Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 9 Общая паника

ГЛАВА 9

Под пристальным вниманием каждого студента профессор Люпин улыбнулся и занял свое обычное место на столе.

- Теперь мы можем начать, - сказал он. - Если вы все не возражаете, хотя наш последний урок был прерван, я думаю, что мы можем спокойно двигаться дальше. Все, у кого есть какие-либо вопросы или опасения по поводу Боггарта, могут встретиться со мной завтра в рабочее время.

Гарри почти не верил, что у них есть профессор, который не обращается с ними как с детьми. Или он это сделал, но в хорошем смысле. Он не разговаривал с ними свысока, и Гарри кое-чему научился. Он с удивлением обнаружил, что ему нравится заниматься. Это еще больше укрепило его уверенность в том, что профессор Люпин сможет помочь им отбиться от дементоров, тем более что было ясно, что никто ничего с ними не сделает.

Гарри отправился к профессору Люпину сразу же после занятий, пока его друзья собирали вещи.

- Профессор, мы бы хотели, чтобы вы научили нас заклинанию Патронуса. - Сказал Гарри.

- Пожалуйста, - быстро добавила Салли-Энн, надеясь компенсировать грубость Гарри.

- Это довольно продвинутый уровень, - сказал профессор Люпин. - Всем шестерым?

- Пятерым, - сказала Роза.

- ... готовы ли вы к этому?

- Наверное, нет, - уныло ответил Невилл.

- Да, - ответил Гарри.

Профессор Люпин усмехнулся про себя.

- Что?! - Рявкнул Гарри.

- Извини, ты только что на секунду напомнил мне своего отца.

- Вы ... вы знали моего отца?

- Оба твоих родителя учились на моем курсе в Хогвартсе, - объяснил профессор Люпин. - Они были моими друзьями.

Гарри тут же забыл о Патронусе. Вместо этого у него была куча вопросов к профессору Люпину. Какими были его родители? Были ли они умны, как Гермиона, или милы, как Салли-Энн? Были ли они фанатиками квиддича, как Рон, или сумасшедшими, как Роза?

- Даже если мы не сможем этого сделать, мы хотим попробовать, - сказала Салли-Энн. - Джинни и Луна тоже.

- Встретимся здесь завтра, и ...

- Я встречаюсь с профессором Вектор в 9, - сказала Гермиона.

- Я с профессором Бабблинг в полдень, - сказала Салли-Энн.

- Хорошо, а как насчет двух часов, сразу после обеда? - спросил профессор Люпин.

Все согласно кивнули и покинули класс.

Когда они уходили, Роза задержала Салли-Энн.

- Я расскажу тебе кое-что, потому что знаю, что рано или поздно ты все узнаешь, но ты не можешь рассказать об этом Лицу Со Шрамом.

- Что?

- Сириус дружил с профессором Люпином, который дружил с родителями Шрамолицего.

Салли-Энн ахнула.

- Ты же не думаешь…

- Я знаю. Сириус дружил с родителями Гарри и сидел в тюрьме за участие в их убийстве.

- Роза, а что будет, когда Гарри узнает?

- Ты будешь отрицать, что когда-либо знала об этом, - сказала ей Роза. - Ты никогда не знала, что Сириус был другом профессора Люпина.

- А как же ты?

- Это моя проблема.

...

Следующий месяц тянулся медленно. Профессор Люпин начал обучать их заклинанию Патронуса, хотя только Гарри был способен вызвать хотя бы просто шар света.

- Я попробую раздобыть что-нибудь, на чем мы могли бы попрактиковаться, - сказал профессор Люпин в конце одного из занятий. - Не уверен, что хочу рисковать Боггартом, но это самое лучшее. Это будет не так эффективно, но все же лучше, чем ничего. Теоретическая защита дает вам не так много.

- С этим не поспоришь, - сказала Роза.

Роза наблюдала за ними во время уроков. Было общеизвестно, что Роза не могла произнести заклинание Патронуса, но никто из них не сказал об этом профессору Люпину. Когда он спросил, она просто сказала ему, что не имеет никакого интереса изучать его.

Уроки были отложены на неделю перед Хэллоуином, так как профессор Люпин снова почувствовал себя неважно. В самый Хэллоуин вся компания оказалась на празднике Хэллоуина.

- Так что же будет в этом году? - Спросила Гермиона.

- Ну вот, впервые за два года мы на празднике Хэллоуина, - сказала Салли-Энн. - Что бы это ни было, это будет ужасно.

- Хуже, чем тролль? - Спросила Гермиона.

- Но почему же все-таки что-то должно произойти? - Спросил Рон. - Что может быть хуже дементоров?

- Они не могут войти внутрь, не так ли? - Спросила Джинни.

- Если они войдут внутрь, то у меня есть благословение профессора Дамблдора, чтобы прорваться через них, - сказала Роза.

- Это утешает, - сказала Гермиона.

Салли-Энн повернулась к Гарри, который снова замолчал.

- Гарри? - спросила она. - Опять голоса?

Гарри криво улыбнулся ей.

- Только не в этом году, - сказал он. - Просто задумался.

- О чем? - Спросила Салли-Энн, хотя уже знала ответ.

- О моих родителях, - тихо сказал Гарри, используя наушники, чтобы скрыть свою речь. - Я действительно ничего о них не знаю.

- Почему бы нам не пойти и не спросить об этом профессора Люпина завтра? - Прошептала Салли-Энн.

- А почему ты хочешь пойти? - Спросил Гарри.

- Э-э-э…

Салли-Энн не нашлась, что ответить. Ей хотелось крикнуть: "Я люблю тебя, идиот!" - но она понимала, что это только усложнит дело. Салли-Энн хотела быть частью жизни Гарри и помогать ему в трудные времена, но он продолжал отгораживаться от нее, и она не знала почему. Она не думала об этом сознательно, поэтому она не могла использовать свой кулон, чтобы узнать.

Она знала, что он кое-что держит в секрете. Она слышала, как он думал о них все лето. Его семья оскорбляла, била и унижала его. Ей хотелось обнять его и сказать, что все будет хорошо, но она боялась, что уже слишком поздно. А что, если он просто закроется от нее навсегда? А что, если она никогда до него не доберется?

- Просто так, - ответила Салли-Энн. - Это было просто предложение.

- Спасибо, но я, пожалуй, пойду один, - сказал Гарри.

- Хорошо, - сказала Салли-Энн, заставляя себя улыбнуться. - Желаю удачи.

- Спасибо, Салли-Энн, - сказал Гарри, удивляясь, почему Салли-Энн притворно улыбается.

Он быстро отбросил эту мысль, решив, что с ней все будет в порядке. Гарри больше беспокоился о том, чтобы побольше узнать о своих родителях.

После пира группа осторожно вернулась в гриффиндорскую башню. Когда они пришли, все это увидели.

Портрет Толстой Дамы висел открытым, и на холсте виднелись глубокие порезы. Самой толстухи нигде не было видно.

Чувство страха распространилось среди студентов, когда они прибыли.

- Что случилось?

- Что же нам делать?

- Это был Сириус Блэк?

- Назад! - Взревела Алекс, направляя студентов назад. - Всем отойти от портрета!

- Но я хочу посмотреть! - крикнула Бретт.

- Насколько тебе известно, Сириус Блэк все еще там! - Крикнула Алекс. - Если ты будешь стоять прямо там, когда он выскочит, как ты думаешь, что с тобой будет?!

Обе ее кузины взглянули на портрет и послушно отступили на несколько шагов.

- Роза, - сказал Алекс, поворачиваясь к третьекурснице. - Проверь общую комнату. Убедись, что он ушел, а потом возвращайся сюда.

- А почему она туда пойдет?! - спросил один студент.

- Потому что я так сказала! - Крикнула Алекс. - Если у кого-то есть проблемы с этим, обсудите их со мной завтра!

Она кивнула Розе, которая отошла к стене и исчезла.

"Теперь нам нужны учителя", - подумала Алекс. Она оглядела толпу и заметила Перси.

- Перси! Позови профессора Макгонагалл!

- Уже! - крикнул он.

«А где Полная Дама?»

- Кто-нибудь нашел эту Полную Даму?! - крикнула она группе.

- Она здесь! - крикнул кто-то.

Алекс огляделась в поисках кого-нибудь достаточно ответственного, чтобы не пускать людей.

- Салли-Энн, ты можешь задержать их здесь, пока не появится профессор Макгонагалл?

- Я могу попробовать.

- Хорошо. Используй свою Руну, если нужно, просто держи их подальше от общей комнаты.

- Ты можешь на нас рассчитывать, - сказала Гермиона.

Алекс пробралась сквозь растущую толпу и обнаружила Полную Даму, прячущуюся на другом портрете, выглядевшую так, как будто Он-Тот-Кого-Нельзя-Называть появился перед ней.

- Что случилось? - Спросил Алекс.

- Собака! На меня набросилась большая черная собака. Я никогда ее раньше не видела!

- А где же она? - Спросила Алекс. В ее голове возник образ Розы и собаки, но она тут же отбросила его.

С ней все будет в порядке. Мерлин знает, что эта девушка может постоять за себя.

- Не знаю, - ответила толстуха.

- Всем отойти в сторону!

Алекс обернулся и увидел приближающихся к ним профессоров Макгонагалл и Снейпа.

- Спасибо, - сказала она Толстой Леди, прежде чем двинуться им навстречу.

- Мисс Нертлин, что случилось? - Спросила Макгонагалл.

- Толстуха говорит, что на нее напала черная собака, - сказала она. - Никакого упоминания о Сириусе Блэке.

- Есть там кто-нибудь? - Спросила Макгонагалл.

- Я послала Розу убедиться, что там безопасно, - сказала Алекс.

- Не подходите! - Крикнула Салли-Энн прямо перед ними.

- Мисс Перкс, мы сами справимся, - сказала Макгонагалл. - Благодарю вас.

Спустя напряженную минуту Роза вышла из общей комнаты.

- Ну и что? - Спросила профессор Макгонагалл.

- Он исчез, - сказала Роза. - Это был не Сириус Блэк, но я думаю, что он послал ее. Это была черная собака.

- Мы знаем, - сказал профессор Снейп. – Полная Дама нам уже сказала. А ты откуда знаешь?

- Спросите у кого угодно, - ответила Роза, пока профессор Макгонагалл стала кошкой и обнюхивала коридор.

- Он направился прямо в комнату третьекурсников, - сказала Роза, наблюдая за профессором Макгонагалл. - Оглядел кровати Гарри и Рона.

- Обоих? - Спросила Алекс.

Профессор Снейп пробормотал что-то себе под нос, но Алекс не расслышала.

- Если бы он охотился только на Гарри, он вообще не смотрел бы на кровать Рона, - сказала Роза, - и, если бы он искал друзей Гарри, он бы проверил кровать Невилла тоже.

- Я не могу найти его запах, - сказала профессор Макгонагалл, возвращаясь к нормальному состоянию. - Здесь побывало слишком много людей.

- Именно поэтому я не могу поговорить с вещами, чтобы отследить его, - сказала Роза.

- Нам нужно наложить Руны. Если мы поторопимся, то сможем остановить это. - профессор Макгонагалл снова повернулась к Алекс. - Нертлин! Немедленно отведите студентов в Большой зал!

- Да, профессор! - Крикнула Алекс. - Вы же слышали! Все в Большой Зал! Шевелитесь!

- А как же наши вещи? - спросила маленькая девочка.

- Домовые эльфы принесут их, - заверил ее Алекс. - Не волнуйся, я об этом позабочусь.

Она снова привлекла внимание Перси, и они оба уставились на учеников. Алекс не уловила, о чем Роза говорила с профессором Макгонагалл, пока не услышала крик Розы.

- Я могу помочь!

- Я видела твою "помощь", Пета-Лоррум! - Крикнула ей профессор Макгонагалл.

Алекс привлек внимание Стейси Мэннинг, одной из старост шестикурсниц, и она заставила ее занять свое место. Затем она тихо вернулась в гриффиндорскую башню.

- Я могу принести им их вещи! - Крикнула Роза. - Почему вы не даете мне помочь?!

- Ты ворвалась в мой кабинет и разговаривала со мной самым непочтительным тоном, который я когда-либо слышала! - Крикнула в ответ профессор Макгонагалл. - Если бы профессор Дамблдор не любил тебя так сильно, тебя бы вышвырнули из Хогвартса в одно мгновение!

- Профессор?

- Что?! - Рявкнула профессор Макгонагалл.

- Она может помочь под моим непосредственным руководством? - Спросила Алекс. - Есть такие…

- Это не твоя забота!

- При всем моем уважении, профессор, моя, - ответила Алекс, повысив голос. - Вы доверяете мне разрешение споров и защиту младших учеников. Роза далеко не ответственна, но она может помочь.

Роза посмотрела на нее взглядом, которого Алекс никогда раньше у нее не видела: с надеждой.

- Только если она сначала извинится за то, что сделала, - добавила Алекс, заметив враждебность в глазах профессора Макгонагалл.

- Как бы мне не хотелось соглашаться со всем этим, - сказал профессор Снейп, - возможно, Нертлин и права. У нас слишком мало людей, чтобы бегать по замку. Пета-Лоррум может двигаться намного быстрее нас.

Оба профессора обменялись взглядами между собой и Алекс, но через мгновение профессор Макгонагалл повернулась к Розе.

- Ну и?

- Мне очень жаль, - сказала она.

- За что?

Роза выпалила серию действий, которые повергли Алекс в ужас.

- Роза! - воскликнула она в конце.

- Ты думаешь, что сможешь удержать ее в узде? - Спросила профессор Макгонагалл.

- Если она переступит черту, я расскажу Гермионе, что она сделала, - сказала Алекс с большим отвращением, чем собиралась.

Роза оживилась, и ее глаза расширились.

- Теперь я завладела твоим вниманием, - сказал Алекс. - Мне нужна помощь, чтобы собрать все вещи. Как думаешь, ты сможешь это сделать?

Роза кивнула, и девочки принялись за работу. Они работали, собирая вещи каждого, пока Перси не забрал Алекс.

- Зачем? - спросила она.

- Профессор Дамблдор хочет поговорить со старостами, - сказал он. - Это не только гриффиндорцы, сегодня вечером все соберутся в Большом зале.

Она последовала за Перси в пустой класс, где ее уже ждали другие старосты. Она поймала на себе пристальный взгляд Джеки, когда та подошла, но остановилась, когда профессор Дамблдор заговорил.

- Я рад, что вы все согласились встретиться так быстро.

24 пары глаз внимательно смотрели на него, терпеливо ожидая указаний.

- Студенты находятся в процессе перемещения в Большой Зал, - сказал Альбус. - Половина персонала сейчас занимается этим, в то время как другая половина обыскивает замок в поисках Сириуса Блэка. Вы больше не должны патрулировать замок, а вместо этого патрулировать только область вокруг Большого зала. Шестеро из вас будут патрулировать зону в любое время суток, в две часовые смены. Никто не должен покидать эту зону. Пока мы тут разговариваем, их вещи собирают. Все, что кому-то нужно, будет им доставлено. Если кому-то нужен туалет, то у них должен быть сопровождающий. Это касается и всех вас тоже.

Он оглядел 24 лица в комнате и подождал, пока не увидел на каждом из них хоть какое-то понимание.

- С некоторыми студентами могут быть неприятности из-за этого. Было бы несправедливо выделять кого-то конкретно, поэтому я просто скажу вам, что никто не стоит выше этого правила. Вы все знаете о существовании Многожильного Зелья, и поэтому должны быть настороже относительно любого студента, действующего иначе, чем обычно. Это не разрешение выделять студентов, которые вам не нравятся. Я все еще ожидаю, что каждый из вас будет относиться к каждому студенту справедливо. Именно в такие моменты мы узнаем, что мы за люди на самом деле, и я знаю, что буду гордиться каждым из вас. Вы свободны.

Когда остальные старосты встали, чтобы уйти, Алекс направилась к профессору Дамблдору.

- Профессор?

- Мисс Нертлин, чем я могу вам помочь?

- Не думаю, что Роза доставит нам сегодня какие-то неприятности.

- Я тоже так не думаю, - ответил профессор Дамблдор. - Она слишком беспокоится о своих друзьях, чтобы гоняться за Сириусом Блэком в одиночку, и в отличие от большинства студентов в Хогвартсе, она понимает всю серьезность ситуации.

- Думаю, что да, - сказал Алекс. - Но… Я не уверена, что смогу требовать от нее того же, чего жду от других.

- Это еще почему? - Спросил профессор Дамблдор.

- Я.… вроде как выпускала ее... после комендантского часа.

Алекс опустила голову, чтобы избежать взгляда профессора Дамблдора. Она была ужасной старостой. Она не могла уследить за своими подопечными, постоянно позволяла им нарушать правила, подавала им ужасный пример и слишком часто выходила из себя.

- Это я знаю.

Алекс поднял голову.

- Знаете?

- Я сталкивался с ней несколько раз. Мы неплохо пообщались.

- Но это против правил.

- Так же, как и позволить студентке Когтеврана провести ночь в Гриффиндорской башне. Иногда правила не имеют смысла. Она беспокоится, будучи вынуждена оставаться в одном месте с небольшим количеством дел. Она не похожа на большинство учеников, ей не нужно спать, и поэтому у нее есть более восьми часов, в течение которых нет ничего лучше, чтобы что-то делать. В данном случае, это работает в нашу пользу, так как она может постоянно следить за студентами.

Алекс все еще не знала всего о Розе, но она знала, что девочка не ест и не спит. Профессор Дамблдор был прав: Роза могла использовать чары, которые Алекс не знала, так что она должна была знать какой-то способ следить за большой группой людей.

- Есть еще что-нибудь, о чем ты хотела бы меня спросить? - Спросил профессор Дамблдор.

Алекс колебалась. У нее действительно был вопрос, который мучил ее уже несколько месяцев, но теперь, когда у нее появилась такая возможность, она не хотела его задавать. Серьезно задумавшись, она поняла, что знает ответ.

Она не знала, когда в последний раз видела Перси вне собраний, и его мальчики начали страдать из-за этого. У Гарри не было никого, кто мог бы ему что-то объяснить, а Перси мог бы, по крайней мере, попытаться. Первой обязанностью Алекс была забота о своих девочках, потому что в тот год они нуждались в ней больше, чем когда-либо. Она сделала себя доступной для них, даже ценой сна и общения. Она отказалась от свиданий, чтобы гарантировать, что сможет следить за ними, потому что мысль о том, что девушки имеют дело с началом полового созревания, серийным убийцей на свободе и высасывающими душу демонами из ям самого ада на их пороге, была слишком для нее.

Алекс знала, что быть старостой - это больше, чем просто заботиться о нескольких студентах, что это означает разбираться со спорами и быть глазами и ушами профессора Макгонагалл в Гриффиндорской башне, но было еще 5 старост, которые могли делать все это. Большинство студентов слушали Алекс, когда она говорила; даже слизеринцы уделяли ей некоторое внимание. Любой другой староста мог заслужить такое же уважение, как и она, это была не самая трудная часть работы. Сделать решающий звонок, чтобы позволить Луне спать в Гриффиндорской башне, даже если это было против правил, или сказать профессору Макгонагалл, что она только что угрожала жизни другого студента - вот это было трудно. Если бы ее выбрали старшей девочкой, она бы не видела третьекурсников так часто, и они остались бы на холоде. Но что еще хуже, это заставит кого-то позвонить, и, хотя Алекс знала, что сделала правильный выбор, для кого-то другого это может оказаться не так просто.

- Да, но больше не хочу.

- Ты уверена?

- Так и есть. В течение нескольких месяцев я хотела знать, почему вы не выбрали меня в старшие девочки, но теперь я знаю ответ. Как бы я ни была разочарована вначале, я понимаю, почему вы сделали то, что сделали, профессор, и я рада, что вы поступили именно так.

Альбус одобрительно кивнул.

- Я не уверен, что когда-либо видел более преданную старосту, мисс Нертлин, - сказал профессор Дамблдор, как будто он только что услышал весь ее мыслительный процесс. - Ты должна гордиться собой.

- Благодарю вас, профессор.

- Прости, что взвалил на тебя такое тяжелое бремя, но этим девочкам особенно нужен был сильный образец для подражания. Им предстоит нелегкий выбор, и я хотел, чтобы рядом с ними был кто-то, кто поможет им сделать этот выбор.

Алекс покраснела. Это был сам Альбус Дамблдор, самый выдающийся волшебник в истории, единственный человек в мире, которого Тот-Кого-Нельзя-Называть - боялся, и он невероятно верил в нее. Алекс не могла описать, как чудесно чувствовать, что ему доверяет такой человек, как он.

- Я не подведу вас, сэр.

- Мне и в голову не приходило, что ты это сделаешь.

Алекс вернулась в Большой Зал в час дня, после двухчасового обхода. Единственными людьми, которых она видела, были профессора и другие старосты.

Если они найдут Сириуса Блэка, то должны будут привлечь к себе как можно больше внимания. Если никто из профессоров не услышит, то Роза наверняка услышит.

Алекс огляделась, и действительно, в самом центре студенческой массы сидела сама девушка. Она просидела там всю ночь, играя с коробкой-головоломкой, которую, как была уверена Алекс, Гермиона подарила ей на прошлое Рождество.

- Роза, ты собираешься просидеть там всю ночь? - Прошептал Алекс.

- Я нахожусь в самом центре учеников, - ответила Роза. - У меня есть слепой взгляд на 60 футов, портальная сигнализация на каждом входе в Большой Зал и Любопытные Глаза, сканирующие область через случайные интервалы. Ничто не проходит мимо меня. Я даже знаю, где сейчас Короста.

- Ты действительно беспокоишься о них, не так ли?

- Сириус Блэк здесь, чтобы убить одного из моих друзей, а ты собрала нас всех в огненный шар. Одно заклинание зоны в центре уничтожит большую часть учеников. Я здесь, чтобы убедиться, что у него не будет такой возможности.

Алекс кивнула.

- Масса студентов также служит приманкой. Если я только смогу получить шанс, он не убежит от меня.

- Твои друзья не приманка, Роза, - прошептал Алекс. - Ты же знаешь.

- Да, у меня просто кончаются идеи, - сказала Роза.

- Это, должно быть, впервые.

- Вообще-то нет. Большинство известных мне заклинаний показал мне мой брат. Без него я ничего не значу.

- Ты шутишь, - сказала Алекс. - Несколько часов назад ты выкрикивала приказы так, словно делала это миллион раз.

Роза слабо улыбнулась.

- Именно так поступили бы мама с папой. Всякий раз, когда случалась беда, они были рядом, чтобы помочь, даже если никто не хотел, чтобы они были там.

Алекс посмотрела на маленькую девочку. Ее типичная широкая улыбка исчезла, сменившись улыбкой настолько слабой, что могла исчезнуть в любую секунду, но тем ни менее в ней была решительность. Ее глаза выглядели так, как будто она вот-вот заплачет. На мгновение Алекс увидела не Розу Пета-Лоррум, девочку, которая ударила василиска или якобы превратила профессора в камень, а маленькую девочку, которая скучала по маме и папе больше всего на свете.

- Роза, похоже, тебе не помешало бы обняться.

- Я всегда рада, когда меня обнимает красивая девушка, - ответила Роза.

Алекс нежно обняла ее и прошептала:

- Я так и думала.

- Отдохни немного, Алекс, - сказала Роза. - Они у меня под колпаком.

- Спокойной ночи, Роза. Милая... э-э ... Что сказать девушке, которая не спит? - Спросила Алекс. Как же это никогда не всплывало?

- Приятных снов, Алекс.

Роза устроилась поудобнее и стала думать о своих родителях. Она помнила, как они бежали навстречу опасности, оставив мистера Гранда или Саристу присматривать за ней. Каждый раз, когда они это делали, они возвращались с историей, чтобы рассказать ей. Каждый раз, кроме того, когда они не вернулись.

"Я увижу их через несколько недель", подумала тогда Роза, но тут в дверь вошел дядя Оз, усадил ее и сказал, что она никогда больше их не увидит.

В тот день Роза осталась сиротой.

Она посмотрела на Гарри, который крепко спал в своем спальном мешке, затем на Луну, стоявшую неподалеку. Она взяла на себя смелость разложить вокруг себя спальные мешки своих друзей, чтобы следить за ними. Гарри потерял своих родителей, а Луна потеряла маму. Они оба были похожи на нее. Они были потеряны, одиноки и напуганы, хотя и не всегда признавались в этом.

Это было странно; Роза знала, что она не вписывается к гномам на Ронтусе, к эльфам Фаэры, даже к халфлингам на Луне. Она была такой смесью их всех, что не вписывалась никуда, и все же, сидя среди новых друзей в мире, который не был ее собственным, она чувствовала свою принадлежность.

«Может быть, я и впишусь сюда»

http://tl.rulate.ru/book/31128/1456350

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь