Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 5 Лето в Норе. Возвращение в Хогвардс

ГЛАВА 75

Остаток дня прошел без происшествий. Гермионы и Гарри почти расслабились, наслаждаясь ощущением нормальной жизни.

Когда они вернулись в Нору, миссис Уизли настояла, чтобы семьи Перкс и Грейнджер остались на ужин. Дэн, будучи опытным поваром, предложил помочь приготовить еду. Молли была счастлива, что ей помогли, а Джинни была счастлива, что ей не придется помогать. Дело было не в том, что Джинни была единственной женщиной в доме, а скорее в том, что она была самой младшей, и поэтому ее обычно оставляли одну, пока ее братья убегали. Это означало, что Джинни часто помогала маме на кухне.

- Когда-нибудь ты поблагодаришь меня, - говорила мама. - Мужчины любят женщин, которые умеют готовить.

Но Джинни не заботило, что мужчины любят или не любят. Ей было 11! Единственным мальчиком, который ее интересовал, был Гарри, но он не замечал ее существования, и она была уверена, что приготовление пищи не исправит этого.

Она узнала от Гермионы и Салли-Энн, что Гарри любит квиддич, и решила потренироваться, чтобы произвести на него впечатление. Если бы только Рон сказал об этом несколько месяцев назад, она могла бы практиковаться дома!

Джинни выбежала на улицу, чтобы присоединиться к своим братьям, но они быстро разрушили ее мечты, сказав, что она не может играть с ними.

- У нас уже есть две команды по двое, - сказал Рон. - Кроме того, у нас не хватает метел.

Джинни начала было протестовать, но ее прервал голос:

- Ну, тогда хорошо, что я захватил с собой запасную.

Все обернулись и увидели, что к ним направляется Седрик Диггори с парой метел за спиной.

- Я видел вас здесь на днях, но не успел зайти, - сказал он. - Не возражаете, если я присоединюсь? Таким образом, Джинни тоже могла бы играть.

- Что ты здесь делаешь, Седрик? - Спросила Гермиона.

- Я живу неподалеку, - сказал Седрик, указывая за спину. - И иногда захожу поиграть с ребятами в квиддич.

- Я думаю, ты можешь присоединиться, - сказал Рон, немного раздраженный тем, что ему придется позволить своей младшей сестре играть с ними.

- Почему бы нам с Гарри не поиграть в одной команде с Джинни? - Предположил Седрик. - Думаю, нашего мастерства будет более чем достаточно, чтобы восполнить недостаток ее опыта. - Он повернулся к Гарри и протянул ему руку. - Кстати говоря, я не уверен, что нас должным образом представили друг другу. Седрик Диггори.

- Гарри Поттер, - ответил Гарри, пожимая Седрику руку.

- Хорошо играешь? - спросила Салли-Энн.

- Седрик - ловец резерва Пуффендуя, - объяснила Гермиона. - Это означает, что он все еще тренируется с командой и заменяет ловца, если это необходимо.

- Это последний год нашего ловца, - усмехнулся Седрик. - Если повезет, я встречу тебя, Гарри, на поле в следующем году! - Он подошел и представился Салли-Энн, с которой тоже не был знаком, затем повернулся к Гермионе. - Привет, Гермиона. Как проводишь лето?

- Интересно, - сказала Гермиона. Смеясь, она добавила - На самом деле интереснее, чем ожидалось.

- Роза ведь не доставляла тебе хлопот, правда?

- Я? - Ахнула Роза в шоке. - Хлопот? Никогда!

Салли-Энн хихикнула, а Гермиона закатила глаза.

Итак, Джинни и мальчики играли в Квиддич, а Салли-Энн, Гермиона и Роза сидели в сторонке и почти не обращали внимания на матч. Гермиона и Салли-Энн говорили о событиях дня. Гермиона пыталась объяснить, почему она считает Гилдероя Локхарта таким великим, но Салли-Энн не понимала.

Незамеченная другими, Роза побрела в поле, потому что снова заметила девочку со светлыми волосами. Она бродила вокруг без ясного направления, ее голова была обращена к небу.

«Что же она ищет? - Удивилась Роза. - Пойду, узнаю!»

Роза оставила своих друзей с их играми и болтовней и перескочила к новой девочке.

- Приветствую! - Роза поздоровалась с девушкой, присоединившись к ней и глядя в небо. - Что ты ищешь?

- Дапперблимпов, - сказала девушка. - Они падают с неба, но обычно только вокруг озер. Мне показалось, что я видела их, поэтому вышла наружу, чтобы поискать.

Роза записала это в свой блокнот, а затем спросила:

- Как большая рыба фугу с крыльями, - ответила девушка.

Роза тоже записала это, потом снова посмотрела на небо.

- Поэтому они обычно околачиваются вокруг озер?

- Думаю, да, - ответила девушка. Роза заметила, что ее голос был спокойным, почти мечтательным. Это напомнило ей о подруге Боуи Вешраоли из далекого прошлого.

- Меня зовут Роза, - сказала Роза. - Роза Пета-Лоррум.

- Луна Лавгуд.

- Луна Лавгуд, - повторила Роза. - Она усмехнулась. - Кете! На Де'роке был остров, который назывался Луна. - Ее усмешка сменилась хмурым выражением лица. - Ну, пока его не сожгли драконы.

- Очень жаль, - ответила Луна. - В этом были замешаны какие-нибудь чудаки?

- Я не уверена, - ответила Роза, наклонив голову и продолжая смотреть в небо. - А что такое ракспурт?

- Он заползает в твою голову и заставляет твой мозг затуманиться. Многие ужасные катастрофы происходят из-за злых духов.

- О. Значит, тут могли быть замешаны какие-то чудаки. Я уверена, что мозг призрака был затуманен, когда он послал этих драконов убить моих друзей.

- Папа научил меня заклинанию, чтобы снять это, - сказала Луна. - На всякий случай.

- Заманчиво, - сказала Роза. - Я знаю нескольких людей, которым не помешало бы иметь менее затуманенную голову. Обычно я просто решаю это с помощью Божественного Просветления или Совиного Озарения.

- Что это такое?

- Божественное Просветление дает +10 бонусов к интеллекту, а Совиное Озарение дает +10 бонусов к мудрости.

- Это тоже кажется полезными, - ответила Луна. - Где ты этому научилась?

- Мой старший брат изобрел Божественное Просветление, а Совиное Озарение я переняла у Хранителей Зелени. Друиды всегда знают лучшие заклинания.

- Мама любила придумывать заклинания.

Роза на мгновение замерла, пока Реф передавал ей информацию, а затем воскликнула:

- Кете!

- Что это значит?

- Это по-драконьи означает "блестяще"! Как…

- Роза!

Роза оглянулась через плечо в сторону Норы и увидела Гермиону, бегущую к ней и Луне.

- Приветствую, Гермиона! Это моя новая подруга Луна!

- Привет, - сказала Луна, наконец-то оторвав взгляд от неба. - Мне кажется, я не вижу дапперблимпов.

- Все в порядке, - весело ответила Роза. - Может быть, мы найдем его завтра!

- А что такое дапперблимпы? - спросила Гермиона.

- Они похожи на фугу с крыльями и падают с неба, обычно вокруг озер, - сказала Роза.

Гермиона перевела взгляд с бледной подруги на блондинку и обратно. Дапперблимп был для нее в новинку, и у нее было самое плохое предчувствие, что это придумала другая девочка.

«Пожалуйста, пусть не будет еще одной».

- Как бы то ни было, пора ужинать, и, хотя ты ничего не ешь, мы будем благодарны тебе за компанию.

«Мы сможем присматривать за тобой, и ты не будешь создавать проблем».

- Ладно! - Ответила Роза, поворачиваясь к Луне. - Увидимся позже, Луна!

- Прощай, Роза, - ответила Луна.

- Кто это? - Спросила Гермиона.

- Луна, - ответила Роза. - Мой новый друг.

- Ты это уже говорила. Она что, из здешних мест?

- Возможно. Иногда она разговаривает с сестрой Уизли. Она мне нравится.

- Джинни или Луна?

- Луна. Она не спросила, что означает "мудрость" или "+10", а я устала все время отвечать на глупые вопросы.

Год назад Гермиона попыталась бы возразить. Теперь она знала, что это была пустая трата времени, объяснять Розе, что это не были глупые вопросы.

- Я рада, что у тебя появился друг, - сказала Гермиона.

- Я тоже!

Когда они добрались до Норы, мальчики и Джинни все еще играли в квиддич. Заметив, что Джинни, похоже, набирается опыта в игре, Роза сделала пометку в блокноте и отложила его в сторону.

- Берегись!

Кто-то (Рон) пропустил квоффл, и теперь он летел прямо к Гермионе.

Роза быстро подумала и оттолкнула Гермиону, встав на пути мяча вместо своей подруги. Вместо того чтобы отойти в сторону, Роза просто смотрела, как квоффл приближается к ней. Вокруг Розы внезапно поднялся ветер и швырнул квоффл на землю, оставив Розу и Гермиону совершенно невредимыми. Роза посмотрела, как снаряд срикошетил от Земли, и усмехнулась.

- Вот как это работает! - воскликнула она. - Кете!

- Что только что произошло? - Спросила Джинни, когда они с остальными спустились на землю.

- Ярость Бури, - ответила Роза. - Создает вокруг меня ветровую стену, делая меня полностью невосприимчивой к метательному оружию и дальним атакам снарядов.

Седрик наклонился и помог Гермионе подняться с земли.

- Ты в порядке?

- Да, я в порядке, - сказала она. - Случалось и похуже.

- Значит, несмотря ни на что, - сказал Рон, - ты не можешь пострадать, если в тебя что-то бросят?

- Ага!

- А как насчет пули? - Спросила Салли-Энн.

- А что такое пуля?

- Кусок свинца, выпущенный из пистолета с большой скоростью, - объяснила Гермиона. - Оружие опасно, потому что пуля может легко убить нормального человека.

Роза пожала плечами:

- Даже не знаю. Для меня это звучит как снаряд, так что он не должен быть в состоянии пробить защиту.

- Ты невосприимчива к пулям, - заметила Гермиона. - Почему я не удивлена?

Роза просто сияла.

После ужина девочки вернулись в комнату Джинни, чтобы собрать свои вещи. Перебирая свои вещи, Джинни обнаружила что-то, чего не узнала.

- Гермиона, это твое? - Спросила Джинни, держа в руках черную книгу.

- Нет, а что? - Спросила Гермиона, забирая у нее книгу. Она полистала ее, но книга была чистой.

- Я нашла ее в своем котле, - ответила Джинни. - Но не помню, чтобы клала ее туда.

- Может быть, кто-то хотел сделать тебе подарок, - предположила Салли-Энн.

- Роза, ты можешь узнать, кто ее туда положил? - Спросила Гермиона. Она полагала, что это был рискованный ход, но у той была куча трюков в рукавах. Гермиона решила, что лучше спросить, как обычно, Роза не обращала никакого внимания на то, что происходило вокруг нее, и вместо этого смотрела на любимую крысу Рона, которая вошла в комнату.

Роза повернулась, чтобы посмотреть на книгу, но, не говоря ни слова, выхватила ее из рук Джинни.

- Эй! - воскликнула она. - Это мое!

Роза проигнорировала ее и, бросив короткий взгляд на убегающую крысу, начала вертеть книгу в руках, пристально глядя на нее.

- Что она делает? - Спросила Джинни.

- Не пойму, - ответила Гермиона. - Возможно, еще один из ее трюков.

Примерно через минуту Роза сказала:

- Человек.

- Что? - спросила Салли-Энн.

Еще через 60 секунд, которые Гермиона отсчитала, Роза добавила:

- Это тот, кто положил книгу в мой котел? - спросила Джинни.

- Похоже, - медленно ответила Гермиона, - но я не уверена.

Как она это делает? Салли-Энн видела, как Роза совершала некоторые необычные открытия, но это было для нее в новинку. Может, она собирала информацию о прежнем владельце книги? Неужели она поняла все это, просто взглянув на книгу?

- 12 лет.

Джинни ахнула. Она знала это! Она знала, что Гарри положил эту книгу в ее котел! Он был добр к ней, но, вероятно, слишком застенчив, чтобы признаться в этом! Это была мечта, ставшая явью! Гарри Поттер сделал ей подарок!

- Это был Гарри! - выпалила она.

- Почему ты думаешь, что это был он? - Спросила Салли-Энн несколько вызывающе, чем намеревалась. - А что, если это был Рон?

- Рон никогда не делает мне ничего хорошего, - огрызнулась Джинни. - Это должен был быть Гарри!

Джинни была так взволнована, что не услышала, как Роза пробормотала:

- Нейтральное зло.

- Что это было? - Спросила Гермиона.

Роза не ответила.

- Роза, что ты только что сказала? - Спросила Гермиона. - Я почти уверена, что слышала слово "зло".

В течение следующей минуты Роза ничего не говорила, но Джинни заняла это время возбужденной болтовней.

- Получил ее, когда ее отдали ему, и потерял, когда бросил ее в котел Джинни.

Наконец Роза подняла на них глаза и протянула книгу Джинни. Джинни поспешно выхватила его у Розы, взвизгнув от возбуждения.

- Роза, что ты только что делала? - Спросила ее Салли-Энн.

Роза подняла руки вверх.

- Одно из свойств моих перчаток - это чтение объектов. Я только что прочитала психические впечатления от книги, оставленной там ее предыдущим владельцем. - Она начала считать на пальцах. - По порядку я перечислила расу, пол, возраст, выравнивание, а также то, как он получил и потерял книгу.

- А что такое выравнивание? - Спросила Гермиона.

- Карта выравнивания, - объяснила Роза. - Она идет в двух измерениях, причем одна ось - это ось добра/зла, а другая – ось закона/хаоса. В хаосе я хороша, что означает, что я делаю то, что мне нравится, но обычно у меня хорошие намерения.

- Похоже на то, - сказала Гермиона. - Как, ты сказала, устроена жизнь старого владельца?

- Нейтральное зло, - сказала Роза. - Но я также сказала, что это 12-летний мальчик, так что это излишне.

- Ты знаешь, каков расклад Гарри? - Спросила Салли-Энн.

- Он не заботится о правилах, но не пытается активно их нарушать, поэтому я бы сказала, что он нейтрален на оси закон/хаос. Он побежал за профессором Квирреллом не потому, что это было правильно, а потому, что он хотел спасти себя, что предполагает некоторую степень эгоцентризма. Тем не менее, он вернулся, чтобы помочь профессорам Снейпу и Макгонагалл, и мне, что предполагает доброе сердце, поэтому я бы привязала его к нейтральному злу.

- А я? - Спросила Гермиона. Сама мысль об этих связях вызвала у нее интерес, потому что она хотела знать, как оценивать свои способности.

- Ты определенно законопослушна, - сказала Роза. - Ты активно стараешься следовать правилам и имеешь приличную дисциплину, особенно для 12-летнего ребенка. Я не уверена, где именно ты попадаешь на ось добра/зла, но я бы предположила, что это законопослушный нейтралитет.

Роза повернулась к Салли-Энн.

- Салли-Энн, тебя легко оценить. Ты нейтральное добро, так как не склонна следовать правилам так же, как Гермиона, но ты самоотверженно рисковала своей жизнью не раз ради своих друзей.

- О, - сказала Гермиона. - Наверное, я надеялась, что буду... Ну, хорошо.

- Все в порядке! - Воскликнула Роза. - У нас полно времени для развития характера! Кроме того, я не уверена ни в одной из этих оценок. Все это очень расплывчато.

- Тогда какой в этом смысл? - Спросила Гермиона.

- Некоторые заклинания невозможно произнести без правильного мышления, - объяснила Роза. - Значит, они заставляют вас думать иначе, чем вы могли бы думать. Системы выравнивания были разработаны в попытке определить, как люди будут жить.

- Похоже, это очень удобно для тебя, - сказала Салли-Энн. - Не обижайся.

- Ничего, - ответила Роза, сияя. - Реф дал мне много информации, и Каролина объяснила мне большую часть этого. Большая часть моей информации о привычках людей исходит от нее!

Джинни не обращала на это никакого внимания. Вместо этого она уже начала писать в своем новом дневнике, который подарил ей Гарри.

Остаток лета прошел без особых хлопот. Роза оживила голема из клейкой ленты, который не только остался нетронутым, к ее радости, но и не причинил никому никаких неприятностей, к радости Гермионы.

- Не волнуйся, Даки будет хорошо себя вести, - сказала Роза, когда они с Гермионой отправлялись в школу.

- Роза, это "клейкая лента", а не "Утиная лента", - сказала Гермиона.

- Значит, я не могу назвать его "Даки"?

- Думаю, можешь, - сказала Гермиона. - А ты не можешь придумать лучшего имени, чем "утенок"? У тебя есть Реф, Разведчик, Серендипити; почему бы не придумать что-нибудь получше?

- Но я люблю уток.

- Конечно, - вздохнула Гермиона.

- А как насчет Анатиды? - спросила мама Гермионы. - Это семейство утиных.

- Для краткости мы могли бы назвать ее "Ана", - добавил отец Гермионы.

- Ладно! - Воскликнула Роза. - Хорошая мысль!

Когда они подошли к платформе, Гермиона обняла обоих родителей.

- Будь осторожна, милая, - сказал отец.

- Дай нам знать, если возникнут какие-то проблемы, - добавила мама.

- Я уверена, что в этом году дела пойдут лучше, - сказала Гермиона. - Гилдерой Локхарт будет профессором Защиты, так что беспокоиться не о чем.

Роза повернулась и сделала реверанс родителям Гермионы.

- Большое спасибо за гостеприимство.

- Всегда пожалуйста, Роза, - сказала мама Гермионы.

- Позаботься о Гермионе, - сказал отец.

- Я так и сделаю! - Воскликнула Роза. - Можете на меня положиться!

Пока они вдвоем смотрели вслед уходящим девочкам, Дэн сказал:

- А я ведь буду скучать.

- По кому именно? - Спросила Эмма.

- По обеим.

- Не волнуйся, - сказала Эмма. - Они будут присматривать друг за другом, и я уверена, что мы прекрасно справимся с тем големом, которого оставила нам Роза.

Гермиона совершила ошибку, позволив Розе самой выбрать, где они сядут в поезде, и они оказались в последнем купе. Вскоре к ним присоединилась Салли-Энн, затем Луна и Невилл.

Джинни появилась за несколько минут до того, как поезд тронулся, и выглядела так, словно бежала всю дорогу.

- Ты в порядке? - Спросила Салли-Энн.

- Я кое-что забыла, и нам пришлось вернуться, - задыхаясь, проговорила Джинни.

- А где твой брат и Гарри? - Спросила Гермиона.

- Они бежали прямо за мной, - ответила Джинни, садясь рядом с Невиллом. - Я не знаю, куда они делись.

Гермиона начала беспокоиться. Они опоздают на поезд, если не поторопятся.

Через несколько минут поезд тронулся с места, а мальчиков все еще не было видно.

- Они опоздали на поезд! - ахнула Салли-Энн.

- Где же они? - спросила Гермиона.

Роза прижала палец к лицу и пробормотала что-то, чего Гермиона не поняла. Она была уверена, что разобрала слова "Рональд Уизли", но это было все, что она уловила.

- Они все еще у колонны, - сказала Роза. - Я могу доставить их сюда без проблем.

- Роза, подожди! - Воскликнула Гермиона. - Их, наверное, окружают сотни людей. Если они вдруг исчезнут, люди могут это заметить.

- Люди, кажется, никогда не замечают, когда кто-то исчезает через кирпичную колонну, которая скрывает вход на платформу 9½", - сказала Луна.

- Гермиона, - сказала Роза, улыбаясь Луне, - есть ли что-то особенное в колонне, которая мешает другим людям заметить ее? Я думаю, что там чувствуется высокая концентрация энергии.

- Дай подумать, - сказала Гермиона. - Может быть, но я не могу…

- Айет Трана.

Гермиона почувствовала знакомый прилив информации, когда Роза использовала Божественное Просветление на ней. Внезапно она вспомнила все подробности о платформе, включая заклинания на входе. Она также помнила точное время, в которое просыпалась каждый день тем летом, что ела и как ее раздражала Роза.

- Платформа 9¾ защищена барьером, который кажется магглам простой кирпичной колонной. Однако, когда пользователь магии бежит к колонне, он получает доступ к платформе, с которой Хогвартс-Экспресс доставит учеников в школу. Этот портал защищен оберегом, который заставляет других людей игнорировать его, не обращая внимания ни на кого рядом с ним.

- Это было потрясающе! - Воскликнула Джинни.

Роза усмехнулась, а затем потратила третий заряд для посылки заклинания.

- Рон, у тебя есть 10 раундов на то, чтобы вы с Гарри вернулись ко входу на платформу

- Подожди, - сказал Рон, останавливаясь на полпути через станцию.

- В чем дело? - Спросил Гарри.

- Это Роза, - сказал Рон. - Она говорит, чтобы мы возвращались ко входу на платформу.

В любой другой день Рон задался бы вопросом, почему он только что услышал голос Розы в своей голове, но не сегодня. Барьер только что закрылся, изолировав его и Гарри от платформы. Рон даже не думал, что это возможно.

- Но вход не работает, - сказал Гарри. - Мы должны найти другой способ добраться до школы.

- Тогда зачем ей приказывать возвращаться? - Спросил Рон.

Они не могли пройти через портал, хотя ни один из мальчиков не знал почему. Но тогда почему Роза попросила их вернуться?

«Стоп, она не сказала, чтобы мы пытались пройти, она просто сказала, чтобы мы добрались обратно».

- Пошли, - сказал Рон, хватая своего лучшего друга. - Нам нужно возвращаться. Мне кажется, я знаю, что она собирается делать.

- Что?

- Я думаю, она собирается вытащить нас через портал, - сказал Рон, проталкиваясь сквозь толпу. А что такое раунд? - Он смутно помнил, что это была какая-то странная единица времени из страны Розы, но не знал, что она означает.

Почему он должен знать? Он не возражал против логики, но запоминать случайные факты считалось обязанностью Гермионы. Почему они все время отделяются от остальной группы? Что там всегда говорила Роза?

Почти через минуту они вернулись к порталу.

- И что теперь? - спросил Гарри.

- Я не… - начал Рон.

В следующее мгновение мальчики очутились в Хогвартс-экспрессе, посреди прохода.

- Что?! - Спросил Рон. - Ты только что аппарировала нас?

- Телепортировала, - сказала Роза. - То же самое.

- Я думал, ты просто вытащишь нас или что-то в этом роде, - сказал Рон.

- Я так и сделала!

Невилл и Джинни в изумлении уставились на собравшихся.

- Это нормально? - Спросил Невилл. - Я знаю, что она говорит странные вещи, но это... что она сделала?

- Дай угадаю, - сказала Гермиона, - она нашла Гарри и Рона, послала им сообщение, чтобы они вернулись на платформу, а затем телепортировала их сюда.

- Логично, - сказала Луна.

Гермиона начала беспокоиться. С каких это пор она могла объяснить другим все, что делала Роза? Неужели лето, проведенное с подругой, так сильно повлияло на нее? Неужели она наконец-то начала понимать? Надвигающаяся паническая атака Гермионы была подавлена, когда она поняла, что Божественное Просветление все еще действует на нее.

В отличие от прошлого года, когда они добрались до Хогвартса, их не сопровождал Хагрид. Профессор Макгонагалл подвела их к экипажу. Гермионе было интересно, как вся школа добралась до Большого зала раньше них, так что альтернативный маршрут имел смысл, как и то, что профессор Макгонагалл не будет задерживаться, объясняя им правила.

Рон, уже знавший большую часть работы Хогвартса от своих пятерых старших братьев, не задавался подобными вопросами, но вот чего он не знал, так это того, что тянет экипажи.

- Гермиона, что это такое? - Спросил Рон, указывая на неизвестных существ.

Они были почти как лошади, только без кожи и меха. Это был не лошадиный скелет, а почти безволосая, болезненная лошадь с крыльями летучей мыши.

- Это хороший вопрос, - ответила она.

Рон повернулся к братьям.

- Фред, Джордж?

- Ты о чем? - спросил Джордж.

- Экипажи едут сами, - сказал Фред.

- Я смотрю на некоторые довольно убедительные доказательства, которые говорят об обратном, - сказала Гермиона.

Фред и Джордж переглянулись, потом посмотрели на экипажи. Нет, там определенно ничего не было.

- Они называются фестралы, - сказала Роза, весело подпрыгивая к одному из них. Она начала поглаживать его шею, что, казалось, нравилось фестралу.

- Откуда ты знаешь? - Спросила Салли-Энн, нервно поглядывая на этих тварей.

- Механика видимости фестралов заинтересовала меня, - сказала она, похлопывая существо по морде. - Они видны только тем, кто видел смерть, но книги о них не объясняют, что это значит. Наиболее описательным является то, что человек должен был стать свидетелем смерти и "полностью принять, понять и усвоить эту концепцию".

- Угу, - сказал Рон, все еще осторожно оглядывая фестралов.

- Что меня больше всего заинтересовало, так это то, что никто, похоже, не знает, как классифицировать "смерть", - продолжила Роза. - Очевидно, это должно быть более значительным, чем убийство комара так как все убивают их.

Гермиона открыла было рот, чтобы возразить, но тут же напомнила себе, что это бессмысленно. В последнее время Роза не убивала ни одного комара, поэтому Гермиона решила сосредоточиться на этом, вместо того чтобы отчитывать Розу за убийство в целом.

- Роза, если позволишь, я тебя перебью, - сказала Салли-Энн. - Почему бы нам не сесть в один из экипажей, пока они все не уехали?

Итак, все шестеро втиснулись в карету, Роза села между Гермионой и Салли-Энн с одной стороны, а Рон, Невилл и Гарри - с другой.

- Извини, - сказал Невилл, когда карета тронулась.

- Что? - Спросил Гарри, радуясь, что Роза все еще хорошо умеет отвлекать от него внимание. Он уже начал уставать от того, что Джинни нервничает рядом с ним, что она и делала все лето. Он быстро взрослел, что лишь напоминало о том, что он не такой, как все, даже здесь. Почему он не мог быть нормальным мальчиком с нормальной жизнью?

- Вы все их видите, значит, видели, как кто-то умер, - сказал он.

- Квиррелл, - сказала Роза.

- А как насчет тебя? - Спросила Салли-Энн.

- Мой дедушка, - сказал Невилл. - Он умер несколько лет назад.

- Мне очень жаль, - сказала Салли-Энн.

Экипажи доставили их в замок, и все они отправились в Большой зал. Пока все сидели и смотрели, как происходит распределение, Роза записала имя каждого и на какой факультет они были распределены.

Она не удивилась, когда Джинни отправили в Гриффиндор, но была немного разочарована, когда Луну распределили в Когтевран. Ее разочарование переросло в беспокойство. Роза специально попросила, чтобы ее не отправляли в Когтевран, потому что это был факультет умных людей, а умные люди склонны чувствовать угрозу со стороны других умных людей. По опыту Розы знала, что умные люди набрасываются, когда им угрожают.

Роза сжала кулак, когда эта мысль пронеслась у нее в голове. Она никогда не задавалась вопросом, почему Алиса была так мила с ней. Она была добра, а Роза в то время нуждалась в подруге, поэтому она просто оставила все как есть, но теперь Роза начала понимать, что ее сестру, вероятно, разозлило, что люди беспокоят Розу из-за смерти ее родителей.

Как и Роза, Алиса была сиротой. Ее родители умерли не в поисках приключений, не пытаясь сопротивляться, а занимаясь своими делами. Они погибли прямо в собственном доме во время нападения на их город. Алиса научилась бороться в одиночку, поскольку это было все, что она могла сделать, чтобы выжить. Она начала воровать еду, так как у нее больше ничего не было.

Однажды она обокрала профессора Оза. Он поймал ее, но вместо того, чтобы передать властям, дал ей больше еды и теплую постель, потому что дядя Оз был удивительным человеком. С этого момента Оз присматривал за Алисой, направляя ее к ордену Отрекшихся чемпионов, с которыми Алиса тренировалась.

Роза улыбнулась, сделав себе пометку связаться с семьей вечером, когда представится такая возможность.

Когда они выходили из Большого зала, Роза отделилась от основной группы.

- Я догоню позже, - крикнула она подругам. - Сначала мне нужно кое-что захватить!

Роза побежала по коридору, направляясь прямо в Выручай-Комнату. Ей пришло в голову, что сначала она должна сбить со следа тех, кто идет за ней. В конце концов, она не хотела, чтобы люди знали об этой комнате.

Она ходила взад и вперед перед тем местом, где, как она знала, должна была быть дверь, и после третьего раза она появилась.

Роза вбежала внутрь и обняла Инара. Она скучала по своему маленькому миньону тем летом, к тому же у него было кое-что для нее. Инар протянула Розе ее кольцо с большим количеством дополнительных качеств.

- Кольцо Команды Огня, - сказала Роза, надевая кольцо на палец. - Руки загораются по желанию, пламя бьет два раза в неделю. Это будет здорово!

Конечно, теперь потребуется неделя, чтобы кольцо настроилось на нее, так что ей потребуется целых 8 часов отдыха, но, по крайней мере, ей не нужно есть. Это было одной из причин, почему кольцо оставалось нетронутым до сих пор. Еще несколько месяцев назад Роза нуждалась бы в еде и сне без него, но с Завесой Нежити, покрывающей это, кольцо жизнеобеспечения было фактически излишним. Единственное преимущество, которое она теперь получала, - это то, что ей требовалось меньше отдыха.

Роза протянула руку, нацелив ее на пустую стену, и активировала кольцо. Вспышка пламени вырвалась из ее вытянутой руки, создав огненный конус. После того, как пламя погасло, на стене остался след от огня.

Роза посмотрела на свою руку в перчатке и рассмеялась. Она смеялась целых 6 минут, прежде чем вернуться в свою комнату на ночь.

http://tl.rulate.ru/book/31128/1444327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь