Читать The supreme sovereign system / Верховная независимая система: 72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: 72 Защита Тюльпанового города! часть четвертая

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Альфонсо проснулся раньше, чем обычно, причина? Ну. Кто-то постучал в его окно: Маленький Голубой. Когда Альфонсо увидел появление Литтл Блю, он был ошеломлен. У Little Blue были шрамы на крыльях, и Альфонсо почувствовал, что птичка полностью испугалась, как будто она сама казалась дьяволом. Спросив маленькую птичку, что случилось, Альфонсо тут же разбудил Артемиду и рассказал ей о ситуации.

"Человек, который может выстрелить стрелой в маленькую мишень в радиусе 1000 метров... это неприятно. Даже я не могу этого сделать, не активировав домен охотника на максимуме, и даже при этом, у меня есть большой шанс провалиться...... Кто этот человек?" спросил Артемиду у Литтл Блю.

"Чип". Маленький Голубой не видел его внешность. Похоже, в то время это было слишком далеко.

"Мы должны как можно скорее принять контрмеры. Мы должны обсудить вещи с Фелио и подготовиться. Если Little Blue прав, то войска "Аркадиана" будут здесь, максимум, в полдень завтрашнего дня", - сказал Альфонсо.

Внезапно кто-то постучал в его дверь. После того, как Альфонсо отдал приказ, в его комнату вошел солдат.

"Мистер Локхарт, юная леди ждет вас снаружи. Ее зовут Гигиа, - сказал солдат с уважением.

"Хорошо".

Альфонсо встал, схватил трость и пошел к входу. Придя туда, он увидел молодую девушку в белом платье. Это была Хиджия.

"Милорд", - сказал девушка, кланяясь Альфонсо.

За девушкой стояла карета со 100 бутылками специального сока.

"Хорошо, входите", - сказал Альфонсо.

Гигиа поклонилась и пошла с Альфонсо в его комнату. Хотя это была спальня, она была в два раза больше, чем его комната в Пустоши.

"Держите... ваш платеж". Альфонсо вытащил 15 золотых монет и отдал их Гигии.

Гиджия никогда в жизни не казалась такой золотой. Этих денег было достаточно, чтобы лениться и жить, как король, несколько лет. Она была тронута и быстро положила монеты в карманы, опасаясь, что Альфонсо вдруг пожалеет об этом.

"Спасибо, милорд!" сказал Гигиа.

"Вообще-то, у меня к вам деловое предложение. Не знаю, интересно ли вам?" спросил Альфонсо.

"Пожалуйста, милорд."

"Я хочу нанять тебя личным врачом долины Пустоши. Конечно, я не буду с тобой плохо обращаться. Я готов платить 3 золотых монеты в месяц. Что скажешь?"

Когда Хиджия услышала "3 золотые монеты в месяц", ее глаза внезапно превратились в две золотые монеты.

"Я... подожди... Долина Пустоши? Она не была уничтожена ордой?" спросила Гиджия.

"Нет, нам как-то удалось выжить, и в настоящее время мы нанимаем талантливых людей", - сказал Альфонсо.

"Три... три золотые монеты, верно?" подтвердил Хиджия.

"Ага."

"Я согласен!" крикнул "Хайджиа".

Hygiea больше не колебалась и сразу же согласилась. А что насчет возможности того, что господин перед ним обманывает ее? Ну, у него не было никаких причин. Она не думала, что лорду было так скучно. Кроме того, этот повелитель, кажется, не привлекает ее взгляд, так как она вошла в комнату, повелитель не смотрел нигде, кроме ее глаз. Кроме того, у него была спокойная и расслабленная аура, так что она была более чем готова идти.

"Хорошо, тогда я пошлю тебя по пути в Пустошь сегодня".

"Сегодня? Мы возвращаемся сегодня?"

"Нет, ты возвращаешься. Мне нужно кое-что сделать. Однако, тебе нужно ехать сегодня. В Тюльпан Таун приезжает большое угощение, и тебе нужно убраться отсюда как можно быстрее", - сказал Альфонсо с серьезным лицом.

Увидев взгляд Альфонсо, Гигиа понял, что он не шутит и решительно кивнул головой. Альфонсо устроил небольшой караван и велел начальнику отправиться в долину Пустоши. Человек был сбит с толку, однако, деньги есть деньги, поэтому он просто кивнул, получил свою зарплату и отправился в путь с Hygiea.

"Хорошо", - подумал Альфонсо. "С этим у нас есть метод спасения жизней". Я попрошу Артемиду передать это Деметре и девочкам. Следующим будет Фелио".

Альфонсо отправился в усадьбу и отдал Артемиде бутылки сока, захватив 10 для себя. Он искал Фелио и нашел его в главном зале, обсуждая со старейшинами Тюльпанового городка.

"Фелио, мне нужно обсудить с тобой кое-что важное".

"Альфонсо, в чем дело?" спросил Фелио.

Альфонсо рассказал ему информацию, которую ему рассказал Маленький Блю, и после этого Фелио глубоко задумался на несколько минут.

"Завтра... подумать, что они мобилизуются первыми и так быстро - чтобы гребаный Титио хорошо подготовился", - сказал Фелио с яростью на глазах.

"Милорд, если информация лорда Альфонсо верна, то мы должны эвакуировать город прямо сейчас! У нас меньше 1000 человек, в то время как на другой стороне почти 5000 человек!" - закричал один из старейшин в комнате.

"Мы должны эвакуировать Тюльпановый город!" Еще один эхо.

"Как мы можем покинуть Тюльпановый город?! Трусы! Мы должны сражаться до самого горького конца! Как я могу встретить отца и мать на небесах?! Я предпочитаю умереть, чем жить как трус!" - кричал другой старейшина.

"Точно!"

Мнения, разделившиеся между старейшинами. Фелио внезапно сделал маленький жест руками, и все перестали говорить. Фелио посмотрел на Альфонсо.

"Альфонсо, как ты думаешь, что нам делать?" спросил он.

Альфонсо был немного удивлен, но не ответил сразу. Он немного подумал, прежде чем открыть рот.

"Я думаю, что отступление - лучший вариант. Эта война будет тяжелой. Мы не можем использовать тактику подкрадывания, потому что рельеф равнинный - не говоря уже о том, что противник превышает нас на 5 к 1", - сказал Альфонсо.

Фелио долго вздохнул, он знал, что это лучший вариант, потому что это проигранная война. Однако он не мог бросить все и просто бежать. Он был властелином Тюльпанового города. Если он собирался умереть, то так тому и быть, но он не откажется от паруса, который тонет.

"Однако... у меня может быть решение". Оно не идеально, однако, оно может позволить нам использовать потенциал наших сил". Пока все молчали, голос Альфонсо путешествовал со скоростью света, и все смотрели на Альфонсо, ошеломленные.

"У тебя... у тебя есть решение?!?" спросил один из старейшин.

"Заткнись! Пусть говорит!" сказал другой старейшина.

Все смотрели на Альфонсо с надеждой в глазах. Даже Фелио, у которого обычно было спокойное поведение, не мог не радоваться словам Альфонсо.

Альфонсо только что улыбнулся.

На самом деле, Альфонсо знал, что эта война принесла 99% потерь. После получения новостей из Литтл Блю он уже планировал покинуть Тюльпановый город. Однако он вдруг вспомнил кое-что: Артемида обладала абсурдной способностью, называемой Доменом Охотника, плюс десять маленьких девочек. Это была страшная сила, поэтому он думал и думал о прошлом, а как историк он прочитал много древней истории. Человеческая история была довольно увлекательной, особенно в аспекте милиции. Некоторые стратегии были настолько невероятны, что даже в наше время люди не могли не восхищаться гениями, которые вышли с ними. У Альфонсо в голове было много военных стратегий, однако те, которые он мог использовать с учетом текущих обстоятельств, были сведены к одной.

Это была стратегия, которая была известна миру, потому что это был решающий фактор в войне Пелопоннеса между Спартой и Афинами!

Альфонсо открыл свой рот.

"Это называется "Ежик Грека"!" - сказал Альфонсо.

http://tl.rulate.ru/book/29759/923929

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку