Читать I'm not going to bully girls / Я не собираюсь издеваться над девушками: 170 - Горький и вяжущий вкус :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод I'm not going to bully girls / Я не собираюсь издеваться над девушками: 170 - Горький и вяжущий вкус

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Свежая кровь текла из раны на лбу Ли Лао'Эра, а его лицо было покрыто большими каплями пота.

«Прости меня… Прости меня!» Он умолял изо всех сил: «Это были не мы! Мы только слышали об этом! Мы даже не знаем, кто это сделал! »

«Тогда, кто знает?» Я приложил больше усилий к его левому глазу, и вы можете слабо услышать звук разбивания кристаллов. «Если ты не скажешь мне имя, я выкопаю твои глаза и скормлю собакам!»

«Ти Сиань!» он закричал в спешке: «Иди ищи Ти Сиань! Он отвечает за Восточный округ!"

(Ти Сиань-Железная фея...)

"Ти Сиань?"

Брат Ганг упомянул его раньше. Ходили слухи, что Ти Сиань был таким же худым, как спичка, он был похож на клюшку. У него не было высокой боевой силы, но он был более опытным в схемах, как тактик. Брат Ганг учился в средней школе в восточном округе. Возможно ли, что Ти Сиань послал одного из своих людей совершить дело?

«Его настоящее имя? Где я могу его найти?"

«Я… я не знаю! Я знаю только, что его фамилия Ти! Он где-то залег на дно, потому что совершил преступление! Я не вру, честно перед богом!"

«Хммм, тебе лучше не врать! Потому что я ... не ... имею ... терпения ... сейчас !!"

В каждом из моих глаз все еще оставались следы скрытой ярости. Я сжал три пальца в правой руке с достаточной силой, чтобы сжать глаза Ли Лао'Эра.

Но Шу Ша силой вытянула мою правую руку изо всех сил, прежде чем это произошло.

Она держала меня за руку обеими руками, и она использовала все свои силы, чтобы остановить меня.

Она выглядела очень грустной под лунным светом, и на ее лице было несколько капель свежей крови. Было похоже на лепестки цветущей вишни, падающие на белый снег.

В это время я почувствовал, как теплая и влажная жидкость течет за моим ухом - очевидно, я также был ранен в бою.

"Достаточно! Остановись!" Она убедила меня, пытаясь оттащить меня от Ли Лао'Эр изо всех сил.

Я не мог сохранять спокойствие, когда внутри меня кипел гнев.

«Мне не нужна женщина, чтобы сказать мне, когда остановиться!»

Я грубо стряхнул руку старосты. Это заставило ее упасть назад, и, похоже, она повредила лодыжку.

Мне стало плохо после того, как она закричала от боли. Ли Лао'Эр, который был перед нами, был уже тяжело ранен. После этого шока его глаза закатились, и он потерял сознание.

Я обернулся, чтобы посмотреть на Чжао Гуантоу, который лежал на другой стороне. Я уже выбил ему все зубы стальной трубой. Его промежность была влажной, и он уже некоторое время был без сознания.

"Где этот паренек Ло Нин?"

Я мог только спросить старосту, которая использовала стену, чтобы хромая, встать.

Староста перевела взгляд на выход: «Он убежал, увидев ситуацию ...»

Кажется, вокруг нет людей с более ясной головой, которых я мог бы допросить. Похоже, Ти Сиань - единственная подсказка, с которой я мог работать.

Я решил отправить старосту домой первой.

К счастью, староста не была тяжело ранена. Она могла ходить сама, лишь немного подержав мою руку для поддержки.

Мы вдвоем шли под уличными фонарями, которые переплетались между светом и тьмой. Никто из нас не говорил. Староста шла с опущенной головой, как будто она думала о чем-то важном.

После того, как я пошел с ней в ее дом, она позвала меня, прежде чем я ушел.

"Поднимайся. Я помогу вылечить твои раны."

Я дотронулся до затылка, но рана за ухом была более мелкой, чем я думал. Я не могу поверить, что я не получил серьезной травмы в режиме берсерка. Мне было легко, потому что я впервые использовал оружие?

Я пожал руку: «Не надо! Ты не должна приглашать плохого человека, как я, в свой дом! Тебе следует немного отдохнуть, потому что ты также получила много потрясений ».

"Подожди!" Староста остановила меня: «Куда ты идешь? Разве твой дом не в обратном направлении?"

Я сердито сказал: «Почему тебя это волнует? Я разозлился, так что я иду куда-нибудь выпить! "Я кивнул в сторону ресторана через дорогу, который был все еще открыт.

Я не знаю почему, но я действительно хочу выпить. Я чувствовал, что хочу стать пьяным, как папа.

Я вдруг что-то вспомнил, потом обыскал свои карманы. Конечно же, я забыл принести деньги, так как я ушел в спешке.

Поэтому я протянул руку к старосте: «Одолжи мне немного денег, я верну их завтра».

Староста стояла перед входом ее дома, и свет позади нее был выключен. Она беспомощно посмотрела на меня.

Школьные правила и нормы предусматривают, что ученики не могут употреблять алкоголь, ты собираешься критиковать и ругать меня? Так ты отнесешься к своему спасителю? Хотя можно сказать, что мы бы не попали в ловушку, если бы я не повел нас неверным путем ...

Староста вздохнула.

«Ты не пойдешь домой, пока не выпьешь?»

«Тск, хорошо, если ты не хочешь одалживать деньги. Я найду способ".

Я собирался уйти, но староста подбежала ко мне.

"Подожди Если тебе надо выпить, я тебя угощу."

Я был довольно шокирован тем, что сказала староста.

Хотя я знал, что староста обычно скупа, когда речь идет о себе и довольно щедра по отношению к другим, но пойти вместе со мной, чтобы нарушить правила, не соответствовало ее обычным действиям.

«Староста, ты была напугана?» Я сказал: «Я собираюсь пить алкоголь! Ты знаешь, что такое алкоголь? Это то, что сделает тебя пьяным, когда ты выпьешь это ... »

"Я знаю." Староста, к несчастью, прервала меня, затем она прошла мимо меня и повела в магазин с шампурами на гриле.

Она выбрала место у окна и заказала несколько закусок из меню. Затем она смотрела, как я спрашиваю у официанта две бутылки пива.

«Две бутылки - это слишком много, одной - достаточно». Она проигнорировала мой протест и серьезно сказала официанту.

Итак, ты угостила меня выпивкой, потому что хотела следить за мной, чтобы я не пил слишком много.

Я на самом деле не знаю, сколько я могу выпить. Мне не нравится вкус пива, потому что оно горькое и вяжущее.

Но я должен выпить сегодня.

Хотя было уже поздно, за окном было много людей. Некоторые люди уходили с работы, мимо пролетал бесконечный поток автомобилей и пешеходов.

Староста смотрела, как я наливаю полный стакан пива. Она хотела что-то сказать, но я уже вылил стакан с жидкостью, похожий на мочку лошади, в мое горло.

Горько, чертовски горько! Я не могу поверить, что есть люди, которые действительно любят пить это!

Я не очень много разговаривал со старостой. Она хотела, чтобы я закусывал, дабы алкоголь не повредил моему животу так сильно, но я проигнорировал ее.

Черт!

Я никогда не считал себя хулиганом, но сегодня мой образ мышления ничем не отличается от обычного хулигана.

Это потому, что я сражался с ними слишком много раз? Я не могу избежать попыток почувствовать своих врагов. Был ли я ассимилирован за такое короткое время? Или - на меня повлиял брат Ганг?

У меня внезапно возник вопрос: а брат Ганг тоже хулиган? На мой взгляд, он просто безоговорочный хулиган. Он не собирает плату за защиту и не преследует других учеников. Пока вы называете его боссом, он будет помогать вам, даже если он не получит никаких преимуществ и получит только свое тело, полное травм ...

Наверное, то же самое было и в старших классах, верно? Вы не должны были травмировать свои сухожилия! Ты дурак!

Но даже если это того не стоит, даже если он дурак, это могут сказать только его братья. Даже если он дурак, он все равно наш босс.

Я никогда не называл его боссом, и он никогда не относился ко мне как к своему младшему брату.

Он даже не позволял мне пить пиво с ними, я мог пить только колу.

Я был в состоянии пить пиво сегодня, но оно ужасно на вкус! Я не могу иметь такого же счастливого выражения, как они, когда они пили пиво. Почему это так плохо на вкус? Почему это так горько и вяжуще?

Я хочу отомстить.

Прямо сейчас мой разум полон мыслей о мести за брата Ганга. Мне было бы стыдно показать себя ему, прежде чем я отомщу за него.

Я поднял руку и налил еще стакан пива. Я выпил это слишком быстро, и я почувствовал, что мои глаза стали воспаленными и опухшими.

«Е Линь, я знаю, ты сейчас обижен».

Староста положила локти на стол. Она сложила руки перед губами в молитвенном положении и выглядела немного как монахиня.

Я не ответил и продолжал наливать пиво в свой стакан.

"Брось пить." Она крепче сморщила брови: «Чем больше выпьешь, тем больше тебе будет больно».

Я выплюнул: «Тогда, у тебя есть лучшее решение?»

Староста некоторое время молчала.

«Будет лучше, если ты будешь плакать».

"Что?" Я не мог поверить в то, что услышал. Она хочет, чтобы семифутовый мужчина рыдал, как маленькая девочка?

«Я знаю, что плохо подавлять чувства». У нее было выражение, как будто она понимала: «Когда Шу Чжэ сталкивался с чем-то, что огорчало его, я всегда побуждала его плакать».

Не сравнивай меня с твоим младшим братом! Он носил женскую одежду без чувства стыда! Я не такой женственная, как он!

«Будет лучше после того, как ты плачешь». Староста все еще не сдавалась: «Шу Чжэ плакал у меня на плече. Если тебе это нужно, я тоже могу одолжить тебе плечи…"

Зачем тебе одалживать это мне? Ты хочешь, чтобы я плакал на плечах моей старшей сестры, как маленький мальчик, над которым издеваются? Я не могу поверить, что эта мысль даже пришла тебе в голову!

Кроме того, твое поведение сегодня очень ненормальное! В прошлый раз, когда мы ходили на рынок, я хотел помочь нести еду, но ты отказалась, потому что боялась, что нас увидят знакомые. Итак, что происходит сегодня? Ты не только выбрала место у окна, но и позволишь мне плакать на твоих плечах? Ты не боишься недоразумений?

После того, как я налил оставшееся пиво в свой стакан и решительно отклонил ее предложение, староста встала и протянула руку. Она твердо сжала мою руку, которая держала стакан с нерешительностью.

Я поднял голову: «Что? Ты такая скряга, что угостила меня только одной бутылкой и даже не позволяешь мне ее допить?"

Староста серьезно посмотрела на мои покрасневшие щеки: «Е Линь, ты знал, что почти… Ты почти прошел точку невозврата?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/28725/982742

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку