Готовый перевод I Woke Up Piloting the Strongest Starship, so I Became a Space Mercenary / Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома!: Глава 7: Раздражающее «Сделай или умри». ч.1

Как так вышло, что я оказался лицом к лицу во вселенной, где летают космические корабли с невероятной огневой мощью? Я винил Бальтазара вместе с этой проклятой Имперской армией в том, что они создали такой дурацкий корабль. Типа серьёзно, какого хрена. 

— Господин Хиро, мы скоро причалим, – сообщила мне Мими. — Вражеские силы, похоже, сосредоточены вдали от ангара, так что тебе не придётся немедленно беспокоиться об этом. Но, пожалуйста, будь осторожен. 

— Да, конечно. 

Даже если бы снаружи были враги, они не смогли бы разрушить мою силовую броню без какого-нибудь мощного оружия. Силовая броня была моим любимым снаряжением, ориентированным на объём и огневую мощь. Противолазерная, антикоррозийная и совершенно пуленепробиваемая броня III класса демонстрировала невероятную защиту от всех форм нападения. Когда дела шли туго, я мог даже развернуть щиты, чтобы усилить её защиту. 

— Я буду защищать вас, Господин. Пожалуйста, предоставьте их мне. 

Мэй казалась почти взволнованной. 

Я имею в виду, она выглядела такой же крутой и собранной, как обычно. Тон её голоса тоже был не совсем игривым. Но по её ауре я мог сказать, что она была полна энтузиазма и готова к работе. Ладно, ты готова: я понял. Но не могла бы ты перестать размахивать этой лазерной установкой? Её не так используют. 

Причина, по которой Мэй могла даже использовать лазерную установку, предназначенную для силовой брони, заключалась в том, что её генератор был настроен на подачу энергии к оружию. Подобно силовому доспеху, она была оснащена микрогенератором. Однако её мощность была даже больше, чем у силовой брони, так что она могла использовать тяжёлое вооружение без необходимости носить броню. Кстати, силовой кабель, питавший лазерную пусковую установку, тянулся от её бедра. Был ли там штекер? Я не видел ничего подобного, когда видел её обнажённой. 

Странно. 

В этот момент корабль слегка качнуло. Похоже, мы приземлились. 

— Мы на месте, – объявила Эльма. — Я знаю, что мы должны вкладывать все силы в нашу работу, но у тебя всего одна жизнь. Не трать её впустую. 

— Да-да, Мэм. 

— Кроме того, уклоняйся от меча дворянина любой ценой. Он пробьёт твою силовую броню насквозь. 

— Хах?! 

По-подождите минутку! Никто мне этого не говорил! Не слишком ли поздно передумать?! 

— И ещё, – повторила Эльма, — будь осторожен. Дворяне часто оснащены кибернетикой, которая значительно увеличивает их способности к обработке информации. 

— «Будь осторожен». И в чём конкретно заключается опасность для меня от этого? 

— По сути, у них безумная скорость реакции. Они могут отражать лазеры своими мечами и даже швырять их обратно в тебя. 

— Ты, должно быть, шутишь надо мной... 

Серьёзно? Они отражают лазеры и отбрасывают их назад? Что это за люди, Джедаи? Я не помню никакого кибернетического Джедая, но не то чтобы я так уж хорошо разбираюсь в этой франшизе. 

— Но, – продолжила Эльма, — им трудно поддерживать подобную скорость в течение длительного времени из-за физической нагрузки на их тела. Ты ведь можешь сделать то же самое, верно? Вот почему я сначала подумала, что ты дворянин. 

— Я? Ох, да, я могу... 

Она имеет в виду ту штуку, когда всё замедляется, пока я задерживаю дыхание, верно? Ладно, значит, это, должно быть, одно и то же. По-видимому, это выглядит так, как будто я стреляю на сверхвысоких скоростях, когда я это делаю. 

— Ну, независимо от того, насколько быстр дворянин, у него только один меч. Без проблем. 

С этими словами я продемонстрировал сегодняшнее оружие. 

Я был оснащён двумя разделёнными лазерами класса силовой брони, которые, можно сказать, были полностью подавлены в противопехотном бою. Эти малыши стреляли сразу двенадцатью лучами, и все они были такими же мощными, как лазерная винтовка любого пехотинца. По сути, это были дробовики в лазерной форме. Наличие двух одновременно означало, что я мог стрелять двадцатью четырьмя лучами одновременно. 

Выстрел за выстрелом, лазерная установка была сильнее, но она была слишком велика для меня, чтобы размахивать ею в небольшом пространстве, надев силовую броню. В замкнутом пространстве с лазерами с двойным разделением было гораздо проще обращаться. 

— Хорошо, мы идём внутрь, – объявил я. — Мими, скажи команде Даленвальда, чтобы они не стреляли в меня. Поняла? 

— Поняла! Будь осторожен! 

— Я займусь навигацией, – сказала мне Мэй. 

— Потрясающе, спасибо тебе. Вперёд! 

Мы открыли люк и выпрыгнули из кабины. 

От ангара до места дислокации врагов было немного далеко, поэтому я побежал, всю дорогу громко лязгая доспехами. Звук, возможно, был глухим, но я был даже быстрее, чем когда не был обременён. Амортизаторы и искусственные мышцы на ногах действительно работали довольно хорошо. 

Но Мэй побежала дальше впереди меня, её чопорная и чистая одежда горничной развевалась, когда она шла со своей увесистой лазерной установкой в руке. Какое невероятное зрелище! Даже в фильмах категории «Б» вы не увидите такого сочетания, как у нас: зловещего вида парень в силовой броне силового типа и вооружённая до зубов горничная. Какой динамичный дуэт. 

— Поле боя впереди и слева. 

— Давай ворвёмся внутрь. Я выйду вперёд и поставлю щит. 

— Поняла. Тогда я поищу лазейку и скошу их, – ответила Мэй, когда мы повернули налево. 

Там мы увидели солдат в бронежилетах против горничных и дворецких, обе стороны вели ожесточённую битву за свои баррикады. Ох, всё верно. Здешняя команда одета как слуги. Какое сюрреалистическое зрелище. 

Но союзные силы горничной и дворецкого были оттеснены солдатами в доспехах. При ближайшем рассмотрении некоторые враги также были одеты в силовую броню. 

— Силовая броня?! 

Один вражеский солдат закричал, увидев меня. 

— Я думал, у них вообще нет оружия! 

Они, похоже, были шокированы моим внезапным появлением. Горничные и дворецкие обернулись, одинаково удивлённые. Я не хотел напугать вас, ребята, извините. Просто... проходил мимо. 

— Ра-а-а-ах! 

Я использовал прыжковые двигатели, чтобы пролететь над головами, прыгнув в пространство между баррикадами. Вражеские солдаты немедленно оправились от изумления и обстреляли меня из лазерных винтовок, но моя сверхтяжёлая силовая броня – Рикиши Мк. III – была невозмутима простому огню лазерной винтовки. 

Я не позволил им стрелять в меня без сопротивления. Я яростно выстрелил из обоих разделённых лазеров в солдат, прячущихся за своей баррикадой. Одна разделённая лазерная пушка обладала огневой мощью двенадцати врагов, так что с двумя я владел мощью двадцати четырёх. 

http://tl.rulate.ru/book/29583/2512920

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"разделённые лазеры" звучит очень не очень... по сути это "лазерные дробовики"
"стрелять двадцатью четырьмя лазерами одновременно", лазер это устройство стреляющее лучами.

P.S. надеюсь моё занудство не нервирует переводчика, перевод-то офигителен.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь