Читать Sokka: Gladiator / Аватар легенда об Аанге | Сокка: Гладиатор: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Sokka: Gladiator / Аватар легенда об Аанге | Сокка: Гладиатор: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Тебе весело? - спросил Сокка, стиснув зубы. - Знаешь, иногда мне приходилось драться с шестью парнями подряд... и мне приходилось убивать их всех. Я также могу убить тебя, никаких проблем."

- Твоя память, должно быть, ослабла, если ты действительно так думаешь, - пробормотала Азула. - Я видела, как ты сегодня сражался с этим странным стрелком, и, несмотря на то, что ты гораздо более способный боец, чем раньше, ты все еще не можешь сравниться со мной."

- Хочешь поспорить?" - спросил он, протягивая руку к бумерангу.

Азула тоже подняла руку, но, к удивлению Сокки, она показала ему свою ладонь… попросила его прекратить то, что он собирался сделать. Он уставился на нее, не в силах понять, о чем она думает.

- "Несмотря на то, что ты можешь подумать, я проделала весь этот путь не для того, чтобы мы снова могли сражаться друг с другом", - сказала она. - У меня есть дела поважнее, чем искать рабов, которые могут затаить на меня злобу."

Сокка был совершенно ошеломлен ее словами, но все же не опустил руку. Насколько он знал, она могла лгать.

- Тогда зачем ты здесь?" он спросил.

Азула скрестила руки на груди, подыскивая подходящие слова, в надежде, что он не ответит ей в гневе, хотя она ожидала, что в какой-то момент у него будет истерическая вспышка по отношению к ней. Но ей придется это вытерпеть. Она нуждалась в нем, и это было довольно удобно для него. Ей нужно было только дать ему понять, что…

- Некоторые события в моей жизни в последнее время были очень недобры ко мне... - начала она, но Сокка издал лающий скептический смех, заставив ее остановиться. Она выбрала не те слова, не так ли? - Что тут смешного?"

- Извини, если я нахожу твою печальную историю почти невероятной, - сказал он, его глаза пылали презрением. -"Я сомневаюсь, что смогу понять твою боль, учитывая, что ты, вероятно, страдаешь из-за того, что твой отец не купил тебе маленького дракона, о котором ты его просила, или что-то в этом роде."

Азула сузила глаза, его насмешливое отношение беспокоило ее. Но, несмотря на то, как он разговаривал с ней, она не могла бросить ему вызов своими словами. Ей приходилось терпеть все, что он бросал в нее, у нее не было другого выбора, если она хотела, чтобы он присоединился к ней…

- "У меня нет таких мелких проблем, как эти, хотя меня вряд ли удивляет, что ты поверишь, что это те проблемы, которые я терплю", - сказала она. - Простолюдины не в состоянии понять беды высокородных."

Сокка покачал головой, недоверчиво глядя на нее, скрестив руки на груди.

- У тебя хватает смелости говорить о том, как ты несчастна, - прорычал он. - Ты действительно не понимаешь, как нелепо с твоей стороны ныть о том, как беспокойна твоя жизнь, не так ли? Как тяжело должно быть дочери Повелителя Огня! О, как, должно быть, тяжела ее жизнь, когда ее двадцать четыре часа в сутки балуют слуги! У тебя действительно хватает наглости прийти сюда и сказать, что ты много страдала… ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти?! Мне приходилось зарабатывать на жизнь, убивая людей и медленно умирая при этом! Я больше не могу даже смотреть на себя в зеркало! Я не узнаю звук своего голоса! Мне требуется вся моя сила воли, чтобы не покончить с собой после ужасов, которые я видел, и ужасных вещей, которые мне пришлось сделать своими собственными руками! Ты думаешь, что твоя жизнь трудна? Подумай еще раз, принцесса. В этом мире есть некоторые вещи, с которыми тебе никогда не придется столкнуться... некоторые вещи, которые ты никогда не поймешь, потому что ты живешь в своем пузыре королевской боли. Не смей приходить ко мне и ныть о том, как тебе тяжело… это так нелепо, что просто отвратительно."

Глаза Азулы были устремлены на Сокку, выражение их было совершенно невыразимым. Сокка мог сказать, что она о чем-то думает, но он вообще не мог прочитать ее мысли.

- "Я должна сказать… ты ошибаешься, полагая, что быть избалованной двадцать четыре часа в сутки-это весело, - пробормотала она, заставив его споткнуться от удивления.

- Какого черта?! Это все, что ты поняла из того, что я тебе только что сказал?! - закричал он, уставившись на нее в полном недоумении.

http://tl.rulate.ru/book/30423/1440713

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ору 🤣🤣🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку