Готовый перевод Harry Potter and the Girl in Red / Гарри Поттер и девушка в красном: ГЛАВА 4 Противная профессорша

ГЛАВА 4

Гермиона не только вернулась в Хогвартс, но и ее первым уроком в этот день была Нумерология. Ей пришло в голову, что кто-то нарочно поставил это на первое место, но без диалога Розы с профессором Дамблдором она не считала это вероятным.

Как всегда, Гермиона пришла в класс на 15 минут раньше, опередив даже профессора Вектор. Гермиона села и принялась перебирать свои записи.

- Я почти не верил, что ты вернулся.

Гермиона чуть не потеряла голову, когда услышала голос Седрика. С идеальной улыбкой на лице он сел рядом с ней.

- Лучше поверь, потому что это правда. Они позволили мне вернуться.

- Я рад, что они это сделали. Без тебя все не так.

Гермиона улыбнулась дополнению. Это был все тот же Седрик: добрый и заботливый.

- Как поживаешь? - спросил Седрик, сложив руки на столе.

Гермиона мысленно вернулась к прошлому году.

- Лучше, учитывая все обстоятельства. Я все еще переживаю, что Розы нет, но уверена, что со мной все будет в порядке.

Седрик успокаивающе положил руку на плечо Гермионы. Гермиона улыбнулась и положила свою руку на его. Его руки были теплыми и нежными, но хватка сильной. В этот момент она знала, что Седрик будет рядом, несмотря ни на что.

- А Чанг знает, что ты держишься за руки с другой девушкой? - Голос Ребекки испугал Гермиону, и она отдернула руку. Седрик медленно опустил руку, но стыдиться не стал. Он посмотрел на Роджера и Ребекку, когда они заняли свои места.

- Чо знает, что я забочусь о своих друзьях. По правде говоря, именно это ей во мне и нравится.

- Ей не о чем беспокоиться, - сказала Гермиона Седрику. - Моя лучшая подруга ушла, психопат на свободе, Министерство открыто нападает на моих друзей, и у меня плохое предчувствие по поводу нашего нового профессора Защиты От Темных Искусств. Мальчики - это буквально последнее, о чем я думаю.

Ребекка хихикнула, но Гермиона была благодарна Седрику и Роджеру за их взгляды.

- Бедный Уизли, - пробормотала Ребекка.

- Прекрати! - рявкнул Роджер. - В самом деле, прекрати! - Он снова повернулся к Седрику и Гермионе. - Мне очень жаль Розу. Она была... странной, но мне нравилась.

Слова Роджера вызвали улыбку на лице Гермионы.

- Спасибо, Роджер. Правда, спасибо.

- Не стоит, - усмехнулся он, напомнив Рона.

Гермиона не могла находиться рядом с Роном, не потому что он раздражал ее (на этот раз), а потому что она думала, что чувство вины съест ее заживо. После всего, что она сделала, чтобы не причинить ему боль, она все равно пошла и сделала это.

«Ты можешь просто поговорить с ним, - сказал голос Салли-Энн в ее голове. - Было бы замечательно, если бы вы просто поговорили с ним»

«И что сказать? Прости, что не писала тебе, Рон, я была занята? С таким же успехом я могу просто сказать: "Извини, ты просто недостаточно важен»

Она заблокировала свои мысли о Роне, переключившись на Роджера и Седрика.

- Это было невероятно, - говорил Роджер. - Ты когда-нибудь выяснял, что это было?

Седрик пожал плечами:

- Невилл все время называл его "Королем Жуков", что, я думаю, подходит как нельзя лучше. Он был прочен, как ничто другое, и не поддавался легкому разрушению. Бегство Флер не принесло нам никакой пользы, но я искренне рад, что Невилл был там. Возможно он спас нам всем жизнь… снова.

Гермиона улыбнулась про себя. Ее друзья видели перемены в нем день за днем, она видела его во время Пира, затем на отборе чемпионов, затем во время Первого задания. Перемена была поразительной: Робкая Жаба, совершающий подвиги, о которых она никогда бы не подумала. Роза действительно многому его научила.

- Из всех людей… - Роджер откинулся на спинку стула. - Я не мог поверить, что Долгопупс справился с Первым заданием в одиночку.

- Даже я признаю, - сказал Седрик, - что тащиться в таком виде до палатки было нелегко. Я бы сдался на полпути и просто подумал: "Это того не стоит".

- Он много тренировался, - не задумываясь ответила Гермиона. - Простите, я не хотела вас прерывать.

- Ладно тебе, - сказал Роджер. - ты знаешь его лучше, чем кто-либо из нас.

- Кого знает Гермиона? - спросила профессор Вектор, войдя в класс в середине разговора и подхватив его, как обычно.

- Мы говорили о Долгопупсе на Турнире Трех Волшебников в прошлом году, - сказал Роджер. - Удивительно, правда?

Профессор Вектор скорчила гримасу и подняла обе брови:

- Вы, мистер Дэвис, не сидели рядом с профессором Спраут на Первом задании. Мне показалось, что она упадет в обморок, когда на него обрушились эти камни.

Гермиона мысленно вернулась к Первому заданию, но остановилась, когда его место заняло другое воспоминание. Она постаралась выкинуть из головы мысль о Роне, лежащем мертвым на земле.

Грэхем и Кассиус заняли свои места, когда профессор Вектор начала урок. Не прошло и секунды, как Алисия прокралась внутрь и села позади Гермионы.

- Мисс Спиннет, очень мило, что вы присоединились к нам, - сказала профессор Вектор, не оборачиваясь.

- Она заколдовала класс, помнишь? - прошептала Гермиона.

- Теперь понимаю, - пробормотала Алисия. - Хорошо, что ты вернулась, Грейнджер.

Гермиона улыбнулась и повернулась к профессору Вектор, объяснявшую, над чем они будут работать в этом году.

- Магический анализ, разборка заклинаний и арифметические основы будут ядром этого года. Практическое применение таких методов включает в себя разрушение проклятий и ответные заклинания. Мы также рассмотрим, как безопасно строить или изменять существующие заклинания. Для начала мы рассмотрим математические строительные блоки всех заклинаний: матрицы. Кто-нибудь может ... - Рука Гермионы взметнулась вверх. - скажи мне, что такое матрица? - Она помолчала, потом сделала вид, что только что увидела руку Гермионы.

- Матрица - это массив чисел или выражений, расположенных в строках и столбцах. Ей может быть дана глубина, расширяющая ее в трехмерное пространство, или столько произвольных измерений, сколько нужно.

- Правильно, хотя это звучит ужасно скучно, учитывая, насколько все сильны в математике.

Гермиона не могла сказать, была ли она только что оскорблена, но ничего подобного от профессора Вектор она не ожидала. В конце концов, они были вроде как друзьями.

- Каждое заклинание представлено системой уравнений, которую можно превратить в матричную операцию, - продолжала профессор Вектор, что-то записывая на доске. - Я уже объясняла это раньше, но я не объяснила, как это позволит нам строить на них. В частности, если можно ввести новую матрицу, можно изменить полученное уравнение. Измените уравнение, измените последнее заклинание. - Она закончила писать систему уравнений, которую Гермиона мгновенно узнала.

- Это, - сказала она, постукивая по доске, - уравнение заклинания Люмоса в его базовой форме. Эта матрица на стороне обычно учитывается из-за ваших палочек. Как я уже упоминала, палочки служат многим целям. В этом году мы обсудим их более подробно, объясним, как именно они работают, и поймем, зачем они нам нужны.

Гермиона записывала каждое слово, сказанное профессором Вектор, как на бумаге, так и в голове. В частности, она записала часть о палочках. Что-то показалось ей странным, и ей захотелось исследовать это дальше. На полях она написала вопрос: "Защищают ли палочки от случайной магии?"

- Да, - сказала ей профессор Вектор после урока. - Мне очень жаль, Гермиона. Я и сама не знала, пока не узнала, что с тобой случилось в прошлом году.

- Значит, я потеряла контроль над своей магией из-за того, что не пользуюсь палочкой?

- Я сомневаюсь, что это был единственный фактор, но, возможно, он был очень важным.

Гермиона кивнула, на мгновение задумавшись о прошедшем году.

- Я не собираюсь останавливаться, - сказала она. - Мне просто нужно заново научиться управлять.

Профессор Вектор нахмурилась и выпрямилась в кресле.

- Ты хочешь сказать, что все еще не имеешь полного контроля?

- У меня достаточно контроля, просто... Летом произошел инцидент. - Гермиона понизила голос: - Гарри, Сириус, Талтрий, Алавель и я были на улице, и дементор преследовал нас.

- Что? - прошипела профессор Вектор.

- Мы не знаем, почему или даже как он узнал, где нас найти, но я вызвала Заклинание Патронуса и остановила его.

- Без палочки?

Гермиона кивнула:

- Все как будто встало на свои места, но потом... потом я потеряла сознание. - Профессор Вектор открыла рот, но Гермиона оборвала ее. - Я в порядке, меня отнесли домой, но… Я стараюсь не давить на себя сильнее. Я больше не могу безопасно вытащить заклинание из головы.

- Мне очень жаль это слышать. Если бы я знала, что это произойдет, я бы попыталась направить тебя в другом направлении.

- Это не имело бы значения. Роза тоже никому не позволяла управлять собой. Кроме того, вы не посылали дементора за мной и моими друзьями.

- Полагаю, что нет. - Септима взглянула на часы. - Ты должна идти, пока не опоздала на урок.

Гермиона кивнула и встала.

- Спасибо, профессор.

- Береги себя, Гермиона. И будь осторожны с профессором Амбридж. Если Министерство действительно хочет заполучить тебя, она может искать предлоги, чтобы наказать тебя. Не давай повода.

- Вам не о чем беспокоиться, - улыбнулась Гермиона.

- Как ты часто напоминаешь людям, что ты лучший друг Розы Пета-Лоррум, - сухо сказал профессор Вектор.

- Вы так говорите, будто это плохо.

Гермиона улыбнулась улыбкой Розы и вышла из класса.

В тот вечер Гермиона заняла свое место на Защите. Ей пока не нравился их новый профессор, но Гермиона была полна решимости продолжать быть хорошей ученицей. Она достала учебник, свои заметки и карандаш. Салли-Энн села рядом с ней, затем наклонилась к ней, разложив свои собственные принадлежности.

- Как прошел твой первый день после возвращения? - спросила она.

- Я расскажу тебе, когда все закончится.

Девушки сидели молча, пока их друзья занимали свои места. Гермиона взглянула на Гарри, чьи глаза метались по комнате.

«По крайней мере, кто-то еще поддерживает гордую традицию не доверять нашему профессору Защиты»

- Добрый вечер, класс, - сказала Амбридж.

Класс ответил невнятным и без особого энтузиазма "Добрый вечер".

- Это никуда не годится. Когда я говорю: "Добрый вечер, класс", я ожидаю услышать "Добрый вечер, профессор Амбридж". Давай попробуем еще раз, хорошо? Добрый вечер, класс.

Хор "Добрый вечер, профессор Амбридж" звучал громче, но так же вяло.

- Ну вот, не так уж и плохо, правда? - спросила Амбридж противным сладким голосом. - Теперь мы можем приступить к уроку. Палочки прочь.

Большинство студентов застонали, зная, что это не приведет ни к чему хорошему. Гермиона ждала следующей инструкции, так и не вынув палочку.

Амбридж достала свою волшебную палочку из ядовито-розовой сумочки. К удивлению Гермионы, она оказалась не розовой. Амбридж постучала ей по доске, отчего на ней мелом появились слова.

«Защита От Темных Искусств. Возвращение к основным принципам»

"Ничего хорошего из этого не выйдет", подумала Гермиона.

- Ваше обучение по этому предмету было намного ниже приемлемого стандарта, не так ли? - Амбридж дружелюбно улыбнулась. - Из-за постоянной смены учителей, ни один из которых не следовал надлежащей, утвержденной Министерством учебной программе, вы все оказываетесь в своих знаниях намного ниже того, что требуется для вашей квалификации.

Гермиона снова переключилась на болтовню Амбридж о утвержденном Министерством учебном плане, основанном на теории. Прилежная часть ее хотела услышать каждую деталь, но разумная часть говорила, что это не стоит ее времени. Глядя на слова, написанные на доске, она записала их.

ЦЕЛИ КУРСА

1. Понимание принципов, лежащих в основе защитной магии.

2. Умение распознавать ситуации, в которых защитная магия может быть законно использована.

3. Помещение использования защитной магии в контекст практического применения.

Записав, она просмотрела еще раз. Затем перечитала еще раз. Убедившись, что она, должно быть, что-то упустила, она перечитала снова, но ошибки не было.

Ни в учебнике, ни во вступительной лекции Амбридж не было даже намека на то, что они будут произносить заклинания.

Согласно инструкциям Амбридж, все начали читать первую главу учебника. Прочитав уже пять раз всю книгу, Гермиона подняла руку, чтобы спросить о целях курса.

Амбридж устроилась в кресле, ее большие жабьи глаза наблюдали за остальными учениками. Она улыбнулась так, словно весь мир существовал только для ее собственного удовольствия.

Гермиона ждала, подняв руку, и ее терпение таяло. Она знала, что Амбридж игнорирует ее, но не понимала почему. Какая была причина, чтобы полностью игнорировать студента с вопросом? Неужели она думает, что не стоит тратить время на то, чтобы преподавать? Судя по первому впечатлению, это был самый вероятный ответ.

Гермиона почувствовала, как в ней закипает гнев, поэтому закрыла глаза и заставила себя сохранять спокойствие. Если она потеряет его на уроке, особенно на нынешнем, последствия будут ужасными. Удовлетворительными, но ужасными.

Гермиона начала раскачивать рукой взад-вперед, больше от скуки, чем от нетерпения. Скука - это хорошо; она не была злой или грустной, так что это не должно было пробудить ее инстинкт борьбы или бегства.

- Есть вопрос, мисс...? - спросила Амбридж.

- Грейнджер, и это касается целей курса. - Гермиона опустила руку.

- Мы как раз сейчас делаем показания, так что, если речь идет о показаниях, я буду рада это обсудить.

Гермиона на мгновение задумалась, потом у нее появилась идея:

- Мы читаем учебник для предмета, в котором не будем произносить заклинания?

Несколько студентов захихикали над ее обходным путем. Гермиона подумала, что, если бы Роза была там, она была бы одной из них. Конечно, Салли-Энн прищурилась, посмотрела на Гермиону, потом закатила глаза и вернулась к чтению.

Фальшивая улыбка вернулась на лицо Амбридж:

- Мисс Грейнджер, зачем нам понадобилось колдовать?

На мгновение Гермионе показалось, что это риторический вопрос, но потом она поняла, что Амбридж говорит серьезно. Она не собиралась учить их защитной магии. К счастью, Гермиона знала ответ на вопрос Амбридж.

- Потому что теория - это не то же самое, что практика.

- Теория - это все, что вам, детям, требуется. А теперь, пожалуйста, продолжай читать.

- Я уже…

- Если есть еще вопросы, мисс Грейнджер, пожалуйста, подними руку.

"У меня их много, но я сомневаюсь, что ты ответишь хоть на один из них", - подумала Гермиона, взмахнув рукой. Конечно, Амбридж проигнорировала ее руку, но предпочла обратиться к другой.

- Да, мистер...

- Уизли. Мы должны будем просто предполагать, что заклинание сработает, если на нас нападут?

- Вы ожидаете, что на вас нападут на моем уроке?

- Да, - ответили Рон, Гарри, Гермиона и Невилл.

- Не знаю, чему вас научили мои предшественники, но об этом не стоит беспокоиться.

Гарри и Салли-Энн подняли руки, присоединяясь к Рону и Гермионе. Амбридж с минуту смотрела на каждого из них, словно взвешивая варианты.

- Мисс...?

- Салли-Энн Перкс, мэм, и, не хочу показаться невежливой, но на нас уже нападали в школе.

Амбридж не растерялась:

- Значит, все так, как я и опасалась. Плохо изучается не только этот предмет, но и все в этой школе. Спасибо, что сообщили мне об этом, мисс Перкс.

Гермиона бросила свирепый взгляд на Салли-Энн. Меньше всего Гермиона хотела, чтобы у Амбридж были сведения, которые она могла бы использовать против них, а Салли-Энн только что подала их на серебряном блюде с чаем и печеньем!

- А как насчет Турнира Трех Волшебников, который, по мнению Министерства, имел такой оглушительный успех? - спросила Гермиона, все еще держа руку в воздухе. - Если бы у них была только теоретическая практика, никто из чемпионов не выжил бы!

- Вы подождете, пока вас вызовут, прежде чем говорить, мисс Грейнджер, - сказала Амбридж, и в ее голосе послышались нотки раздражения. - Еще одна такая вспышка, и я буду вынуждена начать отбирать баллы!

Не баллы! Она слышала, как Роза сказала: Произвольный приз, который учителя выдают по прихоти!

- А теперь, если вопросов больше нет ... - поднялось несколько рук. - ... мы можем вернуться к чтению.

Амбридж откинулась на спинку стула, не обращая внимания на поднятые руки. Гермиона с трудом сдерживала свои эмоции. Она не была такой импульсивной, как Роза; думать о язвительных замечаниях было нормально, пока они не слетали с ее губ. Она знала, что лучше не набрасываться на учителей, даже если розовая женщина перед ней технически не квалифицировалась как учительница. Нет, учителя должны чему-то учить, и если только это не урок по сдерживанию гнева, Гермиона ничему не училась.

Гермиона опустила руку, когда ее осенила идея. Амбридж была их официальным профессором Защиты, но она была не единственным квалифицированным профессором в Хогвартсе. Если повезет, она сможет убедить другого научить ее. Конечно, она ему не очень нравилась, но к Розе он питал какую-то слабость. Она только надеялась, что этого будет достаточно.

- А как же Воландеморт? - выпалил Гарри, и по классу прокатилась волна судорожных вздохов. - Теоретическая защита тоже должна его остановить?

Амбридж повернулась к нему и улыбнулась тошнотворно теплой улыбкой:

- Вы, должно быть, мистер Поттер. - Она отвернулась от него и обратилась к остальным ученикам. - Вам всем сообщили, что вернулся Темный Лорд. Что он снова жив и активен. Что некоторые недавние исчезновения являются результатом его действий. Вам не нужно беспокоиться; это ложь.

- Нет, это не так! - крикнул Гарри. - Я был там, я видел его!

- Десять баллов с Гриффиндора, мистер Поттер.

В классе воцарилась тишина, и одна за другой все руки опустились по бокам своих хозяев. Гермиона была единственной, кто держал руку поднятой.

Амбридж бросила на нее такой быстрый взгляд, что Гермиона не заметила бы его, если бы не вовремя моргнула. Продемонстрировав свою неприязнь к ученику, Амбридж вернулась к своему столу, и именно тогда Гермиона решила задать свой вопрос.

- Значит, Роза просто упала замертво по собственной воле?

- Смерть мисс Пета-Лоррум была трагической, но в конечном счете - да. - В голосе Амбридж слышалось сочувствие; такое же сочувствие, какое плохой родитель может выказать ребенку, когда сломается игрушка, снисходительное и фальшивое. - Я уверена, вы все знаете, что она была беспокойной молодой девушкой, и для тех, кто ее знал, ее смерть не была неожиданной.

- Дюрах!

- Прошу прощения?

- Гермиона, не надо, - прошипела Салли-Энн.

- Не говорите о "тех, кто ее знал", потому что я ее знала! Роза была моей лучшей подругой! Я знала ее лучше, чем кто-либо другой, так что не извергайте какую-нибудь министерскую чушь, которую вы читаете в Ежедневном Пророке!

Гермиона была немного удивлена, что ее больше беспокоило сохранение контроля над своей магией, чем тот факт, что она только что накричала на учителя. Конечно, "учитель" все еще не было подходящим описанием того, что притворялось учителем их класса.

Половина класса в шоке уставилась на Гермиону, а половина класса ждала ответа "профессора" Амбридж.

- Увидимся вечером, мисс Грейнджер, - спокойно сказала Амбридж.

Первым побуждением Гермионы было извиниться. Ее редко наказывали. Что-то внутри нее подсказывало ей извиниться, объяснить, что она была переполнена горем, услышав о Розе, и что это было просто недоразумение. Но что-то внутри нее подсказывало ей занять твердую позицию. Никто кроме нее этого не сделает.

- Я с нетерпением жду этого, - сказала Гермиона.

Салли-Энн смотрела, как уходят ее друзья, потом посмотрела на Амбридж. У нее уже было плохое предчувствие, но она знала, что должна сделать. Салли-Энн подошла к Амбридж, улыбаясь своей самой дипломатичной улыбкой.

- Профессор, можно вас на пару слов? - Салли-Энн проверяла каждую деталь языка своего тела; волосы не падали ей на лицо, руки были сложены перед собой, она сосредоточилась на своей цели, и, самое главное, она стояла прямо, говорила этим, что точно знает, что делает.

- Мисс Перкс, не так ли?

- Да, профессор.

Как бы Салли-Энн ни ненавидела снисходительный тон Амбридж, годы практики общения с Гарри научили ее скрывать любое раздражение, каким бы большим или маленьким оно ни было.

- Что я могу для тебя сделать?

- Мои друзья были теми, кто проявил неуважение к вам сегодня, и я хотела извиниться от их имени. Мы можем не согласиться с вами или Министерством по поводу того, что случилось с Розой, но с их стороны было невежливо набрасываться на вас во время урока, если не сказать больше.

Улыбка Амбридж не дрогнула, но на мгновение замерла. Салли-Энн, поколебавшись, попыталась проникнуть в мысли Амбридж, но ничего не нашла.

«Полагаю, мне не следует удивляться»

- Я рада видеть, что у кого-то в Гриффиндоре есть здравый смысл, - сказала Амбридж. - Спасибо, мисс Перкс. Я с нетерпением жду встречи с вами снова.

Салли-Энн улыбнулась и вежливо кивнула.

- И это все?

Салли-Энн отвела глаза, пытаясь вспомнить другой вопрос.

- Я не говорю, что верю.… что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся, но я думаю, мы можем согласиться, что он был опасен, верно?

- Конечно. Сама-Знаешь-Кто был самым безжалостным и могущественным магом на земле. Но он мертв. Невозможно вернуть мертвых к жизни. Рассказы о его воскрешении рождались просто из страха и стремления распространить этот страх на других.

- Но что, если он найдет способ? Никто…

- Этого не будет.

- Невозможно знать все. Если есть хоть малейший шанс, что…

- Это не так, мисс Перкс. - Тон Амбридж сменился со снисходительного на предостерегающий. Салли-Энн понимала, что теряет почву под ногами, поэтому сменила тактику. Она снова улыбнулась, намеренно сделав свою улыбку слишком широкой.

- Мне жаль. Наверное, я начиталась сказок.

- Учитывая твою компанию, я не удивлена, что ты растерялась.

- Спасибо, что прояснили ситуацию, профессор. Не стану отнимать у вас время.

Салли-Энн присела в реверансе и повернулась, чтобы уйти. Она вышла из комнаты так быстро, как только могла, чтобы не выглядеть так, будто пытается уйти быстро. На выходе Салли-Энн обнаружила, что большинство ее друзей ждут ее.

- Что это было? - спросила Гермиона.

- Дипломатия, - ответила Салли-Энн. - В конце концов, это моя работа. - Она быстро подсчитала всех своих друзей. - Где Рон и Невилл?

- Пошли дальше, - сказал Гарри. - Невилл сказал, что хочет поймать Луну, когда она выйдет из класса, и Рон сказал, что пойдет с ним.

«О нет»

Поначалу она чувствовала разочарование по отношению к Гермионе. Салли-Энн знала Рона; Гермиона причинила ему боль, поэтому он отгораживался от нее. Все, что нужно было сделать Гермионе, - это поговорить с ним, но она взяла на себя обязательство не обращать на него внимания.

- Меняя тему: тебе не следовало так набрасываться на меня.

- Ты слышала, что она сказала о Розе, - сказала Гермиона, когда они пошли.

- Называя вещи своими именами, ты не заставишь ее думать иначе, это просто убедит ее, что у тебя проблемы.

- У меня нет проблем! - огрызнулась Гермиона.

- Я не говорила, что это так, просто она, вероятно, думает, что это так. Кроме того, как ты объяснишь все это родителям? Тем, которые ищут предлог, чтобы вернуть тебя домой?

- Со мной все будет в порядке! - огрызнулась Гермиона.

- Конечно, - сказала Салли-Энн, достаточно расслабившись, чтобы успокоить Гермиону. - Это не значит, что я не буду беспокоиться о тебе.

http://tl.rulate.ru/book/31128/1549175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь