Готовый перевод Ghost Marriage, the abandoned wife has three treasures / Призрачный брак, у брошенной жены есть три сокровища: Глава 22: Воссоединение брата и сестёр.

"Кроме того, конечный продукт горной виллы Мингъюэ гораздо лучше по качеству, чем у Семьи Му",- сказал Мурон Синьчен. Он не боялся смерти.

"Хей! Синьчен, ты на стороне нашей Семьи Му или на стороне горной виллы? Ты сказал, что они превосходят нас, у тебя солнечный удар?"

Му Юнфэн обиделся и завопил на Муронг Синьчена.

"Юнфэн! Я говорю это, чтобы ваша семья смирилась со своим недостатком и попыталась считаться с чужой силой. Взгляни на одежды, которые я ношу. Дизайн Мингъюэ гораздо лучше вашего. Кроме того, их магазины одежды пользуются невероятной популярностью в во всей стране Яркой Луны. Раз владелец пришёл на этот раз, уверен, он готов к приходу".

"Готова она или нет, но если осмелится на большие движения, этот лорд не отпустит её так легко".

Му Юньсюань встал, его холодное лицо было мрачным.

"Юнхан, на всякий случай, отправь людей мониторить каждый магазин Мингъюэ в стране".

"Да, большой брат".

Му Юнхан кивнул головой, в его сердце также были опасения по поводу новой фигуры.

Муронг Синьчен вальяжно опёрся на стенку, как может он пропустить такое занятно шоу... Ха-ха, похоже мне придётся остаться в Хаоюэ ещё немного.

***

На горной вилле, после перевязки ран, Су Цзыньен и Су Цинцзюэ были отправлены к главному зданию.

Су Цымо и три ребёнка пришли туда же одни.

"Момо, это действительно ты?"

Су Цинцзюэ не удержался и спросил, После всего случившегося он думал, что она выживет. Он отправлялся в город Юнь, но каждый раз возвращался ни с чем. Каждый раз ему говорили о её смерти.

"Момо..."

Губы Су Цзыньен дрожали.

Су Цымо сняла золотую маску, и прекрасное лицо предстало миру.

"Брат, сестра, Момо не умерла. Я не только не умерла, но и встретила счастливый шанс. Теперь у меня хорошая жизнь. Простите за то, что не навещала вас раньше. Я хотела отправиться на свадьбу сестры, чтобы спасти тебя. Я не ожидала, что вы появитесь сегодня".

Глаза Су Цымо наполнились слезами. Она не хотела плакать, но чёртовы слёзы не хотели останавливаться. Возможно, это сила того, что люди называют кровной связью!

"Момо...", - Су Цзыньен не смогла держать себя под контролем и обняла сестру.

"Старшая сестра думала, что никогда тебя не увидит. Джун Линтьен был таким грубым и отвратительным мужчиной. Почему ты выбрала смерть? Ты не думала о чувствах сестры? Ты моя единственная младшая сестрёнка..."

Су Цзыньен сказала всё, что было у неё на сердце. Её печаль наконец-то развеялась.

Су Цизцзюэ также тихо плакал в сторонке. Он был очень счастлив в этот момент. Его самая младшая сестра не мертва. Это самое большое облегчение в его жизни.

"Сестра, прости за то, что заставила тебя страдать так долго".

Су Цымо успокаивала Су Цзыньен. В конце концов, она её родная кровь.

"Момо, скажи, как ты жила все эти годы?"

"Сестра, сначала присядь, Момо медленно раскажет вам всё с начала".

После скорби брат и сестры наслаждались воссоединением. Су Цымо рассказала Су Цинцзюэ и Су Цзыньен о том, что она пережила за последние несколько лет. Осталась невысказанной только история об отце ее троих детей. Для нее это было очень трудно сказать правду. То, что она никому не скажет ни за что.

Су Ли, Су Ци и Су Синь склонили головы набок. Однако мать по-прежнему неохотно упоминала об отце. Они могли только пожать плечами после того, как их ожидание стало разочарованием. Выражение их лиц не ускользнуло от глаз Су Цымо. Не то чтобы она не хотела рассказывать им о нем, просто она действительно не хочет видеть этого зверя.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/26203/563133

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Знали бы детки историю встречи папы и мамы.Детки устроили бы родне" незабываемые мгновения"🤭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь