она не только вышла замуж, но и стала жить намного лучшей жизнью.

В то время Дин Сяи чувствовала, что выйти за Сяо Дунляна было самым мудрым решением, которое она приняла в своей жизни.

Дин Сяи происходила из очень патриархальной семьи. С юных лет ей приходилось воспитывать своих трех братьев и заниматься всем самостоятельно.

С тех пор, как у нее появилась старшая дочь, Дин Сяи быстро оправилась от разочарования и помешалась на дочери. Она хотела, чтобы у нее было все, чего не было у нее, когда она была маленькой.

Когда родилась Сяо Нан, хотя она также была девочкой, все обернулось по-другому.

«Тогда ты сказала, что мы должны пожертвовать своей работой, чтобы иметь второго ребенка. Ты просила меня завести второго ребенка. Для этого я оставил свою любимую работу в армии. Старая Дин, я принес гораздо больше жертв, чем ты. Нэн не мальчик, а девочка. Но можем ли мы обвинять ее в этом? Ты не могла родить мне сына, и ты все еще осмеливаешься обвинить нашу дочь в этом?!»

Сяо Дунлян взволновался, и повысил голос.

Цяо Дунлян разобрался со своими мыслями и утешил себя тем, что дочери и сыновья - это одно и то же. Кроме того, он действительно любил армейскую жизнь. Ему нравилось быть солдатом. Его отец всегда говорил, что он рожден, чтобы быть солдатом.

Ради продолжения работы в армии Сяо Дунлян решил сконцентрироваться на воспитании своей старшей дочери.

Но когда он наконец перестал думать о том, чтобы завести сына, Дин Сяи стала одержима этим желанием.

«Теперь ты обвиняешь меня ?!» Дин Сяи казался дикобразом, который высунул шипы. «Ты сказал, что сыновья и дочери - это одно и то же, и что ты не будешь обвинять меня в том, что я не продолжаю семейную линию, и что не могу родить сына. Старый Сяо, ты так странено размышляешь!»

Дин Сяи больше всего ненавидела, когда кто-то говорил, что она не может родить сына. Она родила двух дочерей и в итоге они оба потеряли работу.

Для этого ее мать однажды приехала из далека со своим внуком, издеваясь над Дин Сяи, и была так бессердечна, говоря, что Небеса наказали ее, и теперь она не может родить сына.

http://tl.rulate.ru/book/25671/653053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь