Готовый перевод My Beautiful Wife, Please Give Me Some Pin Money! / Моя прекрасная жена, пожалуйста, дай мне немного денег!: Глава 22: Здесь шпион.

- Старший брат Гу, раз уж ты появился здесь не случайно, ты знал, что произошло со мной за эти дни? - Спросила она бессознательно.

Гу Юйшэн ответил через некоторое время, не меняя своей улыбки.

- Да, я знал.

- Сюань, если бы я мог показаться раньше, несмотря ни на что, я бы это сделал. Но ты знаешь, что мы обременены гораздо большим, чем мы сами.

Глядя на Се Мэнсюаня, он выглядел особенно серьезным.

Заметив его нервозность, Се Мэнсюань слегка улыбнулась.

- Я знаю. Я все еще благодарна тебе за то, что ты пришел спасти меня, когда я чуть не утонула.

Она была очень вежлива. В тот момент, когда она узнала личность Гу Юйшэна, она была немного взволнована. Однако теперь, когда она снова заговорила с ним, прежняя близость которая была между ними в детстве, каким-то образом исчезла.

Она приписала это их разным переживаниям за последние годы, с тех пор как они расстались, а затем подавила странное чувство.

Гу Юйшэн горько улыбнулся.

- Тебе незачем быть со мной такой вежливой.

Немного смущенная, Се Мэнсюань коснулусь своего носа. Гу Юйшэн не хотел ставить ее перед дилеммой. Вместо этого он встал и открыл окно.

- Сюань, что ты думаешь о деревне Чжоу?

Выглянув наружу, Се Мэнсюань искренне заметила:

- Это маленькая деревушка с прекрасным видом.

Действительно, именно так она и думала всерьез. Хотя то, что тетя Цуй и другие делали, было против правил поведения, это не повлияло бы на ее настроение наслаждаться пейзажем и ее благодарность Гэн Чжишаню.

Гу Юйшэн поднял брови.

- Тебе не кажется, что они слишком беспокоились о твоем приезде?

Вместо того чтобы изменить выражение лица, Се Мэнсюань сказала с тонкой улыбкой:

- боюсь, что здесь уже есть шпион.

- Ты это знала?- В глазах Гу Юйшэна промелькнуло замешательство.

Се Мэнсюань кивнула.

- Я вполне способна заметить это. Хотя в маленькой деревне, как правило, если появляются новички, то всё внимание направлено на них, но слишком очевидно, что местные намеренно продолжают придираться ко мне.

- Как я мог игнорировать мудрость Сюань?- Гу Юйшэн вздохнул и искренне похвалил ее.

Глядя прямо друг на друга, Се Мэнсюань не могла не отвести взгляд.

- Старший брат Гу, теперь, когда ты появился таким образом…

- Поскольку они никогда не видели меня раньше, даже если у них есть сомнения, я просто должен буду развеять их. Кто будет настаивать на том, что я молодой хозяин семьи Гу? - Со сложенными за спиной руками Гу Юйшэн, стоя прямо, казался выходцем из знатной семьи.

Се Мэнсюань никак не ожидала, что она воссоединится с ним, и это было неожиданным сюрпризом.

С улицы доносилось ясное пение птиц, которое было приятно для слуха. Гу Юйшэн повернулся и посмотрел на нее.

- Сюань, тебе лучше хорошенько отдохнуть в эти дни. Я попытаюсь связаться с наследным принцем и дядей Се.

Се Мэнсюань выглядел озадаченной.

- Странно, что я никогда не получала ответа, даже после того, как мне удалось отправить сообщения несколько раз. Если на полпути их не перехватили другие, в столице империи могло произойти что-то очень важное.

В нужный момент Гу Юйшэн сурово посмотрел на неё. Он слегка покачал головой, отрицая вывод Се Мэнсюань.

- В столице империи все в порядке. Я также не получал никаких ответов, поэтому я думаю, что кто-то перехватил их.

Проведя быстрый подсчет, Се Мэнсюань поняла, что потратила здесь впустую почти полмесяца, и этого было достаточно, чтобы имперская столица погрузилась в хаос.

Она выглядела серьезной.

- Мы потеряли здесь много времени. Старший брат Гу, если ты в хорошей форме, то у меня есть к тебе просьба.

Гу Юйшэн махнул рукой.

- Все в порядке. Я все улажу.

Закончив говорить, он повернулся, чтобы выйти из дома. Се Мэнсюань облокотилась на кровать и дрожащими глазами посмотрела на чистое одеяло.

Этот человек ушел уже давно. Почему он до сих пор не вернулся? Скорее всего, он пропустит обед.

Человек, о котором беспокоилась Се Мэнсюань, шел в глубь леса с корзиной на спине. Гэн Чжишань выглядел таким суровым, что все незнакомцы держались от него подальше. Он взмахнул серпом во всю силу. Лозы на его пути были разрезаны пополам, чтобы освободить ему дорогу.

Деревья в лесу имели очень густую листву, которая закрывала солнце из-за чего вокруг ощущался запах сырости. Стоя неподвижно, Гэн Чжишань снял корзину и слегка повернул голову.

- Выходи! - Сказал он тихим голосом.

Налетел порыв неестественного ветра, и человек в черном появился позади него, не издав ни звука. Он опустился на одно колено.

- Я здесь, мой юный господин.

Обернувшись, Гэн Чжишань уставился на него острым взглядом, не говоря ни слова. Ястреб, человек в черном, решил нарушить душное молчание.

- Мастер уже знает о том, что произошло вчера.

Подняв глаза, ястреб не выказал ни страха, ни гордости, ни смирения. Отметина в пять пальцев на его шее стала особенно заметной.

Вспышка гнева сверкнула в глазах Гэн Чжишаня. Эти люди были не только хороши в боевых искусствах, но и очень преданы. Их единственной слабостью было то, что они слепо следовали жестким правилам. Хотя они и называли его молодым господином, у него все еще не было никаких прав противостоять этому.

- Ну, я понимаю. - Гэн Чжишань усмехнулся, поднял руку и отвесил ему крепкую пощечину. Ястреб не изменил позы. По правде говоря, он довольно долго скользил назад и в конце концов врезался в какое-то дерево.

С мрачным видом Гэн Чжишань был готов вернуться после убийства ястреба. Ему пора было готовить обед.

Однако, когда он отступил, к нему шагнул еще один человек в черной мантии. В мгновение ока мужчина уже был рядом с ним.

- Как впечатляет мой молодой хозяин!

- Он неожиданно никогда не уезжал отсюда! - Гэн Чжишань был немного удивлен.

- Мой юный господин, когда ты намеревались искать эту девушку, мы не оказали никакого сопротивления. Теперь ты убил ястреба только потому, что он сообщил об этом хозяину. Как мы можем оставаться верными тебе?

- Не тратьте понапрасну эти высокопарные фразы, поскольку вы никогда не были мне верны.- Гэн Чжишань не был робок. Столкнувшись с угрозой, он также продемонстрировал инерцию молодого мастера.

Человек в черной мантии слабо улыбнулся.

- Успокойся. Мы будем верны тебе, когда ты добьёшься успеха, мой молодой господин.

Оказавшись лицом к лицу с этим человеком в черной мантии, Гэн Чжишань усмехнулся.

- Мой учитель остался там же. Это приказ моего господина или Его Величества?

- Хозяин приказал, что этого человека нельзя убивать.

Мужчины в черных одеяниях стояли неподвижно.

Гэн Чжишань был ошеломлен и нахмурил брови.

- Что? Мы не можем убить его, даже если он из неизвестного места?

Человек в черном знал, почему он так взволнован, но пока не мог рассказать ему всего.

- Он всего лишь шахматист, которого в любой момент могут заменить другие. Нам лучше оставить его в качестве приманки, чтобы поймать более крупную рыбу.

Он продолжил, прежде чем Гэн Чжишань ответил ему:

- Согласно приказу мастера, вы должны помешать им вернуться в столицу империи до начала следующего месяца.

- Хорошо. - Гэн Чжишань нахмурился и просто ответил, взяв корзину, чтобы уйти.

Сделав всего два шага, он услышал слова человека в черном.

- Если вы продолжите действовать импульсивно, как вчера, то это будет лишь вопросом времени, прежде чем вы потеряете титул молодого мастера.

- В предупреждении нет необходимости. У меня есть собственное мнение.

Угроза? Меньше всего он боялся чужих угроз.

С агрессивным видом он покинул лес. Когда он подошел ко входу в деревню, мальчик из семьи Лян, который был дружелюбен к нему, подбежал к нему с криком.

- Большой Брат Гэн, Большой Брат Гэн ... поторопись! Тетя Цуй, вместе с другим, собирается арестовать твою жену!

Выражение лица Гэн Чжишаня изменилось, и он бросился к своему дому, не обращая внимания на упавшую на землю корзину.

Он не даст им шанса снова причинить вред Се Мэнсюань!

http://tl.rulate.ru/book/29581/965582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь