Готовый перевод I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary / Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома!: Глава 2: Колония Алейн Терциус. (Часть 2)

— Вот оно.

Эльма указала на здание, на фасаде которого были вывешены флаги империи и портреты имперских военных. Хотя оно не было не похоже на настоящий военный гарнизон. Скорее, обычное офисное строение.

— Не очень похоже на военную базу, ха!

— Это зависит от района, в котором она находится. Здесь есть и настоящие казармы, но они находятся там, где им подобает.

Перед входом не было ни одного охранника. Однако по бокам грозно посверкивали объективы камер наблюдения и смотрели на нас тусклые, пока неактивные, стволы лазерных турелей. Значит, они привыкли полагаться на автоматику.

Мы вошли в здание и наткнулись на вторые ворота. Их уже охранял человек. Это был крупный мужик, весь в вызывающих уважение мускулах. Но расставленные по периметру лазерные турели вызывали ещё большее уважение.

— Личное оружие не допускается внутри здания. Пожалуйста, оставьте его здесь.

— Хорошо.

— Я поняла.

Мы с Эльмой сдали наши лазеры и батареи к ним. Охранник проверил оружие скрытого ношения и сверил наши имена с базой данных.

— Проверка закончена. Если вы хотите обналичить ваше вознаграждение, обратитесь в это окно. Если у вас есть другие дела, пожалуйста, спросите в окне рядом с ним.

— Спасибо.

Мы поблагодарили мускулистого стража и подошли к стойке с наградами. То же самое мы делали на Термайн Прайм, так что я уже был знаком с процедурой. Но атмосфера здесь совсем иная.

На Термайн Прайм нас прямо у входа на базу встречала охрана с винтовками наперевес. Внутри я увидел ещё больше солдат. Совсем не так, как здесь.

— Добро пожаловать в колонию Алейн Терциус. Вы только что прибыли, не так ли?

Клерк, к которому я обратился, совсем не выглядел по военному подтянутым. Он выглядел старше меня. Ему, наверное, уже за тридцать. Точнее, я думаю, что ему за сорок.

— Да. Мы только что прибыли. Меня зовут капитан Хиро. Это Эльма, мой второй пилот. На нашем корабле осталась еще одна девушка по имени Мими. Она также является членом экипажа.

— Значит, Хиро и Эльма. Я сержант Даниэль. Я из семьи наемников, поэтому вам не нужно вести себя со мной официально. Вы можете обращаться ко мне Данила или Дэнни.

— Нет, позвольте называть вас сержантом. Мы просто будем держаться чуть менее официально.

— Разрешите обращаться к вам «сержант Даниэль», сэр!

Я вежливо отклонил его предложение общаться «без чинов» и Эльма меня поддержала.

— Как хотите. Будем общаться так, как всем удобнее. Итак, я полагаю, вы здесь для того, чтобы обналичить ваши награды, верно? Вы только прибыли в систему и уже успели открыть охоту на пиратов. А вы, похоже, очень увлечены своей работой.

— Нам удалось поймать сигнал бедствия по дороге в эту колонию. Ответив на него, мы встретились с кораблем корпорации Инагава, на которого напали пираты. Мы не могли просто оставить их.

— Инагава Технолоджи? Пассажиры не пострадали?

— Мы успели вовремя. Мы не могли отбуксировать их обратно на нашем корабле, поэтому ждали, пока военный патруль это сделает. На обратном пути мы их опередили, но уверены, что они тоже скоро прибудут.

— Ясно. Да, с нашим сопровождением они в полной безопасности. Вы проделали отличную работу, Хиро.

Сержант Даниэль выслушал мою историю с тревогой на лице, но после добродушно улыбнулся. У этого сержанта действительно был способ заставить людей чувствовать себя непринужденно.

— Да. Мы рады, что смогли их спасти. Итак, о деньгах;

— О да. Пожалуйста, подождите немного. Вы сбили два корабля. Ваша общая награда – 15 000 энел.

— Это довольно много, не правда ли?

— Ну, многие гражданские корабли уже были ограблены этой шайкой. У них довольно быстрые корабли, потому вам и не удалось сбить их всех. Но половину вы всё же вывели из строя и теперь они залягут на дно.

— Пожалуй, что так.

Я кивнул в знак признательности, услышав об обстоятельствах и призадумался. У них было мало груза, хотя они уже ограбили несколько кораблей. На самом деле, почти одни только припасы и выпивка. У них где-то здесь есть скрытая база?

— Пожалуйста, получите вашу награду. Вы планируете остаться в этой колонии на некоторое время?

— Да, мы так и хотели. Я думаю, что в этой колонии будет на что посмотреть.

— Полагаю, это так. Есть много технологических компаний, которые открыли здесь офисы, много приезжих работников. В колонии достаточно мест для отдыха, чтобы удовлетворить их.

— Вот как? Я уже хочу посетить их. Позвольте оставить вас, сэр.

— Удачи и не теряйте бдительности.

Мы попрощались с сержантом Даниэлем, подошли к выходу, чтобы забрать наше оружие и снаряжение, и покинули военную базу.

— С этим человеком было довольно легко разговаривать, не так ли?

— Он действительно не походил на солдата. Мне он больше напомнил учителя на пенсии, нежели военного.

— Вот бы все имперские солдафоны на него походили;

Я мало что знаю об имперской армии, но всё равно для меня было неожиданностью встретить в ней такого человека. Для гражданского лица всё, что происходит внутри армии тёмный лес.

А ведь в этом мире должны быть не только космические войска, но и планетарные наземные, воздушные, морские. В игре ничего этого не было, я не могу себе представить, во что они превратились в преддверии полноценной космической эры. Конечно, можно прочесть об этом что-нибудь, но так всё равно многого не узнаешь.

— Во всяком случае, от сержанта мы смогли узнать кое-что любопытное, не так ли?

— Да. Насчёт тех пиратов, которых мы сбили, верно? Я думаю, что у них было на удивление мало груза после ограбления нескольких гражданских кораблей, как сказал сержант.

— Я тоже так думаю. Скорее всего, они прячут свою добычу куда-то еще.

— Да, скорее всего. Но у них было всего четыре корабля.

— Совсем мелкая шайка, поэтому искать их будет хлопотно.

Эльма пожала плечами, криво ухмыляясь. Базу чаще всего оборудуют на одном из астероидов, а в этой системе астероидов немного, найти её было б легко. Но настолько небольшая группа может просто оставить в пустоте большой контейнер с маяком и хранить все запасы в нём. Такой схрон можно найти только заранее зная код маяка или параметры его орбиты.

— Ну что ж. Выбросим этих пиратов из головы на сей раз. Как повезёт – так повезёт.

— В другой раз я их достану!

— Твой боевой дух не падает, это хорошо. А теперь пошли обедать. Мими ждет нас.

— Пошли.

Мы кивнули друг другу и пошли обратно на корабль: как следует пообедать и отдохнуть после перелёта. Денег на счету у нас достаточно, искать заработок сразу нет необходимости. Оставим все дела на завтра и как следует расслабимся.

http://tl.rulate.ru/book/29583/2478152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь