Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 183 - Насыщенный день

Семья из трех человек с удовольствием провела день в парке развлечений. Алисия затащила своего мужа и сына на всевозможные виды американских горок и различных игр. Она была так увлечена, что к концу дня даже энергичный Ру заявил, что устал. Они делали снимки в фото будке и пробовали свои силы в играх со стрельбой, чтобы выиграть призы. Алисия невероятно ревновала и чуть не закатила истерику, когда Ру и Рю выиграли по мягкой игрушке, в то время как она пустила все пули в "молоко"! Наконец, они оба вручили Алисии свои призы, чем очень ее порадовали.

Когда они вернулись в машину, было уже 8 часов вечера. Рю не пришлось уговаривать Алисию сесть за руль, так как у нее не было сил даже идти, не говоря уже о вождении. Мать и сын моментально заснули, как только сели в машину. Покачивая головой от удовольствия, Рю мирно и спокойно доехал до дома. Приехав, он первым делом взял на руки сына и отнёс его в кровать. Следующей была жена, с которой Рю поступил аналогичным образом. Он почти задавался вопросом, женился ли он или усыновил подростка. Слава богу, А Хай был мальчиком. Если бы он был девочкой, как Алисия, Рю, скорее всего, сошел бы с ума... Глубоко задумавшись, Рю почти представил, как маленькая девочка, похожая на Алисию, бегает вокруг и играет. Неуловимая улыбка на его лице в этот момент выглядела так, будто она была там всегда. Рю первым делом отправился в спальню Ру и, используя салфетки, вытер лицо, руки и ноги и переодел его. В течение всего процесса маленький мальчик продолжал храпеть. Затем Рю отправился на кухню, чтобы приготовить легкую похлебку, зная, что Алисия скоро проснется. Рю наелся в парке и был сыт, но Алисия избегала еды, так как хотела прокатиться на американских горках. Он вспомнил, как она каталась. Она была так взволнована этим аттракционом, поднималась и опускалась на носочках, ожидая, когда можно будет сесть. Когда она наконец села на него, она сразу закрыла глаза и кричала беспрерывно, не видя ни одного поворота или наклона аттракциона. Он, наконец, заткнул ее поцелуем, чтобы отвлечь и чтобы не лопнули барабанные перепонки. Приготовив похлебку, Рю налил ее в сотейник и отправился в свой кабинет, чтобы немного поработать. Он не сделал своей милой жене никакого подарка сегодня, так как ему нужно было подготовить его. Он сделал пару телефонных звонков и привел свой план в действие.

Но человек предполагает, а бог располагает. Врачи собирались сделать еще одну магнитно-резонансную томографию, чтобы проверить текущее состояние его мозга. В течение всего дня сердце Рю было счастливо, и каждый раз, когда он ощущал кольцо на своем пальце, он желал, чтобы он был здоров и мог быть со своей женой. Его мысли становились мрачными, когда он думал о своей болезни. Если лекарства не подействуют, как предсказывали врачи, ему придется пройти через операцию. Подумав о побочных эффектах, он почувствовал, как затрепетало сердце. Возможно, если бы он не встретил ее снова, то смирился бы с потерей зрения и подвижности мышц в случае неудачной операции. Но сейчас он мог только молиться, чтобы операция не понадобилась.

Через некоторое время он услышал звуки, доносящиеся из спальни. Через несколько минут Алисия прошла мимо кабинета и немного сонная направилась на кухню. Ее желудок урчал от голода, но ноги протестовали. Она бы упала лицом вниз на мраморный пол, если бы Рю не подоспел и не поймал ее. Заставив ее встать прямо, он заглянул в ее уставшие глаза и помог пройти к дивану. Алисия плюхнулась на диван, словно была без костей, и уставилась на него щенячьими глазами. Она очень устала за вчера, да и сегодня у нее не было ни минуты отдыха. Неудивительно, что она выглядела истощенной. Заботясь, чтобы Алисия не уснула на голодный желудок, Рю принес похлёбку и поставил ее на маленький кофейный столик. Затем он поднял жену и заставил ее сесть, опершись на угол дивана. Но вместо того, чтобы оставаться на месте и ждать, пока муж покормит ее, она забралась к нему на колени и зарылась носом в шею. У Алисии была привычка делать это с Рю. В его голове промелькнуло смутное воспоминание о том, как она сидит вот так и говорит: "Мой дом в твоих объятиях"... Его руки сжались в кулаки от неожиданного воспоминания, и у него сразу поднялось настроение. Впереди забрезжил луч надежды. Может быть, он вернет свои воспоминания раньше, чем ожидалось.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1584956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь