Читать Remarried Empress / Императрица Снова Выходит Замуж (KR): Глава 148 - Две Пары. Часть - 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Remarried Empress / Императрица Снова Выходит Замуж (KR): Глава 148 - Две Пары. Часть - 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 148 - Две Пары. Часть – 1

Этот день ежемесячного государственного совета. Во дворце собрались многочисленные высокопоставленные министры и члены комитета, и, хотя император Совешу обязан присутствовать, мои обязанности как императрицы были несколько иными. Мое присутствие на собрании не обязательно, и я появлялась только тогда, когда на повестке дня стояли мои собственные обязанности и дела.

 

Я проверила свое сегодняшнее расписание и поняла, что свободна. Но после получасового раздумья я решила присутствовать на собрании и послала сообщение, информирующее ассамблею.

 

Я знаю, что Совешу скоро разведется со мной, но все было тихо, и я волновалась. Возможно, он собирается объявить о разводе уже сегодня.

 

МакКенна вернулся к Хейнли?

 

Как отреагирует Хейнли? Теперь, когда все так усложнилось, он откажется от того, чтобы я стала его королевой? Или пытается найти другой способ связаться?

 

Я размышляла об этом, пока шла по коридору, и не успела оглянуться, как оказалась в зале, где проходила встреча. Совешу посмотрел на меня, когда я вошла, но затем отвернулся, даже не поздоровавшись.

 

Он только сделал вид, что сожалеет. Но показал свое истинное лицо, как только я вернула его подарок.

 

Вместо того чтобы приветствовать его, я села на свое место и смотрела прямо перед собой. Время от времени я чувствовала на себе его косой взгляд, но не оборачивалась. Мы полностью игнорировали друг друга во время встречи и даже во время перерыва.

 

Когда собрание возобновилось, атмосфера стала еще более неловкой. Первым в очереди был лорд Пальме, который упомянул о моем брате:

 

- После того как лорд Кошар уехал в столицу, «Вечная тысяча разбойников» поднялась снова. Они распространяют свою тиранию, и даже купцы больше не приходят в Пальме. Прошу вас, Ваше Величество, соблаговолите уничтожить бандитов.

 

Лорд Пальме не сказал об изгнании моего брата, но лицо Совешу сразу потемнело при упоминании о нем. Благоразумные дворяне бросали предостерегающие взгляды на лорда Пальме, но на карту была поставлена безопасность его собственной земли и народа, и он с нетерпением смотрел на императора Совешу.

 

- Я займусь этим делом. - Сурово ответил Совешу.

 

Потом к ним подошел еще один дворянин:

 

- Ваше Величество.

 

Барон Лант не был следующим на повестке дня, но он поднял руку и шагнул вперед. У меня похолодело сердце. Барон Лант секретарь Совешу. Неужели именно он начнет говорить о моем разводе?

 

Я крепко вцепилась в подлокотник трона. Совешу, который в обычное время отстранил бы барона за то, что тот заговорил вне очереди, спросил его:

 

- В чем дело?

 

Моя тревога пульсировала сильнее.

 

- Это касается родителей Рашты.

 

Но барон Лант заговорил о Раште, а не обо мне.

 

- Родители?

 

- Да. Есть пара, которая утверждает, что они ее родители.

 

Совешу заинтересованно наклонился вперед:

 

- Кто они такие?

 

Барон Лант огляделся по сторонам и заговорил:

 

- Они из семьи Кален.

 

Я знала о них все. Два поколения назад они были очень влиятельной семьей, но, когда принцы боролись за трон, они поддержали не того принца и в конечном итоге пали. Значит, Рашта принадлежит к этой семье?

 

- Неужели это правда?

 

- Я не знаю. Я должен буду проверить.

 

- Надеюсь, что это правда.

 

Как же вовремя появились благородные родители Рашты, как раз, когда Совешу собрался развестись со мной. Было сложно не разразиться циничным смехом, когда я слушала беседу Совешу и барона Лант.

 

Совешу дал Раште благородных родителей. В детстве он ненавидел, когда его отец, предыдущий император, делал это. Было абсурдно наблюдать, как Совешу делает то же самое.

 

- ...

 

Я заметила, что уши у Совешу покраснели. Неужели мы думаем об одном и том же?

 

Но с другой стороны...насколько же сильно он любит Рашту, что готов разыгрывать пьесу, которая ему не нравится?

 

Я думала, что он будет придерживаться своих убеждений.

 

- Я приведу эту пару к вам позже.

 

Барон Лант отступил назад, и собравшиеся принялись перешептываться о таком странном повороте событий. Некоторые думали, что это трюк, устроенный Совешу, а другие решили, что это правда.

 

Совешу подозвал следующего человека, который был на очереди. Следующим был посол Лингалл из Синего Бохе. На его лице застыло смущенное выражение, и он все время оглядывался на барона Ланта. Его шаги замедлились, когда он приблизился к трону.

 

Что с ним такое?

 

Его необычное поведение сразу же привлекло мое внимание. Когда он наконец открыл рот, чтобы заговорить, я поняла почему.

 

- Я... ну, Ваше Величество император. На самом деле несколько дней назад ко мне обратилась пара из Синего Бохе и рассказала странную историю.

 

- Странная история?

 

- Ваше Величество, мисс Рашта, ваша наложница, кажется, пропавшая дочь этой пары.

 

- ...

 

На мгновение выражение лица Совешу стало совершенно растерянным, как у енота, и я сжала челюсти и закусила губу. Низкий рокот смеха вырвался из уст министров. Барон Лант уставился на посла широко раскрытыми глазами, и тот, казалось, понял, что попал в затруднительное положение:

 

- Это... Эта пара тоже дворяне.

 

Я взглянула в сторону Совешу:

 

- У нее вероятно шесть родителей.

 

Я говорила достаточно тихо, чтобы только он мог слышать, и его уши покраснели.

 

 

 

Я снова повернула голову прямо, в то время как министры с трудом сдерживали смех. Интересно, как это случилось? Совешу нервно постучал по подлокотнику кресла:

 

- Одна из этих пар, должно быть, мошенники. Может быть, обе. Так или иначе, преступники не спасутся. Заприте их всех!

 

***

 

- Ну и что же? Неужели это действительно произошло?

 

Рашта, которая после "синей птицы" пребывала в состоянии депрессии, отправилась навестить герцога Элги. Она радостно расхохоталась, когда он рассказал ей о том, что произошло на собрании.

 

- Тебе не следует смеяться.

 

Она тут же смутилась:

 

- Рашта все понимает. Они обе твои?

 

- Нет. Я подкупил парочку из Синего Бохе.

 

- А, те самые, о которых ты рассказывал Раште ...

 

- Да.

 

Рашта закричала:

 

- Спасибо! - Но вскоре она нахмурилась: - А те, что привел барон Лант, тоже мошенники?

 

Герцог Элги улыбнулся:

 

- Эту подделку купил твой любовник.

 

- Мой любовник? Ах!.. - Она закрыла рот обеими руками: - Его Величество!

 

Император сказал ей, что сделает ее императрицей, но с тех пор она не видела никаких движений. Должно быть, он готовил все это за ее спиной! Рашта была глубоко тронута тем, что герцог Элги и Совешу сделали для нее то же самое. Она улыбнулась, и розовый румянец залил ее щеки:

 

- Вы оба очень милые. Сделать это ради Рашты...

 

Герцог Элги улыбнулся, откинувшись на спинку кресла. Он почему-то выглядел довольным. Рашта склонила голову набок:

 

- А что теперь будет?

 

- У тебя не может быть четырех родителей, поэтому одна пара будет заклеймена как фальшивка.

 

- Какая именно?

 

- А какую из них ты хочешь признать настоящей?

 

- Та...Ту, которой люди поверят.

 

Уголок рта герцога Элги приподнялся, как будто ему понравился ее ответ:

 

- Это правильный ответ.

 

- А кому из них люди поверят?

 

- Дворяне, вероятно, думают, что пара, которую представил барон Лант фальшивка. Фальшивые родители или фиктивные браки часто используются для сокрытия личностей. Император так бы и поступил.

 

- Ах...

 

- Но появилась еще одна пара, и доверие к ним будет выше. Его Величество не мог приготовить две пары.

 

- Значит, Рашта скажет, что пара, которую устроил герцог Элги - это родители Рашты?

 

- Ну, разве ты не умная?

 

Герцог Элги улыбнулся ей, и она хихикнула в ответ. Теперь, когда у нее фальшивые родители, она считалась благородной леди. Герцог Элги сказал ей, что ей нужна поддержка простых людей и доверие совета, чтобы бросить вызов императрице. Но теперь Совешу поднимет ее на эту должность. Теперь все было прекрасно. Всё...

 

- А, мисс. Есть кое-что, что нужно иметь в виду.

 

- Рашта должна умилостивить министров?

 

- Это очень долгий путь. Это о другом.

 

- Что такое?

 

- Я имею в виду фальшивых родителей.

 

- Что?

 

- Ты должна относиться к ним как к своим настоящим родителям.

 

- Почему? Они ведь одалживают свое имя только за деньги, не так ли?

 

- Тогда люди увидят только имитацию.

 

- !

 

- Твоя цель - быть не просто наложницей, а императрицей. Наложницу с фальшивыми родителями можно не заметить, но происхождение императрицы будет тщательно изучено.

 

- Ах...

 

- Они будут относиться к тебе, как к своей давно потерянной дочери. Относись к ним так, как будто ты потеряла их драматическим образом. Так оно и должно быть.

 

http://tl.rulate.ru/book/26175/804596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Он ж специально подослал их в тоже время?) Вот сел в лужу муженёк
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку