Готовый перевод I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary / Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома!: Глава 28: Безумная битва. (Часть 1)

Завершив наши приготовления мы, наконец, перешли в пилотажный отсек и заняли места по штатному расписанию. Я занял кресло первого пилота, оно же капитанское, Мими разместилась напротив пульта оператора, а Эльма – кресло второго пилота. За плечом у каждого покачивалась в воздухе одна из недавно купленных грависфер, наполненная его любимым напитком.

— Блин. Мы собираемся совершить молниеносный прорыв во вражеский тыл в одиночку, а при этом сидим такие из себя спокойные!

— Это же лучше, чем дергаться, верно?

— А я доверяю капитану Хиро, потому совсем не нервничаю.

— Может быть ты просто хорошо притворяешься, Мими?

— Нет. Я верю в нашего капитана!

— Благодарю экипаж за оказанное высокое доверие. Ну, я сделаю все возможное, чтобы не подвести.

Криво улыбнувшись, я нашарил позади себя грависферу и вытянул гибкую соломинку.

— Внимание! Ах, капитан Хиро, мы только что получили запрос. Это из тяжелого крейсера Имперского флота «Славный». Мы будем отвечать?

— Имперский флот вызывает? Конечно, ответь.

Ну вот, я только собирался насладиться своей негазированной колой… Одновременно с моей мыслью, на главном дисплее кабины появилось лицо лейтенанта Селены. Она явно хотела что-то сказать, но осеклась, когда увидела наши грависферы – точнее, наши высокотехнологичные летающие стаканы.

— Я хотела подбодрить и успокоить вас троих… но не похоже, чтобы вы в этом нуждались.

— Мы достаточно уверены в успехе, мэм.

Мы приблизимся настолько, насколько сможем, используя гипердрайв, запустим эти торпеды и уберемся к черту. Довольно простая работа. Я чувствую себя достаточно уверенно, чтобы просто попивать «колу» и не дергаться лишний раз.

— Да я уж вижу. Я немного волновалась, не отменишь ли ты операцию в последний миг, но, похоже, напрасно. Однако, ты ведь не все детали своего плана нам рассказал?

— Конечно, мы ведь профессионалы.

Селена умолкла, услышав мой ответ, и несколько мгновений просто широко улыбалась, прежде чем отключила передачу.

— Эта аристократка выглядит так, будто у нее полно свободного времени. Мы самые заурядные наёмники, а она находит время связаться и подбодрить нас.

— Интересно, сколько ей лет?

— Без понятия. В любом случае это не имеет значения. Отключи линии связи, Мими. Входим в режим радиомолчания.

— Да, начинаю радиомолчание.

— Эльма, увеличь мощность двигателя до максимума. Инициировать гипердрайв.

— Да, да, сэр. Мощность двигателя максимальна.

— Начать зарядку гипердрайва.

— Зарядка начата. Активация гипердрайва через 5, 4, 3, 2, 1… Гипердрайв активирован!

Сверхсветовая тяга «Кришны» активизировалась с гулким звуком напоминающим взрыв. Бесчисленные огни вдали, видимые на обзорном экране, превратились из неподвижных точек в яркие линии, похожие на падающие звезды.

— Следи за радаром. Мы должны выйти из гипера в точно рассчитанное время.

— Так точно!

У нас были приблизительные координаты точки выхода вражеского флота. Технология полетов через гипер использует так называемое «прохождение через гиперплоскость», связывающую две разнесённые в пространстве точки. Важно то, что изначально точка выхода не является жестко зафиксированной, она размазана по некоторой области пространства и лишь по мере приближения её уточняют. Знать точные координаты выхода заранее невозможно.

Мой план в том и состоит, чтобы выйти из гипера примерно в той области, где будет выходить вражеский флот.

— Возмущения на радаре. Выход вражеского флота подтверждаю.

— Хорошо! Начинаем торможение!

Мы вышли из гипера одновременно со всем вражеским флотом. Среди множества флуктуаций пространства нас никак бы не смогли обнаружить.

— Активировать систему аварийного охлаждения. Заглушить генератор.

— Выполнено!

Одновременно с отключением гиперпривода «Кришны» мощность генератора была сведена к минимуму, а система аварийного охлаждения активирована. Мы вошли в режим термоскрытности.

— Отлично! Подберёмся к этим ублюдкам поближе.

— Ты по прежнему уверен, что стоит прибегать к этому кошмарному способу?

— Если хочешь выжить на войне, придется использовать любые средства. Те, кто на это не способны, не выживают.

— Вы правы, капитан.

Мы отключили тягу и приблизились к флоту Федерации, двигаясь по инерции. Тем временем всё больше и больше их кораблей выходили из гипера.

— Однако, внушительное зрелище!

— Ещё бы! Целый флот в боевом построении.

— Величественная картина!

Все эти линейные корабли, тяжелые крейсеры, легкие крейсеры, эсминцы и корветы, построенные в боевом порядке, действительно восхищали. Но не было смысла долго ими любоваться.

— Похоже, это флагман.

Я смотрел на корабль в центре. Именно с этого корабля шли радиосообщения для остальных. Никакой ошибки. Это флагман противника.

— Мы идем прямо к нему?

— Ага.

Эльма слегка побледнела, когда я подтвердил. Ничего. Мы зашли достаточно далеко, поворачивать назад поздно.

— Флуктуации прекратились. Все корабли Федерации прибыли.

— Хорошо. Пора. Мы достаточно близко к флагману. Деактивировать систему аварийного охлаждения. Поднять мощность генератора до максимума.

— Ну, черт нас возьми! Система аварийного охлаждения отключена. Мощность генератора максимальна!

— Заряжай!

Система аварийного охлаждения была отключена, нас окружило облако осыпающихся с корпуса ледяных кристаллов. Я врубил форсаж и ринулся прямо к центру вражеского флота. Моей целью был головной линкор. Скорее всего, это был флагман вражеского флота. Надеюсь, мы не ошиблись.

«Какого? На радаре сигнал?! Неизвестная цель, движется быстро! Она прямо под нами! Есть угроза столкновения!»

«Что вы сказали?! Почему никто не следил за радаром?»

«Тепловая сигнатура этого корабля ненормально низкая! Ублюдки замаскировались под обычный мусор!»

— Ха-ха-ха! Они запаниковали!

Корабль Федерации пытался сменить курс, уклониться, но было уже слишком поздно. И расстрелять нас не могли из опасения попасть по своим. Я пролетел мимо судов сопровождения и открыл нижний оружейный отсек.

— Ха-ха, попробуй-ка вот это, ублюдок!!!

Я запустил обоих «джокеров» и резко сманеврировал, обходя флагман с фланга. Почти сразу же огромный взрыв снёс защитное поле и второй – практически развалил линкор пополам!

«Линкор Тигровый Глаз уничтожен! Противник использовал противокорабельные реактивные торпеды!»

«Черт побери! Наемник с «джокерами»!? Немедленно уничтожить. Расстрелять картечью! Не попадите по своим, не использовать лазеры и «ловцов».

— Йо-хо-хо! Так вот что чувствовал Давид, заваливший Голиафа!

— Ты погоди «йохохокать». Давай свалим сперва отсюда.

— Отходим!

На моем экране выскочило несколько оповещений о попадании в энергощит. Похоже, они и впрямь очень хотели сквитаться со мной за сбитый флагман. И перестроились они быстрей, чем я ожидал.

— Эй, а что с твоими кристальными страшилищами?

— Пройдет около тридцати секунд, прежде чем они материализуются!

— Да за тридцать секунд нас двадцать раз собьют!

— Так уклоняемся! Мы прямо среди их кораблей, они не смогут использовать крупный калибр. С нами все будет хорошо!

— «Всё хорошо» будет, когда мы отсюда уберемся наконец! Идиот!!!

Крик Эльмы слился с завыванием сигналов, оповещающих о множестве картечных попаданий, поглощённых энергощитом.

— Активировать дипольные отражатели. Включить аварийное охлаждение.

http://tl.rulate.ru/book/29583/2439370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь