Читать Realms In The Firmament / Царства на небосводе: Глава 1081 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Realms In The Firmament / Царства на небосводе: Глава 1081

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дедушка Е Шуцин глубоко вздохнул и медленно закрыл глаза.

Это был его клан.

Эти люди вот так просто давили на него.

Его внук пробыл дома всего одну ночь, а эти люди так на него набросились.

'Даже если он не изучал боевое искусство, он все равно должен внести какой-то вклад! Иначе, неужели вы хотите, чтобы клан кормил его просто так? Не может быть, чтобы его только кормили, но он ничего не делал! От этих слов у него похолодело сердце.

Клан Е был всего лишь второсортным кланом, но он все еще был влиятельной силой в этой области. Теория о том, что никто в клане не может только получать пищу, но ничего не делать, не относилась к собственным детям клана Е. Однако этот мужчина средних лет все еще говорил это. Гнусные амбиции в его сердце были ярко раскрыты.

Очевидно, они собирались погубить внука дедушки Е. Они не остановятся, пока не сделают это!

Другой парень нахмурился и сказал: "Е Чэнбо, что за глупые слова ты сказал? Тот, у кого нет боевой силы, должен вносить вклад в клан? Отлично. Тогда ответь мне. Какой вклад? Кроме того, что значит, что клан не будет кормить его просто так? Не может быть, чтобы его только кормили, но ничего не делали? Е Чэнбо, спроси себя. Что твои дюжина наложниц сделали для клана? Что они сделали, кроме как быть... сделанными тобой? Согласно тому, что ты только что сказал, мы должны вытолкнуть твоих наложниц на сцену и позволить всем забить их до смерти?"

Говоривший парень выглядел худым и слабым.

Когда он начал говорить, толпа зашумела.

Тот мужчина средних лет Е Чэнбо, которого допрашивали, ответил с мрачным лицом: "Е Синхуэй, я никогда не говорил, что он должен подняться на сцену. Почему ты навязываешься силой и говоришь глупости?".

"Разве не так?" Е Синхуэй громко рассмеялся: "Именно так. Вы не точно произнесли слова. Однако, мы не дураки. Думаешь, мы не знаем, что ты хочешь сказать? Вы сказали, что я несу чушь, да? Разве это не именно то, что ты делаешь?".

Другой мужчина с гневом на лице заявил: "Их ребенок, который долгое время считался пропавшим без вести, только что вернулся домой и провел в доме всего одну ночь. Вы все собрались вместе, чтобы создать проблемы! Как вам не стыдно говорить о том, что у вас одно имя и одна кровь? Вы продолжаете их так подталкивать. Неужели вы не боитесь насмешек всех людей в мире?"

"Шестой дядя совершает ошибку". Молодой человек выступил вперед. "Даже если они давно не встречались, этого было более чем достаточно, чтобы проговорить целую ночь... О чем же они могли говорить, что не смогли закончить за одну ночь? Даже если они действительно еще не закончили свои разговоры, как их мелкие дела могут сравниться с будущим клана?"

Е Ляньчэн резко вышел и сказал: "Что ты имеешь в виду? Что за абсурдное обвинение! Ты хочешь сказать, что сын дяди Наньтяня теперь может решать будущее клана? Могу ли я понять ваши слова таким образом? Позволь мне спросить тебя. Если бы тебя бросили на дюжину лет, что бы ты подумал и сделал? Мы все в одном клане, у нас одна кровь. Как ты можешь вести себя с ним так неестественно? Зачем так давить на него?"

Слова двух молодых людей вызвали новый спор.

Восемь старейшин разделились на две стороны и начали спорить друг с другом. Мужчины старшего поколения также разделились на две группы. Второе старейшее поколение также разразилось резким конфликтом. Люди самого младшего возраста, включая Е Ляньчжэнь и Е Мэйцзин, также яростно спорили.

В общем, в данный момент люди во дворе разделились на две группы, которые явно противостояли друг другу и резко конфликтовали.

Однако тех, кто поддерживал Е Наньтяня, было всего несколько человек, чуть меньше тридцати. Однако на другой стороне было более восьмидесяти человек, которые занимали абсолютно доминирующее положение!

Две группы людей продолжали спорить, и конфликт становился все более ожесточенным.

Это был не совсем хороший повод, чтобы создать проблемы после возвращения Е Сяо. Однако это привело к полному разрыву между двумя группами, которые всегда имели разные мнения!

В этот критический момент, если бы кто-нибудь случайно напал, произошло бы кровопролитие.

К счастью, здесь не было никого из других сект. Иначе они могли бы тайком напасть, и люди клана Е сражались бы в кровопролитии сами с собой, без посторонних. По крайней мере, клан Е был бы сильно ослаблен!

В данный момент только Е Наньтянь, Е Шуцин и еще один старик ничего не предпринимали.

Е Шуцин посмотрел на худого старика, который стоял напротив него. Он ничего не сказал, но в глазах появилось сложное выражение...

Этот старик был нынешним главой клана Е, Е Шусином.

Младший двоюродный брат дедушки Е Шуцина.

В шумном хаосе, братья просто смотрели друг на друга, имея другой вид конфликта, который был безмолвным.

Через некоторое время Е Шуцин подошел к Е Шусину.

"Тебе обязательно быть таким безжалостным?" с горечью спросил Е Шуцин.

Е Шусин простодушно улыбнулся. "Брат, ты ошибаешься. Мы одна семья. Нет ничего серьезного. Ты зашел слишком далеко, назвав меня "безжалостным"".

"Мой внук приехал домой всего на одну ночь. Всего на одну ночь". Е Шуцин глубоко вздохнул, сделал секундную паузу и сказал: "Мой сын вернулся только на полгода...".

Е Шусин помолчал некоторое время, а затем простодушно сказал: "Однако за эти полгода мои братья умерли...".

Е Шуцин сказал: "О чем ты говоришь?".

Е Шусинь опустил веки и глухо сказал: "И мой старший сын тоже. Умер".

Е Шуцин вспыхнул от ярости. "Что ты хочешь сказать? Чего ты еще хочешь? Весь клан в твоих руках. Что еще тебе нужно?"

Е Шусин показал свирепость и злобу в глазах и сказал: "Я хочу сказать... Мои братья не могут умереть просто так... И мой сын тоже..."

Е Шуцин сердито ответил: "И мой сын должен умереть просто так?".

Е Шусин был удивлен. Он простодушно сказал: "Ты признаешь это?".

"Что признать?" Глаза Е Шуцина были полны пламени гнева, когда он смотрел на своего двоюродного брата.

"Признаю я это или нет, но я должен положить этому конец". Е Шуцин полузакрыл глаза. "Брат, твоего внука нет уже много лет. Как будто у тебя никогда не было такого внука. Я думаю, что не будет никакой разницы, если у тебя действительно не будет внука после этого?"

Е Шуцин начал дрожать. "Что ты имеешь в виду? Это только твоя идея? Или это мысль всех вас?"

"Праотец услышал, что ваш внук вернулся. Он хотел посмотреть на ребенка. Я думаю, он хочет намеренно вырастить ребенка и обучить его, чтобы он занял важную должность в клане, если он будет достаточно талантлив." Е Шусинь злобно посмотрел в лицо. "Брат, будь ты на моем месте, ты бы позволил это?"

"Почему бы и нет? Как я могу не разрешить?" Е Шуцин громко ответил: "Разве это не значит, что клан Е становится сильнее, если ребенок становится сильнее? Стоит ли вообще колебаться?"

Е Шусин внезапно усмехнулся. "Вот почему ты не подходишь для кресла вождя. Твой разум всегда слишком слаб. Как может слабоумный человек стать решительным лидером клана?"

http://tl.rulate.ru/book/303/2082885

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку