Готовый перевод Deserted Island Survival Notes / Записки о выживании на необитаемом острове: Пролог.

*Свист*

С шумом рассекая воздух, черная стрела с острым наконечником уверенно попала в яблочко с расстояния двадцати метров.

Е Чжэн удовлетворенно кивнула и достала из колчана еще одну стрелу. Левой рукой в кожаной перчатке она с силой натянула лук, а правой медленно натянула тетиву.

Ее зрение сосредоточилось на цели, и как раз когда она приступила к ослаблению тетивы, позади нее раздался громкий крик.

«Аманда*! Ты здесь! Я искал тебя, мисс Пуруида позвала нас на палубу

Е Чжэн нахмурила брови и прекратила свои занятия. Раздосадованная, она бросила стрелу обратно в колчан и отложила свой любимый лук. Она протерла «Охотника холодного света», так она назвала лук, и положила его в спортивную сумку, затем посмотрела на юношу, который только что прервал ее, Фрэнка. Это был крупный парень с волосами цвета корицы, оскаленным ртом с аккуратными чистыми белыми зубами.

«Ариана сказала, что ты спряталась от нее, чтобы поразвлечься. – он бросил любопытный взгляд на спортивную сумку в руке Е Чжэн. – Круто, он очень красивый»

«Спасибо, – ответила Е Чжэн, застегивая молнию спортивной сумки, закидывая ее на плечо и пиная колчан со стрелами рядом с собой. – Извини, не мог бы ты помочь мне подержать этот колчан?».

Ее длинные тонкие пальцы обхватили лямки спортивной сумки, затянули их и подошли к мишени, вытаскивая все стрелы, которыми она стреляла ранее.

«Вау, – услышала Е Чжэн восклицание Фрэнка, – эти стрелы кажутся очень острыми, ты ими пользовалась?».

«Что ты имеешь в виду, разве я использовала их не при тебе?»

В то же время она вытащила последнюю стрелу из мишени и свернула вместе с остальными в пучок с помощью резинки.

«О, нет-нет, – сказал Фрэнк, сжимая руку в кулак, – я имею в виду, использовала ли ты эти острые наконечники для охоты?».

«Конечно, использовала».

Е Чжэн плавно опустила пучок стрел в колчан, также ненавязчиво обращаясь к Фрэнку:

«Эти стрелы отлично работают против больших карпов в реке Миссисипи».

«Вау, круто, – выразил свое восхищение, Фрэнк и задал еще один вопрос, – можно мне пойти с тобой, поучиться? Помнится, у нас в школе есть клуб лучников...?».

Е Чжэн забрала у Фрэнка колчан со стрелами и посмотрела на огромные мышцы на его руках:

«А разве ты не в команде по регби? Если я правильно помню, когда мы возвращаемся, начинаются тренировки по регби, а также сезон? Думаю, у тебя не хватит времени».

Фрэнк услышал тонкий отказ от Е Чжэн, но он не отчаялся, все еще идя с Е Чжэн, и говоря с улыбкой:

«Я могу продолжить обучение после окончания сезона, ты можешь сначала рассказать мне о своем... «Холодном егере» ....»

«Это Охотник», – поправила его Е Чжэн.

«Верно, так и есть......».

Пока они говорили, они покинули спортзал. Они вдвоем шли по длинному коридору и синхронно вышли на улицу. Фрэнк с восторгом посмотрел на лицо Е Чжэн. Кожа восточных людей ярко блестит под лампами, придавая ей гладкую, мягкую текстуру. Е Чжэн была похожа на большинство восточных людей, маленькие тонкие руки и ноги, выглядит маленькой, но ловкой. Но Фрэнк не знал, что она была мастером в искусстве стрельбы из лука, поэтому это открытие очень взволновало его.

Хотя Е Чжэн перевелась в их школу совсем недавно, всего на один год, Фрэнк преследовал ее уже несколько месяцев. Печально то, что Е Чжэн так и не согласилась ни на одно свидание с Фрэнком. Но он все равно не сдавался, так как уверен, что эта поездка сможет сблизить их отношения.

В данный момент они вдвоем и еще пятнадцать или около того учеников того же класса отправились в круиз по Восточным Карибам на корабле «Свобода». Их летняя поездка только началась, в планах было сначала прибыть на Большие Антильские острова, затем отправиться на Багамы и, наконец, вернуться в Майами.

Когда они вдвоем вышли на палубу корабля, Фрэнк слишком разволновался и сказал:

«Мы едем по внутренней стороне Багамских островов, я слышал, что дальнейшая сторона называется Бермудской. В шестидесятые годы там был потерян вертолет под названием «Свобода», наш корабль тоже называется «Свобода», хаха».

Е Чжэн с растерянным лицом посмотрела на Фрэнка. Его предложения были не связаны между собой, и она не могла понять, что в этом предложении смешного. Недовольная, она сказала Фрэнку:

«Прекрати, мы на море».

«О, извини, – Фрэнк продолжил свои извинения, пытаясь уладить ситуацию. – Все будет хорошо, это огромный шикарный лайнер, который отслеживается, мы благополучно вернемся в Майами».

Кто бы мог подумать, но в тот момент, когда Фрэнк завершил свое предложение, они услышали пронзительный крик с дальнего конца палубы.

«Что случилось?!» – в панике спросила Е Чжэн.

В этот момент корабль под ней начал трястись, как известно, вес судна, на котором они находятся, достигает двадцати тысяч тонн, но оно все равно перевернулось!

Как такое возможно? Е Чжэн ухватилась за столб рядом с ней, с ужасом вспоминая, как «Титаник» натолкнулся на айсберг и затонул через несколько часов!

Она не успела даже подумать, как у нее уже не осталось сил держаться за столб. Е Чжэн в отчаянии смотрела, как ее рука соскальзывает со столба и она начинает падать вниз….

___________

Аманда* – английское имя Е Чжэн.

http://tl.rulate.ru/book/27843/2763217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь