Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 4 Скандал

ГЛАВА 101

- Луна!

Луна обернулась и увидела бегущую к ней Розу. На лице Луны появилась улыбка. В мире постоянной неразберихи Роза была единственной, кто всегда говорила ей, где и когда она находится.

Роза обняла свою "младшую сестру", и та с радостью ответила на ее объятия.

- Как прошел остаток лета? - Спросила ее Роза.

- Все прошло нормально, - ответила Луна.

- Есть успехи с рогатым Шноркаком?

- Пока нет, но мы с папой работаем над этим, - сказала Луна. - А как же твое возвращение домой?

- Смарт и дядя Оз работают над этим, - сказала Роза. - Прошлой ночью Смарт смог открыть врата во вселенную Роулинг, но не смог пройти через них. Он думает, что мы могли бы поговорить друг с другом через них.

- Звучит забавно, - сказала Луна, когда девочки сели в Хогвартс-Экспресс.

- Да, - сказала Роза, когда они шли к задней части поезда. - Будет приятно снова наяву услышать его голос, а не в моей голове.

- Я вижу, это становится традицией, - сказала Гермиона позади них, имея в виду Луну.

Все трое нашли Невилла, который ждал их в последнем купе поезда. По дороге девушки миновали купе, в котором спал мужчина.

Судя по виду, он был бездомным. Одежда на нем была изорвана, волосы растрепаны, лицо небрито. Гермиона никак не могла взять в толк, почему он спит в Хогвартс-экспрессе. Возможно, персонал не догадывается, что бездомный использует Экспресс в качестве ночлежки.

В какой-то момент Гермиона поняла более вероятную причину: это был их профессор по Защите От Темных Искусств. Профессор Дамблдор уволил Локхарта, а других претендентов не было. Это означало, что этот человек, вероятно, был на самом дне, взявшись за работу просто потому, что ему нужно было место для сна.

"Если только он не Сириус Блэк", подумала Гермиона.

Когда все расселись по местам и поезд тронулся, Роза вручила каждому по паре голубых жемчужин.

- Засуньте их себе в уши и никогда не вынимайте, - посоветовала Роза.

- Для чего? - Спросила Джинни.

- Наверное, лучше не… - начала Гермиона.

- Сплошная двусмысленность, - ответила Роза. - Я работаю над второй телепатической сетью, вот почему.

- Значит, если мы начнем говорить, то это будет скрыто от всех остальных? - Спросила Салли-Энн.

- Не совсем. Вы должны сознательно активировать их, но я уверена, что вы справитесь.

- Я не думаю, что у нас есть сноровка, связанная с этим, - Сказала Гермиона, вставляя их в уши. Как ни странно, жемчужины не мешали ей слышать.

- Пока нет, - ответила Роза. - Летом у меня были другие проекты.

- Типа клептомании? - С горечью спросил Рон.

- О, да, - ответила Роза.

- Я удивлена, что вы оба знаете это слово, - сказала Гермиона.

Пока Невилл вставлял жемчужины в уши, он обдумывал то, что хотел сказать Розе.

«Роза, ты можешь научить меня драться? - произнес он про себя. - Роза, ты можешь научить меня драться?»

- Как прошло твое лето, Невилл? - Спросила Роза.

Невилл вздрогнул:

- Прекрасно. Это было… это было прекрасно.

«Ну же, Невилл, она просто человек, - сказал он себе. - Это просто просьба. Самое худшее, что она может сделать, это сказать "нет". Даже ты не можешь все испортить»

Несмотря на все его усилия, он, наконец, решился спросить ее только когда они были на полпути к Хогвартсу и солнце зашло:

- Роза, ты можешь…

Прежде чем Невилл успел закончить фразу, поезд резко остановился и погас свет.

- Что происходит? - Спросила Джинни из другого купе.

- Поезд никогда раньше не останавливался, - сказал Рон.

- Холодно, - добавил Невилл, оглядываясь по сторонам.

Оглядевшись, Луна заметила, что вокруг сгущается туман. Она несколько раз моргнула, но глаза ее стали тяжелыми, как будто она спала. Луна потерла глаза и убедилась, что Роза сидит рядом с ней.

Бордововолосая девушка была уже на ногах, и ее присутствие успокаивало Луну. Пока Роза рядом с ней, все будет хорошо.

Луна вздрогнула от грохота и в ужасе огляделась.

Она была в своем доме, но все вокруг было в огне. Грохот был похож на падение потолочной балки, будто ее опоры сгорели дотла. Внизу что-то взорвалось. Туда спускался только один человек. Луна молилась, чтобы все было хорошо.

Луна направилась к лестнице в середине дома, перепрыгивая через две ступеньки. Она несколько раз чуть не споткнулась, спускаясь в подвал. Там, окруженная рунами и символами, стояла ее мама.

- Мамочка!

Луна подбежала к маме, когда вокруг нее рухнули каменные глыбы. Она трясла маму, но та не двигалась. Вокруг них вспыхнули небольшие очаги огня, и дом начал рушиться. Если они не убегут в ближайшее время, то будут раздавлены падающими обломками. Луна понимала, что ей пора уходить, но она не могла уйти без мамы.

- Пожалуйста, проснись! - Луна снова закричала, но это было бесполезно.

Ее мама не двигалась. Луна была в ужасе, но знала, что все будет хорошо. Она прижалась к маме, зная, что та в любую секунду может проснуться и спасти их. Именно так поступала ее мама: она всегда приходила на помощь Луне. Так почему же на этот раз она не пришла ей на помощь?

Может быть, это был просто еще один сон Луны. Это был просто дурной сон, который казался реальным, нужно просто проснуться и увидеть маму, стоящую над ней. Все будет хорошо.

- Мамочка!

Где-то вдалеке кто-то звал ее по имени. Голос не был похож на голос ее отца; он был выше по тону, больше похож на девичий. Кто еще мог быть в их доме?.. - Луна! - Воскликнула Роза, когда Луна начала кричать. - Луна, все в порядке.

Роза крепко прижала подругу к себе, заметив, что металл отсеков покрылся тонким слоем льда.

Краем глаза она заметила, как Невилл вздрогнул и поднес руку к голове.

- Невилл, с тобой все в порядке? - Спросила Роза.

Он не ответил, вместо этого поднеся другую руку к голове.

- Реф, что случилось с Жабой?

«Все, что он слышит, - это крики агонии»

- Гермиона, что случилось?

Как и Луна, Гермиона лежала на полу, но она просто смотрела в пространство в ужасе. Она смотрела на потолок так, словно он вот-вот обрушится на них. Слезы текли по щекам девушки, и ее тело дрожало от ужаса.

Роза посмотрела через проход и увидела Гарри и Салли-Энн в похожих состояниях. Гарри лежал на полу, по-видимому, без сознания, а Салли-Энн плакала. Рон и Джинни изо всех сил старались сохранять спокойствие и понять, что происходит, но Роза видела, что у Рона дрожат руки. Он изо всех сил старался не потерять самоконтроль.

- Роза, оглянись.

Во всем этом хаосе Роза не заметила ощущения, что что-то приближается. Оглядевшись, она увидела, что приближается. Когда она увидела это, ее глаза расширились от страха.

- Крабовые яблоки, - прошептала она.

Он положил костлявую руку на порог купе, затем просунул внутрь лицо в капюшоне. Темно-серый плащ покрывал все его тело, и он плыл, оглядывая студентов.

Роза мало что знала о своем теперешнем доме, но ошибиться в этом существе было трудно. Она не видела ничего подобного за два года, прошедшие с тех пор, как приехала сюда.

Это был Спектр. Сэл послал свои ударные отряды, чтобы перехватить Хогвартс-Экспресс. Роза обратила внимание на холод Тайной Комнаты, но предположила, что это связано с ее местоположением, а не со Спектром. Она не заметила бы эффекта кошмара, учитывая, что пустота в голове остановит любые попытки повлиять на ее мысли. Но почему?! Какая у Сэла могла быть причина устраивать из этого шоу?! Неужели он пытается довести до того, что сможет добраться до нее где угодно и когда угодно? Роза была уверена, что он старается не высовываться, так как же он собирается это объяснить?!

Присмотревшись, она поняла, что с этим что-то не так. Его "плащ" был не тускло-зеленым, как остальные, а темно-серым, почти черным. Был ли это Спектр? Или это было что-то совсем другое?

Подумав об этом, Роза поняла, что ей все равно. Багровый Шип появился в ее руке, но остался сложенным. Она ни в коем случае не собиралась брать в руки большой обоюдоострый меч в маленьком отсеке, да ей и не нужно было этого делать после того, как она изменила его за лето.

- Экспекто Патронум!

Большая, мерцающая, призрачно-белая собака прыгнула на существо и пригвоздила его к полу.

- Его здесь нет, - раздался хриплый голос. - Оставь этих детей в покое.

Чем бы ни был призрак, он не был доволен своим нынешним положением. Он поднялся с пола, а затем заскользил по поезду. Роза смотрела, как он выходит из поезда перед их вагоном.

Как только Роза убедилась, что он не вернется, она повернулась лицом к источнику заклинания.

Перед ней стоял человек, которого она видела спящим в поезде. Он был одет в поношенный старый сюртук с несколькими дырками, и у него были темные, сальные волосы.

- Что, во имя семи отвратительно приятных небес Целестии, это была за штука?! - Спросила Роза у источника голоса.

- Это, юная девушка, был дементор, - сказал мужчина. Оглядев ее друзей, он полез в карман и достал несколько плиток шоколада. Он отломил несколько кусочков и протянул один Розе. - Съешь это, тебе станет лучше.

- Нет, не будет, - ответила Роза, отказываясь от предложенных конфет. - Я прекрасно себя чувствую. Немного раздражена тем, что что-то расстроило моих друзей, но в остальном все в порядке.

Мужчина пристально посмотрел на нее.

- Ты Роза Пета-Лоррум?

- Приветствую вас, - сказала Роза, делая реверанс. Несмотря на свое вежливое поведение, она все еще смотрела на мужчину. - Откуда вы знаете?

- Твоя репутация опережает тебя, - сказал мужчина. - Ты должна убедиться, что с твоими друзьями все в порядке.

Он протянул Розе немного шоколада, а затем продолжил раздавать его членам купе.

Роза на мгновение задержала шоколад в руке, чтобы дать возможность Рефу проанализировать его.

«Не ядовитый»

«Я же говорила тебе, что это хорошая идея»

«Я выступал только против обнаружения корабля, а не против любого другого заклинания обнаружения»

Роза протянула Гермионе, Невиллу и Луне кусочки шоколада и вернулась на свое место рядом с Луной.

- Спасибо, - тихо сказала Гермиона. - Я должна был догадаться: когда они сказали, что Министерство пошлет охрану для школы, они имели в виду дементоров.

- Мне очень жаль, - сказал мужчина.

- Василиск, - сказала Салли-Энн. - Не самое худшее, что случилось. - Она откусила еще кусочек шоколада. - Спасибо.

- Не стоит благодарности, - ответил мужчина. - Кстати, я профессор Ремус Люпин.

- Вы новый профессор Защиты От Темных Искусств? - Слабо спросила Салли-Энн.

- Да, - ответил он, усаживаясь в проходе, явно измученный работой с дементором. - Профессор Дамблдор попросил меня охранять экспресс на всякий случай.… ну, на случай, если именно это и произошло бы.

- Он знал, что это произойдет? - Спросила Роза.

- Дементоров привлекают люди с горькими воспоминаниями, - ответил новый профессор Защиты. - Он сказал, что у вас в купе самая высокая концентрация негатива.

- Спасибо, что пришли нам на помощь, - сказала Салли-Энн, выдавив улыбку.

- Мне жаль только, что я не приехал раньше, - сказал профессор Люпин.

Салли-Энн переводила взгляд с одного купе на другое, прежде чем сказать:

- Разве вы не должны проверить всех остальных?

Профессор Люпин бросил последний взгляд по обе стороны прохода, прежде чем подняться на ноги.

- Возможно так я и поступлю.

- Почему он оказался здесь? - Спросила Роза.

Профессор Люпин помолчал, явно не зная, стоит ли отвечать. Это было колебание, которое Роза уловила.

- Рано или поздно я это выясню, - сказала Роза. - Я всегда так делаю.

- Он искал Сириуса Блэка.

Роза открыла было рот, чтобы возразить, но профессор Люпин оборвал ее:

- Роза, теперь нам ничего не остается, как только убедиться, что с твоими друзьями все в порядке, - спокойно сказал профессор Люпин. - Ты позаботься о них, а я позабочусь об остальных учениках.

Когда профессор Люпин ушел, поезд медленно тронулся с места. Роза помогла Луне сесть обратно, и они вдвоем подвинулись, освобождая место для остальных друзей. Все восемь человек сидели в одном купе, прижавшись друг к другу, пока ужасные ощущения не прошли.

- Это было ужасно, - прошептал Гарри. - Я просто слышал, как женщина зовет меня по имени, а потом все почернело.

- Я слышал крики, - сказал Невилл. Он сжал кулак. - Как будто людям было больно.

- Я чувствовал себя так же, как тогда, когда впервые столкнулся с василиском, - сказал Рон. - Или снова рядом с философским камнем. Я чувствовал себя таким бесполезным! Как будто должен что-то сделать, но я был беспомощен.

- Василиск, - сказала Салли-Энн. - Он снова преследовал меня, и я не могла его остановить. - она снова задрожала, и ее голос стал громче. - Я не могла убежать. Мне просто нужно было подождать, пока он...

- Я снова видела тролля, - сказала Гермиона. - Он собирался убить меня. Он убьет меня, и мои родители никогда больше не услышат обо мне. Я больше никогда их не увижу.

- Я ничего не видела, - сказала Джинни. - Я просто чувствовала, что все счастье ушло. Как будто никогда больше не будет ни смеха, ни веселых дней. Казалось, что каждый день будет несчастным.

Никто не спросил Луну, что она видела, и она не стала делиться информацией добровольно. Все они знали, как Роза реагирует, когда кто-то слишком сильно задевает Луну.

- Ты в порядке, Роза? - Спросила Салли-Энн.

- Пустота разума пресекает любые попытки повлиять на мои мысли или эмоции, - ответила Роза.

- Конечно, - сказала Салли-Энн. - Луна? С тобой все будет в порядке?

Мечтательная улыбка Луны вернулась на ее лицо, но Салли-Энн видела, что ее сердце было не на месте. Она не произнесла ни слова, пока они не въехали на станцию в Хогвартсе. К тому времени все они почувствовали себя лучше.

Почти сразу же после того, как они вышли из поезда, они услышали знакомый голос, насмехающийся над ними:

- Я слышал, у вас были проблемы с дементором, - усмехнулся Малфой. - В чем дело, не могу…

Роза резко обернулась с волшебной палочкой в руке. Малфой немедленно потянулся за палочкой, но не смог ее найти.

- Что?! - взвизгнул он. - Где моя волшебная палочка?

- Чем, по-твоему, я тебе угрожаю? - Ответила Роза, опуская палочку Малфоя. - Может быть, я верну ее тебе, когда буду в лучшем настроении. Но на это не стоит рассчитывать!

Роза бросила палочку Драко в свой колчан, не обращая внимания на отчаянные крики мальчика, и группа продолжила путь к экипажам.

- Хорошая работа, Об.

Луна не улыбнулась, когда увидела Фестралов, но перестала хмуриться. Она нежно погладила одного из них, и тот ласково кивнул головой.

- Что она делает? - Спросила Джинни.

- Экипажи запряжены Фестралами, - объяснила Гермиона. - Только те, кто видел, как кто-то умирает, могут их видеть.

- Точно, - фыркнула Джинни. - Я убила василиска, но нет же, это не в счет! Нужно увидеть, как кто-то умирает.

- Забей, - сказала Салли-Энн.

Пока экипажи медленно подъезжали к замку, Салли-Энн не могла не заметить, что они все еще пребывали в подавленном настроении, даже без присутствия дементоров. Гарри заметил нескольких вдалеке, подтверждая опасения, что они будут там весь год.

Хотя, судя по выражению лица Розы, так долго они не протянут.

Общее настроение в Большом Зале был примерно таким же. Люди начали чувствовать себя лучше, но, оглядываясь вокруг, все еще было много людей, расстроенных дементорами.

- Это ужасно, - сказала Гермиона. - В первую ночь всегда так шумно, но сегодня я слышу свои мысли.

- Я знаю, - сказала Салли-Энн. - Почему Министерство считает, что окружать детей дементорами -хорошая идея?

Гермиона взглянула на Розу, ожидая увидеть гримасу или злобный взгляд, но вместо этого она нахмурилась.

- Роза, с тобой все в порядке? - Спросила Гермиона.

Роза некоторое время молчала, потом рассеянно сказала:

- Конечно.

- Ты уверена? - Спросила Салли-Энн.

- Я же сказала, что в порядке! - Рявкнула Роза.

- Не стоит расстраиваться, - сказала Салли-Энн. - Все будет в порядке, когда мы немного отдохнем.

- Конечно, - коротко ответила Роза.

После того, как профессор Дамблдор объяснил, что не следует вступать в конфликт с дементорами или приближаться к ним, студенты поднялись в свои комнаты.

Прежде чем они достигли башни Гриффиндора, Алекс перехватила их группу.

- Роза, тебя хочет видеть профессор Макгонагалл, - сказал Алекс.

- Хорошо, - сказала Роза. - Я тоже хочу поговорить с Макгонагалл.

После того как Роза отделилась от остальной группы, Гарри повернулся к Салли-Энн.

- Салли-Энн, мне кажется, что-то не так, - сказал он.

- Ты имеешь в виду, что-то кроме дементоров?

- Ты знаешь, что Роза всегда говорит "профессор" перед именем каждого сотрудника? - Спросил Гарри.

Салли-Энн задумчиво поморщилась и поняла, что Гарри прав.

- Да.

- Она только что назвала профессора Макгонагалл "Макгонагалл". Никакого "профессора".

- Странно, - сказала Салли-Энн.

- Она сердится, - сказала Гермиона, подслушав их разговор.

- Кто-то должен пойти и остановить ее, - сказал Гарри.

- Идите прямо, - сказала Гермиона, указывая в ту сторону, куда ушла Роза.

- Профессор Макгонагалл может справиться с Розой, верно? - Гарри посмотрел в конец коридора.

- Я не уверен, что кто-то может справиться с Розой, - пробормотал Рон.

Минерва пыталась расслабиться после тяжелого испытания в поезде. Кто в здравом уме позволил дементору сесть в экспресс? Ради всего святого, почему Сириус Блэк должен оказаться в поезде?! Неужели они думают, что Пета-Лоррум засунула его в свою большую черную дыру?

Громкий стук в дверь вывел Минерву из задумчивости. Это не был просто стук, в дверь колотили кулаком.

- Войдите! - крикнула она.

Вместо того чтобы открыть дверь, гостья продолжала колотить по ней кулаком.

"Ну, это может быть только один человек", подумала Минерва.

- Ты можешь оставить дверь в покое, мисс Пета-Лоррум! - Позвала Минерва. - Она ничего тебе не сделала!

Дверь распахнулась, и на пороге появилась сердитая гриффиндорка с бордовыми волосами. Ее затянутые в перчатки кулаки были сжаты по бокам, и она выразительно смотрела на профессора Трансфигурации.

- Почему?! - Спросила она, входя в комнату и закрывая за собой дверь.

- Мисс Пета-Лоррум, мне очень жаль, что я не могу сказать, - ответила Минерва. - Я не знаю, что этот дементор делал сегодня в Хогвартс-Экспрессе.

- Он искал Сириуса, - ответила Пета-Лоррум. - Профессор Люпин уже объяснил это.

- Тогда почему…

- Но почему это было разрешено в поезде? - спросила девушка.

Минерва вздохнула. Почему Альбус мешал, когда они пытались урезонить Пета-Лоррум? Может, она и не реагировала на стандартное наказание, но что-то же должно было быть. Ее поведение было в лучшем случае трудным.

- Мисс Пета-Лоррум, честно говоря, у нас не было выбора. Побег Сириуса Блэка из Азкабана ставит Министерство в затруднительное положение уже второй раз за последний год.

- Они переоценивают себя, пытаясь сдержать его, - закончила девушка. - Я понимаю.

Минерва чуть не вздохнула с облегчением, но вовремя спохватилась.

- Это все, о чем я хотела с тобой поговорить. Тебе еще что-нибудь нужно?

- Нет! - весело ответила девушка. Слишком весело для той, чьи друзья, среди прочих кошмаров только что пережили нападение дементора.

- Мисс Пета-Лоррум, я должна предупредить, - строго сказала Минерва. - Если ты нападешь на дементоров, это будет расценено Министерством как препятствие правосудию, и ты будешь арестована.

- И что же?

- Мисс Пета-Лоррум, у тебя и твоих друзей уникальная память, - начала Минерва. - Я понимаю, что когда они приближаются к дементору, они снова переживают свои страхи…

- Луна видела, как умирает ее мать, - прорычала Пета-Лоррум. - Никто не должен пережить это, и особенно не более одного раза!

Минерва изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

- Луна - это мисс Лавгуд, я полагаю?

Пета-Лоррум закатила глаза:

- А кто же еще это может быть?

- Полагаю, на тебя они не действуют? - Спросила Минерва.

- В моей голове пусто, - коротко ответила девушка.

- Как бы то ни было, не нападай на дементоров!

- Почему? - выпалила она в ответ. - Потому что меня арестуют?! Ну и что?! Вы не должны делать что-то, потому что это неправильно, а не потому, что вы попадете в неприятности из-за этого!

Минерва начала терять терпение из-за этой девушки.

- Мудрость твоих братьев и сестер? - Спросила Минерва сквозь стиснутые зубы. Даже она слышала об удивительных советах, которые Розе, возможно, давали выдуманные брат и сестра.

- Нет, - самодовольно ответила Пета-Лоррум. - Это мои мысли.

"Конечно, она считает, что ее собственная мораль выше закона", подумала Минерва.

- Только когда это так, - парировала Пета-Лоррум. - Серьезно, изучите Окклюменцию. Мне бы очень не хотелось, чтобы профессор Дамблдор снова оставил Хогвартс в таком затруднительном положении.

Минерва рявкнула. С нее было достаточно этого ребенка, и, если Пета-Лоррум выйдет из кабинета живой, это будет чудо. Ее больше не волновало мнение Альбуса о девушке.

- Не хочешь повторить, Пета-Лоррум? - Спросила Минерва, поднимаясь со стула.

- Конечно, - ответила девушка, вскакивая на стол Минервы, чтобы их глаза оказались на одном уровне. - Я сказала, что вы позорите Хогвартс. Я годами вытягивала из вас информацию, а вы не сделали ничего, чтобы остановить меня. Когда это случилось с Боуи, его брата убили. В вашем случае это чуть не убило профессора Снейпа, вас и меня.

- Что?!

- Только 3 человека, кроме меня, знали о моей чувствительности к звукам в комнате Философского Камня, - сказала она. - Профессор Дамблдор, профессор Снейп и вы. Квиррелл узнал об этом не от людей, так что, должно быть, это ваши читали мысли он читал.

Минерва сжала кулаки.

- Квиррелл не смог бы…

- Но Воландеморт мог бы, - сказала девушка. - Они делили тело, так как вы думаете, насколько трудно было Тому читать ваши мысли, Минерва?

- Я думаю, этого вполне достаточно, - вмешался спокойный, мудрый голос.

Они оба обернулись и увидели профессора Дамблдора, входящего в кабинет профессора Трансфигурации.

- Один из портретов сообщил мне, что я должен прибыть сюда немедленно, пока кого-нибудь не убили.

- А вы! - Крикнула Роза директору школы, спрыгивая со стола и направляясь прямо к нему. - Да что с вами такое?! Позволить этим тварям проникнуть на территорию!

- Если бы я этого не сделал, Роза, меня бы арестовали за препятствование Министерским делам, - спокойно ответил Альбус. - Они бы и профессора Макгонагалл не назначили ответственной. Министерство поставило бы во главе одного из своих людей, который, без сомнения, настоял бы на том, чтобы вокруг поместили еще больше дементоров. Поверь мне, когда я говорю, что точно знаю, кто был бы назначен главным, и, веришь ли, я предпочел бы, чтобы Люциус Малфой был назначен главным в Хогвартсе, а не эта женщина.

Роза сделала несколько глубоких вдохов, что Альбус воспринял как добрый знак. Он оглянулся и увидел лицо Минервы.

Минерва дрожала от едва сдерживаемого гнева.

- Дементоры охраняют Азкабан.

- Верно, - ответил Альбус.

- Сириус Блэк сбежал из Азкабана.

- Еще раз, правильно.

- Он смог проскользнуть мимо дементоров.

- Похоже на то.

- Итак, Министерство решает решить эту проблему, отправив еще больше дементоров, хотя именно они и не смогли удержать его в тюрьме строгого режима.

- Да.

- Для кого это имеет смысл?! - Закричала Роза.

- Логика - редкий дар в этом мире, - сказал Альбус. - Мало кто логически оценит свою идею.

Роза почти во всем подражала Минерве. Если бы ситуация была хотя бы наполовину такой напряженной, как сейчас, Альбус знал, что нашел бы ее забавной.

- Зачем все это?! Пошлите за ним силовиков! Пошлите за ним профессоров! Пошлите за ним мадам Боунс! Она казалась компетентной! Она даже не остановилась, чтобы спросить, почему отрубленная голова василиска находится в кабинете министра, она просто пошла прямо за мной! Это было великолепно!

- Силовиков? - Спросила Минерва, понемногу успокаиваясь, но помня момент двухлетней давности, когда она была готова выгнать и/или убить девушку при первой же возможности.

- Да, силовиков, - ответила Роза. - Знаете? Это те, которые всегда опаздывают, чтобы остановить NPC, атакующего ПК, но находятся прямо там, когда ПК пытаются что-то сделать.

- Я полагаю, ты имеешь в виду Авроров, - сказал профессор Дамблдор. - Правоохранительные органы, да?

- Да, - сказала Роза. - Почему бы не послать их?

- Фадж определенно не доверяет ни профессорам, ни мне. Я думаю, что он послал дементоров, потому что они не будут пытаться помочь Сириусу Блэку, так как он знает, что нет никакого способа угрожать, запугивать или урезонить их. Поэтому они не помогут Блэку сбежать.

- Не смейте, - сказала Роза, разозлившись на директора еще больше, чем прежде. - Не смейте называть его так!

- Боюсь, я не понимаю, - снова ответил профессор Дамблдор, стараясь, чтобы его голос оставался спокойным. - Помоги мне понять, Роза.

- Тень Блэк - мой лучший друг, - сказала Роза, стараясь говорить спокойно. - Он носит фамилию Блэк. Он не какой-то второсортный маньяк из этой испорченной реальности!

Альбус забеспокоился о девочке из другого мира. Даже когда в конце прошлого семестра Луну Лавгуд взяли в Тайную Комнату, Роза оставалась относительно спокойной. Теперь она кричала, злилась, и, если Альбус должен был догадаться, в ее глазах могли бы быть слезы, если бы она не была нежитью. Что изменилось?

Альбус опустился на колени, чтобы оказаться на уровне глаз девочки.

- Роза, что еще тебя беспокоит?

- Я в порядке, - вызывающе ответила она.

- Вовсе нет, - ответил профессор Дамблдор. - Я видел много несчастий на твоем пути, больше, чем у большинства, но никогда не видел тебя такой. Пожалуйста, скажи мне, как тебе помочь.

Роза долго молчала, но Альбус был благодарен ей за молчание. Это дало всем время успокоиться и подумать о том, что они наговорили.

- Мои друзья страдают, - наконец сказала Роза. - Мама и папа были героями. Смарт и Алиса заботились обо мне еще до того, как узнали. Каролина пожертвует всем, чтобы помочь людям. Дядя Оз был единственным человеком в Аркреле, который проявлял ко мне доброту, и я даже не знала, что такое доброта. Я хочу быть такой же, как они. У меня это плохо получается, но именно поэтому я так люблю Тень. У него это тоже плохо получается, но, по крайней мере, мы можем плохо пытаться вместе.

Слабая улыбка появилась на ее лице, но исчезла так же быстро, как и появилась.

- В прошлом году вам нужна была моя помощь. Вы все были в ужасе от того, что я стою за нападениями василиска, но я думала, что доказала, что я хороший человек. Я побежала в Тайную Комнату, чтобы спасти маленькую Луну, потому что думала, что это правильно.

- Конечно, - сказал Альбус.

Это было странное чувство, но он почему-то чувствовал себя... уверенным, как будто все доверие, которое он ей оказал, было обоснованным.

- Я знаю, что ты хороший человек, Роза. Глубоко внутри, за слоями достойного сожаления высокомерия, ты хороший человек. С большим количеством поведенческих проблем.

- А теперь вы просите меня сидеть и смотреть, как они страдают, только чтобы осчастливить ваше некомпетентное правительство.

- Я тоже не хочу, чтобы они были здесь, Роза, - сказал Альбус. - Я обещаю тебе, что если ты оставишь дементоров в покое, то они оставят в покое тебя и твоих друзей.

- А что, если они войдут внутрь? - Спросила Роза.

- Если они войдут в замок, то я дам тебе свое благословение, чтобы ты прорвалась сквозь них, как…

- Магическая Книга Заклинаний первого уровня?

- Да. Их не пустят в замок; я был непреклонен в этом вопросе. Министр боролся со мной, но я заручился поддержкой некоторых его советников.

Роза сердито посмотрела на профессора Дамблдора, который добродушно посмотрел на нее.

- Прекрасно, - согласилась она.

Не говоря больше ни слова, она вылетела из кабинета профессора Макгонагалл.

- Не понимаю, почему ты веришь во все эти глупости, которые она нам рассказывает, - сказала Минерва, когда девушка ушла.

- Потому что я не верю, что это глупости, - ответил Альбус. - И она тоже.

- Если еще кто-нибудь из учеников ... - прошипела Минерва.

- Но она не какая-нибудь студентка, - все еще спокойно ответил Альбус. - Мы оба знаем, что она может найти Сириуса Блэка, хотя я не знаю пределов ее возможностей сделать это.

- Ты позволяешь ей делать все, что она захочет!

Альбус глубоко вздохнул. Он устал объясняться со всеми, но такова была жизнь с ответственностью.

- Мне тоже не нравится, как она с нами разговаривает, - сказал Альбус. - Я бы хотел, чтобы она уважала нашу власть, как и другие ученики, но пока я не найду правильного наказания, мы ничего не сможем сделать. Мы не можем ее выгнать, так как я подозреваю, что она вернется через час, если вообще уйдет.

- Значит, мы просто миримся с этим?! - Рявкнула Минерва. - И это твое решение?

- Я не хочу потерять еще одного ученика - твердо сказал Альбус. - Как только мы избавимся от дементоров, Роза успокоится и поймет, что натворила. Она увлекается, но в данный момент она не опасна. Даже если ее семьи не существует, она делает что-то, что, несомненно, успокаивает ее.

Альбус несколько мгновений стоял неподвижно, чтобы его слова дошли.

- Она мне не нравится, - наконец сказала Минерва. - Не понимаю, как ты ее терпишь.

-Ты же видела, сколько жалоб я получаю на Северуса и Аргуса каждый год, - сказал Альбус. - У меня талант находить трудных людей.

- Что это за маггловская фраза? - Спросила Минерва. - О да. Не удивительно.

Альбус достаточно хорошо знал Минерву, чтобы понять, что ее шутки означают согласие.

http://tl.rulate.ru/book/31128/1454002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь