Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 8 Невилл в плену у кентавров

ГЛАВА 8

Невилл проснулся не в постели. Он лежал на земле, глядя в ночное небо сквозь деревья.

- Ах!

Невилл выпрямился и оглядел лес. Все, что он видел, были деревья, и даже тогда он мог видеть только в нескольких футах в темноте.

- Что мне делать? - спросил он, начиная паниковать. - Что мне делать?!

Он нащупал свой рюкзак. Роза, должно быть, оставила его у него, иначе он был бы беззащитен. Она бы это знала.

Его сердце подпрыгнуло, когда пальцы сомкнулись на ремне, и он потянул его к себе. Первым делом Невилл схватил палочку, а вторым - перчатки.

- Я думаю, что смогу это сделать, - сказал он, держа палочку. - Люмос!

Его палочка сверкнула и испустила тусклый свет.

- Неплохо, - сказал он.

Положив палочку между колен, он одел перчатки. Затем, зажав ее зубами, надел ботинки. Когда он был готов, перекинул рюкзак через плечо.

- И что теперь?

Даже при свете Невилл не мог разглядеть больше десяти футов сквозь деревья. Он никогда раньше не был в Запретном Лесу, так как же ему найти выход?

- Если бы я только знал дорогу к замку…

Он посмотрел на деревья. Может быть, ему удастся взобраться на одно из них, чтобы лучше увидеть. В замке должен гореть свет, так что он, вероятно, сможет увидеть его оттуда.

Единственная проблема заключалась в том, что Невилл никогда в жизни не лазил по деревьям.

- Думаю, сегодня я должен кое-чему научиться.

Он засунул палочку за ухо, точно так же, как это делала Луна сотни раз, и прыгнул на ближайшее дерево.

Кора под его руками была шершавой, даже в перчатках, но это позволяло ему крепко держаться за дерево. Он поднял одну ногу, потом другую, она соскользнула, и он чуть не упал.

- Давай, Жаба, ты можешь это сделать, - сказал он.

Он переставил ногу, затем протянул руку к одной из веток.

- Понял! - воскликнул он, поднимаясь.

Ветка обломилась, и он упал на землю. Невилл тяжело приземлился на спину и с минуту лежал на земле.

- Я не могу этого сделать, - сказал он, и слезы потекли по его лицу. - Я не могу!

«Можешь! - произнес голос Розы. - Я бы не оставила тебя здесь, если бы думала, что ты не справишься!»

- Верно, - сказал Невилл, кряхтя и поднимаясь на ноги. - Роза рассчитывает, что я разберусь. Она знает, что делает, и я не подведу ее.

Невилл снова попытался залезть на дерево, несколько раз чуть не упав. Каждый раз, когда он это делал, он обнимал дерево так сильно, как только мог.

Его настроение поднялось, когда он приблизился к верхушке навеса.

- Почти залез!

Он был весь мокрый от дождя, но перчатки помогали ему держаться за дерево. Навес был полон ветвей, которые Невилл использовал, чтобы добраться до вершины дерева. Он балансировал на ветке и высунул голову из-под навеса.

Дождь лил как из ведра, и холодные капли обжигали кожу, касаясь ее. Было темно, и сквозь дождь трудно было что-либо разглядеть, но вдалеке он увидел свет, далеко над верхушками деревьев, так что это не могло быть что-то в лесу.

- Это, должно быть, замок, - сказал Невилл. - Как я узнаю, в каком направлении я спущусь?

Через мгновение его осенила идея. Он вытащил из перчатки Меч Гриффиндора, затем отметил часть дерева, обращенную к замку. Он продолжал метить, спускаясь с дерева.

Спуск с дерева оказался легче и быстрее, чем подъем вверх, но гораздо больнее, когда он нашел еще одну слабую ветку.

Поднявшись, Невилл заметил следы, которые он сделал у основания дерева.

- Ладно, Жаба, пошли.

- Я не могу в это поверить! - воскликнул Рон за завтраком.

- Ты это уже говорила, - сказала Джинни.

Гарри взглянул на Рона, затем вернулся к еде.

- Роза сказала, что не знает, что случилось, - сказала Салли-Энн. - И Невилл тоже.

- Конечно, знает, - сказал Рон. - Дамблдор, вероятно, заставил ее сказать это или что-то в этом роде. Знаешь, что я думаю?

- Если я скажу "да", ты заткнешься? - спросила Джинни.

- Я думаю, Дамблдор позволил ей поступить так с Невиллом, чтобы от Хогвартса было два чемпиона, - сказал Рон. - Наверное, пообещал пожертвовать деньги в Хогвартс или что-то в этом роде.

- Если бы Роза сказала…

- Может, и так, - сказал Гарри. - В любом случае Розу не волнует, что мы думаем.

- Что?! - взвизгнула Джинни.

- Гарри, ты говоришь ужасные вещи, - сказала Салли-Энн. - Роза рискнула бы своей жизнью ради нас.

- Если только не найдется чего-нибудь получше, - сказал Рон. - Если ей так не все равно, то где же она?

Салли-Энн оглянулась через плечо.

- Ее нет за столом Равенкло, - сказал Гарри. - Я не видел ни ее, ни Невилла все утро.

- Наверное, празднует или что-то в этом роде, - сказал Рон.

- Может, вы оба прекратите? - спросила Салли-Энн. - Через несколько минут у нас будет Травология с пуффендуйцами, и это будет достаточно сложно, если вы будете ссориться, как дети.

Джинни хихикнула, но Салли-Энн быстрым взглядом заставила ее замолчать.

- Что это значит? - спросил Рон.

- Оглянись, - пробормотал Гарри.

Он поймал их взгляды, как только они вошли в Большой Зал.

Пуффендуйцы обычно хорошо к ним относились. Они улыбались, разговаривали между собой, заходили поздороваться. Сегодня они шептались между собой, и если они вообще смотрели на Гриффиндор, то это были только свирепые взгляды и хмурые взгляды.

- В чем их проблема? - спросил Рон.

- Они думают, что это сделали мы, - сказал Гарри. - Думаю, в каком-то смысле так оно и было.

Салли-Энн сердито посмотрела на него.

- Это она оставила Алавеля со мной, - сказал Гарри. - Он все портит, но Роза не заставит его отступить.

- Роза сделала это, чтобы защитить тебя!

- Тогда почему он всегда все портит? - спросил Гарри. - Сириус ничего мне не говорит, и каждый раз, когда он предлагает сделать что-то веселое, Алавель говорит ему, как это будет опасно, и Сириус меняет свое мнение.

Гарри сжал кулаки. Одна только мысль об Алавеле приводила его в ярость. Почему Талтрий не мог пойти с ним? Почему Роза так его ненавидит? Неужели она просто ненавидит их всех, кроме Луны, Невилла и Гермионы?

- Успокойся.

Гарри впился взглядом в Салли-Энн, но через мгновение расслабился и сделал несколько вдохов. Что бы ни говорила Салли-Энн, ее стоило послушать.

- Спасибо, - сказала Салли-Энн. - А теперь, почему бы тебе не попрактиковаться в квиддиче после Ухода За Магическими Существами? Они только отменили матчи, но вы, вероятно, все еще можете практиковаться. Я думаю, это поможет прояснить твою голову. Мы поговорим с Розой об Алавеле во время ужина. Как только она услышит, что он не работает, она придумает лучшее решение. Она не совсем сумасшедшая.

Гарри понравилась мысль о том, чтобы снова полетать. Земля, несущаяся прочь, расслабляющее чувство полной свободы. Как только он поднимется в воздух, все его неприятности закончатся.

- Я так понимаю, ты одобряешь эту идею? - спросила Салли-Энн.

- Да, - сказал Гарри, не осознавая, что улыбается. - Спасибо.

- Рональд, - сказала Салли-Энн, поворачиваясь к Рону.

Она сидела прямо, и, хотя Рон был выше ее, даже сидя, казалось, что она возвышается над ним. Она смотрела на него с таким огнем, что профессор Макгонагалл могла бы гордиться ею, и держалась так, словно ей принадлежал весь мир.

«Неужели мама научила ее этому?», удивился Гарри, вспоминая, как год назад миссис Перкс с таким же выражением смотрела на дядю Вернона.

- Тебе должно быть стыдно, что ты преследуешь своих друзей, когда их нет рядом, чтобы защитить себя.

- Что? Я…

- Ты думаешь, Розе нравится лгать нам?

Рон нахмурился, видимо, застигнутый врасплох внезапной переменой тона Салли-Энн.

- Думаю, что нет.

- Если она не хотела, чтобы профессор Дамблдор поставил ее в положение, которое вынудило бы ее лгать нам, как ты думаешь, он мог бы?

- Наверное, она могла бы просто уйти.

- Разве профессор Дамблдор дал бы Розе, которая известна тем, что игнорирует правила ради забавы, возможность делать что-то, не давая ей знать точные последствия?

Рон взглянул на профессора Дамблдора.

- Наверное, нет?

- Он сказал, что люди умирали, так что мы знаем, что это опасно. Из всех людей Роза подвергла бы своих друзей такой опасности или позволила бы кому-либо из них подвергнуть себя опасности?

Джинни начала смеяться над Роном, но Гарри уставился на нее и одними губами произнес:

- Пусть заканчивает.

- Эй! - воскликнул Рон, подхватывая сестру.

- Не обращай внимания на нее, слушай меня, - сказала Салли-Энн. - Неужели Роза подвергнет опасности своих друзей?

Рон покачал головой.

-Тогда я рада, что мы все согласны, - сказала Салли-Энн.

Гарри посмотрел на Рона, который выглядел так, будто понятия не имел, что только что произошло, затем на Джинни, которая выглядела так, будто хотела выйти замуж за Салли-Энн.

- Принцесса, ты самая лучшая! - воскликнула Джинни.

- Спасибо, Джинни, - ответила Салли-Энн. Она снова повернулась к Рону и Гарри. - Мы должны держаться вместе. Турнир уже разделил школу, и, к сожалению, мы, кажется, единственные, кто принимает происходящее. Роза тут ни при чем, и Невилл потрясен не меньше остальных. Давайте все успокоимся и сделаем шаг за шагом. Согласны?

- Согласен, - сказал Гарри.

- Договорились, - добавили Рон и Джинни.

- Пойдемте в класс, - сказала Салли-Энн. - Боюсь, что это будет долгий день.

Пока его друзья наслаждались завтраком, Невилл все еще пытался найти дорогу обратно в Хогвартс. Он не казался таким далеким, когда увидел его издалека, но ему казалось, что он шел уже несколько часов.

Когда солнце поднималось на востоке, он услышал шум в деревьях рядом с ним. Невилл нырнул за дерево и прислушался к источнику звука.

Невилл увидел пару кентавров, трусивших по лесу. Они оба были намного выше его, и у каждого за плечами висели лук и колчан.

- Я что-то слышал здесь, - сказал один.

- Наверное, опять послышалось, - сказал другой. - Помнишь прошлую неделю?

- На этот раз я что-то слышал! - запротестовал первый.

- Конечно, но ты думал, что это что-то опасное, - сказал второй.

- Это могло быть!

- Да, маленькая светловолосая человеческая девочка была такой страшной.

Невилл еще минуту смотрел, как они спорят, а потом попытался улизнуть.

ЩЕЛК!

"Попытался" - ключевое слово.

- Что это было?

- В кои-то веки я тоже это слышал.

Невилл развернулся и столкнулся с третьим кентавром.

- Ну, так что у нас тут? - спросил кентавр. - Маленький человек, заблудившийся на территории кентавров?

- Я же говорил! - воскликнул первый кентавр.

- Тихо, вы двое, - сказал третий. - Что ты здесь делаешь, мальчик?

- Пытаюсь п-найти дорогу в Хогвартс, - сказал Невилл.

- Хогвартс за много миль отсюда. Скорее всего, ты шпионишь за нами.

- Нет!

- Давай отведем его к Магориану, - сказал второй. - Он знает, что с ним делать.

Невилл посмотрел на каждого из кентавров. Они окружили его, но у него все еще был шанс сбежать.

- Думаешь бежать? - спросил один из них, натягивая лук и вставив стрелу. - Продолжай.

Невилл посмотрел на направленную на него стрелу и отступил.

- Нет, - ответил Невилл.

- Мешок, - сказал другой кентавр, протягивая руку.

Невилл снял с себя рюкзак и протянул его кентавру.

Они подтолкнули Невилла вперед и повели его в большой лагерь. Повсюду ходили кентавры. Лагерь был усеян деревянными домами и палатками.

Кентавры привели Невилла в одну из палаток, где его ждал более крупный кентавр.

- Магориан, - поприветствовал его один из кентавров. - Мы нашли этого человека, который прятался в лесу на нашей территории. Мы считаем его шпионом.

- Я не шпион! - запротестовал Невилл.

Магориан посмотрел на Невилла, изучая каждую его деталь.

- Как тебя зовут, человек?

- Невилл Долгопупс.

- Что ты делаешь так далеко от Хогвартса, Невилл Долгопупс? - спросил Магориан.

- Мой друг привел меня сюда, чтобы я мог потренироваться перед Турниром Трех Волшебников.

Магориан подошел к Невиллу и встал над ним.

- Ты считаешь меня идиотом, человек?

- Нет.

- Тогда зачем ты даешь мне это жалкое оправдание?!

- Это не ложь!

- Держите его! - приказал Магориан. - Оставим его у себя, пока я не придумаю, что с ним делать.

Кентавры потащили Невилла в маленькую хижину, где связали ему руки и ноги, а затем бросили на землю.

Невилл часами сидел в камере, уставившись в потолок.

Он обнаружил, что охранник меняется каждый час, считая секунды. Невилл подумал, сможет ли Гермиона научить его заклинанию Темпус. Не то, чтобы он мог использовать его, но это все равно было бы ценным знанием.

Каждый раз, когда стражник менялся, его место занимал новый. Они не смотрели на него, а сидели рядом с его сумкой, и Невилл не собирался уходить без нее.

«Наверное, я смогу воспользоваться мечом, чтобы освободиться, - подумал Невилл. - Тогда что? Я смогу пробиться наружу? Я не продержусь против них и двух секунд!»

Поэтому он сидел и ждал. Он ждал, что Роза придет и спасет его, но по мере того, как тянулись часы, он терял надежду, что когда-нибудь снова увидит Хогвартс. Живот болел, во рту пересохло, голова раскалывалась и кружилась, и больше всего на свете ему хотелось домой.

Невилл выглянул наружу и увидел, что солнце садится.

«Скоро стемнеет, - подумал Невилл. - Погодите-ка!»

Невилл подождал, пока сменится охранник, и заерзал на полу, пока не оказался спиной к стене. Не сводя глаз с нового охранника, он выхватил Меч Гриффиндора и воткнул его в стену позади себя. Как можно осторожнее он работал с наручниками, пока снова не смог пошевелить запястьями.

Невилл вытащил меч из стены и повернулся к стражнику. К его удивлению, охранник протянул ему рюкзак.

- Хогвартс находится к юго-востоку от леса, - сказал кентавр. - Через этот лагерь проходит тропинка. Кентавры используют ее, чтобы маневрировать в Запретном Лесу. Тропинка выходит на хижину Хагрида.

Невилл взял рюкзак и перекинул его через плечо.

- Зачем ты мне это рассказываешь?

- Потому что даже после отравления ядовитым газом несколько лун назад я не верю, что люди - зло, - ответил кентавр. - Иди, Невилл Долгопупс. Быстро, пока никто не услышал.

- Кто ты? - спросил Невилл.

- Меня зовут Флоренций.

- Спасибо, Флоренций, - сказал Невилл.

Он высунул голову из хижины. Лагерь все еще кишел кентаврами, но он спрятался за край хижины и скользнул обратно в лес.

Невилл побежал по тропинке, не оглядываясь ни на секунду. Услышав грохот копыт, стучащих по земле неподалеку от него, он нырнул в кусты, откуда смог наблюдать, как группа кентавров пробежала мимо него.

Похоже, план Невилла выйти на заходящее солнце сработал. Кентавры не могли разглядеть его из-за солнца, поэтому они не видели, как он нырнул в кусты.

«Почти на месте, Жаба»

Невилл насчитал почти 30 минут, прежде чем кентавры сдались и вернулись в свой лагерь. Он проводил их взглядом, а потом со всех ног побежал по тропинке.

Гарри весь день наблюдал за пуффендуйцами. Даже если они этого не говорили, было очевидно, что они обвиняют Розу, и, следовательно, Гриффиндор, в том, что произошло.

- У кого-нибудь еще есть ощущение, что вся школа отвернулась от нас? - спросила Салли-Энн, когда они подошли к полю.

- Травология была ужасна, - сказала Джинни. - Луна сказала, что к ней то же самое отношение, что и к нам.

- Пуффендуй сердится на Розу, - сказал Гарри.

- Все остальные, наверное, расстроены, что это не они, - сказала Салли-Энн. - Я буду счастлива, когда Роза будет рядом.

- Я буду счастлив, когда окажусь в воздухе, - сказал Гарри. - Джинни, Рон, хотите полетать?

- У нас нет собственных метел, - сказала Джинни.

- Хорошо, - сказал Гарри. - Извини.

Сердце Гарри упало, когда они достигли Площадки.

- Она заперта! - воскликнул он.

- Для чего? - спросила Салли-Энн. - Это кажется странным, что они ее заперли от нас. Для этого должна быть веская причина.

- У меня есть идея, - сказал Гарри, садясь на метлу. - Я хочу посмотреть, что происходит.

- Будь осторожна, - сказала Салли-Энн.

Гарри оттолкнулся ногами и смотрел, как земля уносится прочь, пока он летел все выше и выше. Он снова был свободен. Не о чем беспокоиться, ни об учителях, ни об Алавеле, ни о чем.

- Мистер Поттер, немедленно спускайтесь!

Ага, подумал он, увидев профессора Макгонагалл, стоящую рядом с его друзьями.

Он опустился и приземлился рядом с Салли-Энн и Роном.

- Почему я не могу летать? - спросил Гарри, когда его ноги коснулись земли.

- Ты лучше всех должен знать, что полеты запрещены вне занятий, запланированных тренировок и матчей по квиддичу, - сказала профессор Макгонагалл. - Никаких исключений.

- Почему?

- Потому что мы не хотим, чтобы дети летали по всей территории, причиняя неприятности, - сказала она. Пробормотав, она добавила: - Нам хватает Пета-Лоррум.

- А что, если Гарри поможет мадам Хуч? -спросила Салли-Энн. - В качестве ее ассистента?

Профессор Макгонагалл повернулась к ним, глядя на Салли-Энн взглядом, который мог видеть насквозь любого.

- А это вообще вариант? - спросил Гарри.

- Это невозможно. Привилегия быть ассистентом преподавателя предоставляется только шестикурсникам и семикурсникам, и мало кто из них удостаивается этого.

- При всем уважении, профессор, первокурсникам не разрешают играть в квиддич, второкурсникам не разрешают заниматься Нумерологией, третьекурсникам не разрешают гоняться за Сириусом Блэком, а четверокурсникам не разрешают участвовать в Турнире Трех Волшебников.

- Поттер может и не быть ассистентом преподавателя.

- Вы и раньше делали для нас исключения. От еще одного ничего не изменится. Думаю, вы согласитесь, что единственный квалифицированный ученик, способный помочь мадам Хуч, - это Седрик, и он слишком занят, будучи одним из чемпионов Хогвартса.

- И в этом моя проблема, Перкс, - отрезала профессор Макгонагалл. - Эта девушка сочла нужным испортить Турнир Трех Волшебников. Именно доброта директора удерживает ее в этой школе, а не в тюрьме, так что, насколько я понимаю, мы уже сделали еще одно исключение.

- Простите, если то, что я собираюсь сказать, оскорбит вас, профессор, но вы ошибаетесь.

Профессор Макгонагалл приблизилась к Салли-Энн. Остальные отступили на шаг, но Салли-Энн стояла на своем.

- Да неужели?

- Роза знала о Турнире Трех Волшебников раньше нас. Невилл сказал нам, что профессор Каркаров хотел уйти, но Виктор Крам должен остаться здесь. Роза, должно быть, знала, что любой студент, выбранный для Турнира Трех Волшебников, должен будет остаться в Хогвартсе на весь турнир.

- И ты хочешь сказать, что...

- Розе пришло в голову, что Турнир Трех Волшебников был бы идеальным способом заставить родителей Гермионы позволить ей остаться здесь. Если бы Роза положила имя в Кубок Огня, это было бы имя Гермионы, а не Невилла. Гермиона - лучшая подруга Розы, и даже если никто больше этого не видит, я вижу: Роза очень скучает по Гермионе.

Гарри перевел взгляд с Салли-Энн на профессора Макгонагалл. Он не знал, где Салли-Энн нашла в себе мужество противостоять ей, но, возможно, это было самое удивительное, что он когда-либо видел.

- Мы никогда не говорили вам об этом, но в прошлом году Роза собрала пожертвования на метлу для Гарри, - продолжала Салли-Энн. - Она может вызвать своим волшебством настоящее золото, а не фальшивое золото лепреконов. Она уже хорошо известна своей работой во время землетрясения в прошлом году, поэтому ей не нужны ни деньги, ни слава. Даже если бы она захотела, она прошла бы сама, а не провела кого-то из нас.

- Раз уж ты так много знаешь, Перкс, ответь мне: что, если Пета-Лоррум сделала это для Долгопупса, а не для себя?

- Невилл, как и Луна, слепо слушает Розу, которая сказала нам, что это слишком опасно. Она отказалась пропустить близнецов, она отказалась пропустить Рона… она не делала исключений.

Профессор Макгонагалл сердито посмотрела на Салли-Энн, потом на Гарри, потом снова на Салли-Энн.

- Скажи мне, мисс Перкс. Почему ты думаешь, что Поттер будет хорошим помощником учителя?

- Потому что он лучший ловец, которого когда-либо видел Гриффиндор, - сказал Рон.

- Профессор МакГонагалл, вы играли в Квиддич, - сказала Салли-Энн. - По вашему мнению, как бывшей звезды команды Гриффиндора по квиддичу, кого бы вы выбрали?

- Я не буду отрицать, что Поттер хорошо играет в матче, но его навыки в квиддиче в данном случае не так важны, как его навыки преподавания. Почему ты думаешь, что он может преподавать?

- Я учил Джинни в прошлом году, - сказал Гарри.

Профессор Макгонагалл обратила свой смертоносный взгляд на Джинни, которая приняла вид испуганной мыши.

- Мисс Уизли, это правда?

- Да, профессор, - ответила Джинни. - Он обучил меня быть резервным ловцом Гриффиндора.

- И ты считаешь, что он хорошо тебя учил? - спросила профессор МакГонагалл.

- Да.

- Как же так?

- Э-э-э… Я имею в виду… Думаю, я довольно быстро поняла, о чем он. Он продолжал пытаться застать меня врасплох, но я думаю, что это было просто для того, чтобы убедиться, что другая команда не сможет этого сделать. Мы работали довольно усердно, но я думала, что это просто для команды Гриффиндора, потому что Вуд просто зверь.

Гарри не мог поверить своим ушам. После жизни, когда все его ненавидели, его друзья заступились за него перед профессором Макгонагалл. В прошлом году они сплотились, чтобы купить ему новую метлу, а в этом году они сплотились, чтобы найти способ, чтобы он снова мог летать.

И снова Салли-Энн оказалась в первых рядах. Она всегда за него заступалась, всегда его слушала. Она была хорошей подругой.

Профессор Макгонагалл посмотрела на Салли-Энн, потом на Гарри. Гарри хотел бы знать, о чем она думает. Думала ли она об этом? Думала ли она о том, как сказать "Нет"?

- Окончательное решение остается за мадам Хуч, - сказала профессор Макгонагалл. - Я поговорю с ней и посмотрю, что смогу сделать ... Мистер Поттер, твои друзья прекрасно изложат тебе это дело, и я передам ей, когда увижу ее после ужина.

Гарри открыл было рот, но профессор подняла руку, показывая, что еще не закончила.

- Я не могу гарантировать, что она согласится, хотя она хорошо знакома с твоими летными способностями. Я также не даю никаких обещаний относительно того, сколько ты будешь летать. Если она согласна, то я ожидаю, что ты будешь вести себя с величайшей благопристойностью. Помни, мистер Поттер, я ручаюсь за тебя, а это значит, что если ты совершишь ошибку, это плохо отразится не только на тебе, но и на мне и на всем Гриффиндоре.

Гарри немного подождал после того, как она замолчала, чтобы убедиться, что она не собирается начинать снова.

- Благодарю вас, профессор! - воскликнул он.

- Не меня благодари. - Профессор Макгонагалл повернулась к Салли-Энн. - Перкс, за ужином я расскажу профессору Дамблдору о нашем споре по поводу Пета-Лоррум. Мы также можем попросить тебя встретиться с Комитетом по планированию Турнира Трех Волшебников в ближайшие несколько дней.

- Без проблем, - сказала Салли-Энн. - Профессор, могу я спросить, зачем вы пришли сюда?

- Ищу мистера Долгопупса, - ответила профессор Макгонагалл. Лавгуд сказала, что не знает, где он, и я отправилась на поиски вас четверых, чтобы узнать, знаете ли вы.

- Мы не видели его целый день, - сказала Салли-Энн. - Розу мы тоже почти не видели, разве что в классе.

- Я знаю, где она, но она отказывается говорить о местонахождении мистера Долгопупса, - сказала профессор.

- Она сказала нам, что готовит его к Турниру, - сказала Салли-Энн. - Это все, что нам известно.

Профессор Макгонагалл прищурилась, глядя на Салли-Энн.

- Клянусь, - сказала Салли-Энн.

Вскоре Невилл понял свою ошибку.

«Солнце садится на западе, а мне нужно идти на юго-восток, -подумал он, повернувшись от заходящего солнца к лагерю кентавров. - Я не могу пойти туда. Я просто должен продолжать идти этим путем и надеяться, что я прав.»

Он бежал по тропинке в течение 10 минут, прежде чем она повернулась от солнца. Еще через несколько минут Невилл вышел к реке. Он посмотрел вниз, но было слишком темно, чтобы разглядеть дно.

- Никакого моста, - сказал Невилл, глядя вверх и вниз по реке. - Думаю, мне придется плыть и надеяться, что это не опасно.

Оглядевшись, он схватил с земли палку и опустил ее в воду - вода была всего в фут глубиной.

- С этим я справлюсь.

Он бежал по воде, спотыкаясь, и, когда оказался на другом берегу, боль пронзила его правую ногу, когда она коснулась земли. Он осмотрел ее. Ткнув в нее пальцем, он понял, что подвернул лодыжку.

- Все в порядке, Жаба, - сказал он. - Хогвартс не может быть намного дальше.

Невилл захромал через Запретный Лес, волоча больную ногу, не желая давить на нее сильнее, чем это было необходимо.

- Наконец-то, - выдохнул он, увидев вдали огни.

Невилл понятия не имел, где он, но догадывался, что должен быть рядом с хижиной Хагрида.

Он открыл было рот, чтобы позвать его, но чья-то рука закрыла ему рот.

Невилл схватил руку и попытался оторвать, опасаясь, что это еще один кентавр, но остановился, почувствовав знакомую перчатку.

- Роза! - воскликнул он.

Прежде чем он понял, что делает, он схватил ее в объятия.

- Я так рад тебя видеть!

- Я тоже рада тебя видеть, Жаба, - сказала она. - Давай приведем тебя в порядок.

Роза взмахнула над ним своей палочкой, и нога перестала болеть.

- Лучше?

- Намного. Это было ужасно! Я думал, что худшее уже позади, когда утром заметил замок, но потом наткнулся на кентавров, и они подумали, что я шпион, но один из них отпустил меня, и я прятался почти час, боясь, что они найдут меня, но я убежал и хромал всю дорогу сюда.

- Как ты нашел дорогу назад от кентавров? - спросила Роза.

- Флоренций велел мне идти по пути в Хогвартс, - объяснил Невилл. - Так кентавры передвигаются по лесу. Он также сказал, что Хогвартс находится к юго-востоку от леса, поэтому, если я когда-нибудь заблужусь, нужно просто идти в этом направлении, и я выйду.

- Похоже, завтра тебе будет легче, - сказала Роза.

- А нельзя мне сначала взять компас? - спросил Невилл, когда они направились к замку.

- Таким образом, ты будешь ценить гораздо больше, - сказала Роза. - Вот почему я не даю тебе все сразу.

- Наверное, ты права, - сказал Невилл. - Большое спасибо за то, что помогаешь мне.

Роза усмехнулась.

- Что тут смешного? - спросил Невилл.

- Тренировки по выживанию очень помогли мне, когда я только начинала, - сказала Роза. - Это помогло мне справиться без Алисы. Но в мой первый раз ей пришлось прийти и спасти меня.

- Мне очень жаль, - сказал Невилл. - Но почему это смешно?

- Потому что мне не пришлось тебя спасать, - ответила Роза. - Пока что ты отлично справляешься, Жаба. Я не могу дождаться, чтобы увидеть, насколько ты хорош, когда придет время для Первого Задания.

- Но я никуда не гожусь, - сказал Невилл. - Я едва мог взобраться на это дерево, думал, что умру в этом лагере кентавров.

- Невозможно рассчитывать на лучшее с самого начала, - сказала Роза. - Ты начинаешь с первого уровня, потом переходишь на второй, и не успеваешь оглянуться, как оказываешься на десятом. В некоторые дни будет казаться, что ты ничего не делал, а в другие захочется бросить, но ты должен продолжать двигаться вперед, потому что это единственный способ добраться туда, куда ты идешь.

- Ты действительно думаешь, что я смогу это сделать? - спросил Невилл.

- Нет, я так не думаю, - ответила Роза. - Я это знаю. - Она взяла его за руку. - Уже почти время ужина. Мы зайдем к Хагриду, чтобы ты мог привести себя в порядок.

Невилл посмотрел на свою одежду. Он все еще был в пижаме, разорванной и покрытой грязью.

- Посмотри на это с другой стороны, - сказала Роза.

- Как?

- Тебе вовсе не обязательно стирать пятна крови с одежды!

Они исчезли и снова появились в Запретном лесу возле хижины Хагрида.

- На чем я остановился? - спросил Невилл.

- Возле пограничной стены, к северу от замка, - сказала Роза. Она повела его по тропинке к хижине Хагрида. - Это тот самый путь, по которому ты шел. Следуя этим путем, ты вернешься к кентаврам.

- На сегодня я пас, - сказал Невилл, когда Роза постучала в дверь.

- Кто там? - раздался голос Хагрида.

- Официальные представители Хогвартса! - ответила Роза.

Хагрид открыл дверь.

- Невилл! Что с тобой случилось? Сегодня все тебя повсюду искали.

- Я постоянно говорю всем, что готовлю его к Турниру Трех Волшебников, - сказала Роза. - Согласно приказу профессора Дамблдора.

- Что вы здесь делаете? - спросил Хагрид.

- Невиллу нужно привести себя в порядок перед ужином, - ответила Роза. - Он слишком застенчив, чтобы переодеться за деревом.

Невилл покраснел, отчасти из-за мысли о том, что он может переодеться рядом с Розой, а отчасти из-за того, что он не попытался сделать это в Запретном лесу.

- Проходи, - сказал Хагрид, отступая в сторону, чтобы пропустить Невилла.

- Спасибо.

Он нырнул в заднюю комнату и снял испорченную пижаму. Вернулся, переодевшись в чистую одежду, хотя это не дало особой разницы.

Когда он вышел на улицу, Роза взмахнула над ним своей палочкой, и он почувствовал себя так, словно его только что отмыли.

- Гораздо лучше, - сказала Роза. - Спасибо, профессор Хагрид!

- Вам двоим не следует бродить в темноте, - сказал им Хагрид.

- Все в порядке, - сказала Роза. - До замка всего несколько минут ходьбы, и мы как раз успеем к ужину!

Желудок Невилла одобрительно заурчал.

- Звучит неплохо, - сказал Невилл. - Еще раз спасибо, Хагрид!

Невилл шел в Хогвартс вместе с Розой. Он не знал, что будет дальше, но знал, что с Розой рядом он может справиться с чем угодно.

http://tl.rulate.ru/book/31128/1483462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь