Готовый перевод The Oscillation / Колебание😌📙: Глава 20.1 – Завершение

[От лица Рэйчел Парк]

Резюме: Рэйчел имеет дело со всей тревогой вызванной встречей с родителями в первый раз после ее изменения.

 

 

Тени вокруг Рейчел рассеялись, ее светящиеся красные радужки с легким интересом изучали новую красочную обстановку. Они сидели на заднем сиденье того, что она могла описать только как лимузин. Занавески на окнах были задернуты, чтобы защитить их от солнца, и светло-голубое сияние освещало бар перед ними.

 

Скарлет наклонилась вперед, заставляя кожаные сиденья издавать растягивающийся звук, когда она огляделась вокруг. - «Ух ты, мы действительно в шикарном лимузине. Я предположила, что это то, что они имели в виду, так как это была единственная действительно приемлемая машина. А ты как думаешь, Рейчел?»

 

Легкая улыбка озарила губы Рейчел, когда она посмотрела на заднюю часть дома, где находилась единственная дверь, и ее уши наклонились вперед, задевая потолок. - «Это очень мило. Кроме того, какой-то парень на водительском сиденье оглядывается вокруг, ну, я предполагаю, что это парень, судя по звуку его движения мышц».

 

- Да, он довольно мускулистый. Разве это не круто? У нас есть собственный шофер! - голубые глаза Скарлет сверкнули.

 

- Наверное, - усмехнулась Рейчел. - «Ну, я не знаю, как мои родители отнесутся к тому, что мы вот так вкатываемся, но это лучшее, что у нас есть. Алекса, вероятно, сделала бы из этого большое дело, хотя… она выросла верхом на таких вещах».

 

Легкая озабоченность промелькнула на лице Скарлет. - «Подожди, еще раз, кто такая Алекса? Ты мне о ней рассказывала? М-м-м, она твоя сестра? Я думала, что у тебя есть только брат».

 

- Э-э… я не уверена на сто процентов, что так оно и было…

 

Она замолчала, когда голос водителя вошел в разговор через громкоговорители, он был глубоким и приятным для ушей Рэйчел, как у ведущего вечернего радио вестерна.

 

- Вы, девочки, там сзади?

 

- Ммм, да, сэр, - быстро ответила Скарлет. - «Ты что, в армии служишь?»

 

- Совершенно верно, мэм, морская пехота, если быть точным, а я - ремонтник радиосвязи, назначенный в ремонтную компанию.

 

Скарлет, казалось, была немного взволнована его военной реакцией. - «А, ну… как тебя зовут?»

 

- Младший капрал Эндрю П. Карпентер, мэм. Вы хотите, чтобы я передал вам свои приказы? Насколько я понимаю, вы только что прилетели из Биллингса, штат Монтана, и летели очень долго.

 

Рейчел выдавила из себя смешок. - «Это было бы здорово, младший капрал. Эх, как же нам к вам обращаться?»

 

- Все, что тебе будет удобнее. Младший капрал, Эндрю или Карпентер вполне подошли бы мне.

 

- Тогда Эндрю, - ответила Рейчел. Она скорее наслаждалась тем, как военные реагировали, структура давала ей ощущение легкости.

 

- Очень хорошо. Мне сказали, что я возьму несколько Деми-VIP-персон… я понимаю, что есть некоторые измененные, которым не нравится этот термин. Подходит ли он вам?

 

- Да, все в порядке, - быстро ответила Скарлет, оглядываясь на нее. Рейчел улыбнулась, давая ей кивнуть, как она продолжила. - «Мне очень нравится этот термин. Это заставляет меня думать о куче аниме-шоу, которые я смотрела!»

 

Он прочистил горло, прежде чем продолжить. - «Это замечательно, я не хотел вас обидеть. Мне было приказано воспользоваться этим лимузином, который был подготовлен, и отвезти вас туда. Мне дали оба ваших домашних адреса, рабочий адрес ваших родителей и адрес общежития университета Майами. Однако мне сказали, что один из вас чувствителен к дневному свету?»

 

Брови Скарлет нахмурились, когда она прикусила нижнюю губу, выставив вперед клыки, и глаза Рэйчел сузились, глядя на черный барьер, разделяющий их.

 

Он спрашивает, чтобы опустить окна или нет? Это довольно сложный вопрос, который может быть воспринят многими способами.

 

- Ммм… да, - пробормотала Скарлет. - «А почему ты спрашиваешь?»

 

- Ах, я полагаю, что это был бы довольно резкий вопрос, - вздохнул он, когда машина тронулась с места. - «Мои извинения. Сейчас восемнадцать часов… шесть вечера, и пройдет еще несколько часов, прежде чем Солнце скроется за горизонтом».

 

- О! - губы Скарлет скривились в сторону. - «Понятно… ммм, я думаю, что в твоем доме все еще будет солнечно, верно, Рейчел?»

 

Рейчел сложила руки на груди и откинулась на мягкое сиденье. - «Да, так оно и есть. Мои родители любят держать жалюзи открытыми в течение дня. Я думаю, нам нужно будет убить некоторое время, прежде чем отправиться туда».

 

- Что-нибудь есть на примете? Похоже, они хотят, чтобы мы убрались с аэродрома. Я также положил телефоны, которые мне дали, в купе слева от вас.

 

По спине Рейчел пробежала дрожь. Телефоны… том до сих пор выполняет свои обязанности, но будет ли президент достаточно свободен, чтобы выполнить мою просьбу? Я имею в виду весь мир, плюс более трехсот миллионов человек в его голове, не говоря уже обо всем этом политическом дерьме. Я должна надеяться…

 

- Спасибо, Эндрю, - ответила Рэйчел, направляясь к выходу. - «М-м-м… а ты не хотела бы пока чем-нибудь заняться, Скарлет?»

 

Скарлет слегка сгорбилась, потирая левую руку. - «Я-э-э-э… если я не слишком многого прошу… может быть, мы могли бы… я не знаю…»

 

Рейчел помолчала, поправляя волосы, а потом наклонила голову, показывая, что Скарлет завладела ее вниманием. - «Что случилось?»

 

- Я просто… подумала, что, может быть, смогу… неважно… это глупо, - пробормотала она, отворачиваясь.

 

Немного обеспокоенная своими сомнениями, Рейчел снова откинулась на спинку сиденья. - «Нет, продолжай. Что у тебя на уме?»

 

- Это безумие…

 

- Больше, чем то, что мы делали вчера?

 

- Возможно…

 

- А? - Рейчел слегка прикусила внутреннюю сторону левой щеки, прежде чем сказать: «Это не может быть настолько безумно. Ну же, выкладывай».

 

- Ну… я просто подумала, что мы могли бы… вернуться ко мне домой. …

 

Рейчел была немного сбита с толку, и ей это не понравилось. - «Твой дом? Ты это серьезно? Я думала, что это последнее место, куда ты захочешь пойти».

 

- Вроде того, - прошептала Скарлет, играя своими длинными черными волосами. - «Я просто… может быть, конец? Я не знаю, это просто предположение. Я была так… не знаю… расстроена… истерична… я просто хочу знать, все ли было на самом деле».

 

Большие уши сдвинулись набок, и Рейчел внимательно посмотрела на нервничающего вампира перед собой. - «Ты это серьезно? Ты действительно хочешь вскрыть эти раны? Это будет больно-очень больно».

 

- Ты не обязана мне это говорить, - Скарлет глубоко вздохнула, прежде чем выдохнуть. - «Я знаю, что так и будет, но… но мне просто нужно убедиться. Человек, которым я была… моя прежняя жизнь… все ушло, и я должна знать это - если это имеет смысл».

 

- Нет, я понимаю это… ну, нет, я не думаю, что понимаю это на том же уровне, но… - Рейчел почесала затылок, скривив губы в сторону. - «Хорошо. Если это то, чего ты хочешь, то не мне тебя останавливать, но я пойду с тобой, если ты меня возьмешь».

 

- С удовольствием, - сказала Скарлет, закрыв глаза и глубоко вздохнув, прежде чем откинуться назад. - «Мне просто нужно какое-то время, чтобы переварить все это… жизнь была настолько сумасшедшей, что я просто жила настоящим моментом».

 

- Это я понимаю, - усмехнулась Рейчел, - «и кстати, мне нравится та Скарлет, которую я узнала за последние несколько дней».

 

- Спасибо.

 

Эндрю тихонько напевал. - «Тогда, похоже, мы попадем в самую горячую точку. Это ведь Скарлет, верно?»

 

Лицо Скарлет слегка покраснело, вероятно, она не ожидала, что он ее выслушает. Она поерзала на стуле, чтобы взглянуть на черную перегородку. - «Да, это я».

 

- Наша цель - твой дом?

 

- Если это вообще возможно.

 

- Я всего лишь водитель, - усмехнулся он. - «Я принимаю приказы и выполняю их, в течение следующих нескольких дней, по крайней мере, мне поручено возить вас, девочки».

 

Рейчел нахмурилась, протянув руку, чтобы открыть отделение, и достала оттуда тонкие телефоны - это была последняя модель. - «Несколько дней? А где ты собираешься спать?»

 

- Мне дали список отелей, которые согласились разместить здесь военных. Если я вам понадоблюсь, вы можете просто позвонить мне. Я дам вам свой номер, когда вы будете готовы его добавить. Кстати, как бы вы хотели, чтобы я обращался к каждой из вас?

 

- Спасибо, Эндрю, - Рэйчел сглотнула, внезапно почувствовав сухость во рту, и уставилась на телефоны в своих руках. - «Вы можете называть меня Рейчел».

 

- Со Скарлет все в порядке.

 

- Хорошо, Скарлет, Рэйчел, я запишу пункт назначения и оставлю вас наедине.

 

Она протянула руку и протянула Скарлет одно из прямоугольных устройств, прежде чем включить свое. Она быстро открыла его-похоже, это был совершенно новый телефон. Постучав по контактам, она нахмурилась: в списке значились только Рейчел и Том.

 

Скарлет хихикнула, оторвавшись от своего телефона. - «По-моему, мы ошиблись телефонами. Этот телефон весь написан по-корейски, и на нем есть фон с боксером или что-то в этом роде?»

 

Они обе хихикали, обмениваясь телефонами.

 

- Это Джоанна, одна из тех бойцов муай-тай, на которых я вроде как смотрю снизу-вверх.

 

- Круто, - прошептала Скарлет, рассеянно глядя на свой новый телефон. - «Там было несколько персонажей, на которых я, кажется, смотрела снизу-вверх, но я не совсем уверена, что телевизионные драмы считаются».

 

- Конечно, а почему бы и нет? - Рэйчел усмехнулась, прежде чем сделать глубокий вдох. Она посмотрела вниз на имена, и действительно, все это было на корейском языке.

 

Том, похоже сделал свою домашнюю работу. Здесь есть… подождите минутку, это все, что было в моем телефоне… все мои контакты. Должно быть, это из моего запаса. Ух ты… Том действительно сделал свою домашнюю работу или поручил это кому-то другому.

 

Два новых номера на телефоне были написаны по-английски "Том" и, к ее восторгу, "Президент".

 

К горлу Рейчел подступил комок. У скольких людей есть прямая линия с президентом? Она набрала номер Тома, и после нескольких гудков он ответил.

 

- Рэйчел, - сказал он усталым тоном. - «Как прошел твой полет? Я вижу, у тебя есть телефоны».

 

- Да, это так. Спасибо, Том. Ты говоришь так, будто тебе надо немного поспать.

 

- Ба, ты же знаешь, как это бывает, - зевнул он. - «Нам еще многое предстоит сделать, и именно я принимаю многие из этих решений. Это происходит, когда президент ставит вас над большой частью США».

 

- Кстати, о президенте…

 

- Да, - Том глубоко вздохнул. - «Кстати, эти телефоны безопасны, они проходят через военное шифровальное приложение, прежде чем звонить. Технари меняют его время от времени, просто убедитесь, что он постоянно обновляется».

 

- А президент? - Настаивала Рэйчел, и бабочки в ее животе начали летать.

 

- Он был впечатлен и чрезвычайно благодарен за то, что вы, девочки, сделали, а Мария уже подняла огромную волну в средствах массовой информации. Не все так хорошо, но я ожидал именно этого. Она ударила репортера кулаком в лицо.

 

Скарлет хихикнула, внимательно прислушиваясь к их разговору.

 

Рейчел выдавила из себя смешок. - «Похоже на нее».

 

- Я тоже так думал, - рассмеялся он и чмокнул губами. - «Ну, президент был бы счастлив помочь вам».

 

- Там есть одно "но", - сказала Рейчел, чувствуя еще больший страх, чем когда она вошла в чужой корабль.

 

- Да, но это не так уж и важно. Просто позвони ему и проедься вокруг квартала несколько раз, когда солнце сядет. Это будет голосовая почта, и он перезвонит тебе, когда у него будет немного свободного времени. Просто убедитесь, что вы находитесь достаточно близко к своему дому, где Скарлет сможет телепортировать вас к двери.

 

- О, мне нравится этот план! - сказала Скарлет, потирая стеклянную поверхность своего телефона и глядя на него сверху вниз.

 

- Это звучит чудесно, - сказала Рейчел, выдохнув воздух, который, казалось, унес с собой весь мир.

 

Наконец - то… все готово. Все это… неужели я действительно сделала все это, чтобы произвести впечатление на своих родителей? Я сделала несколько впечатляющих вещей, но это должно быть нечто большее, чем просто заставить моих родителей гордиться и бросить это в лицо нам. Теперь у меня есть друзья… мы все сделали это вместе, и я никак не могла бы сделать это одна.

 

Может быть, вначале это было связано с мамой и папой… после того разговора с папой, но в какой-то момент я действительно связалась со Скарлет, Марией и Фионой. Фиона, наверное, меньше всех, но она стала ближе к Марии больше, чем я. Но я уверен, что в будущем мы еще больше сблизимся. Все идет в гору.

 

- Том…

 

- Хм? Что случилось?

 

- Пожалуйста, сделай так, чтобы весь мир остался вместе. Все наконец-то встало на свои места, и… я не хочу, чтобы что-то упало мне в лицо.

 

Том издал долгий смешок и тяжело вздохнул. - «Да… это моя работа-охранять каждого американца».

 

- А если тебе понадобится еще помощь, то звони мне без колебаний, - ответила Рэйчел, чувствуя, как в ее груди растет Лунная гордость. - «Не знаю, как Скарлет и остальные, но если тебе понадобится моя помощь, я подумаю о том, чтобы помочь тебе там, где смогу».

 

Том тихонько напевал. - «Я приму это во внимание, Рейчел. Теперь у тебя есть допуск, и я не думаю, что мне нужно напоминать тебе, но я все равно должен, ты не можешь рассказать своим родителям о кристаллах или о путешествии в другие миры».

 

- Я понимаю NDA, - ответила Рейчел, - «но я могу сказать им, что участвовала в сверхсекретной военной операции, которая фактически спасла мир, верно?»

 

- Это приемлемо, - ответил он, - «и если президент будет вынужден рассекретить некоторые вещи, то все будет в порядке. Я уверен, что Конгресс вызовет в суд Президента где-нибудь на следующей неделе по этому самому вопросу с некоторыми докладами, которые были им доставлены, и судебная власть будет вызвана, чтобы отказаться от военного положения. Нам нужно доказать, почему он должен оставаться в силе некоторое время, но есть много людей даже в исполнительной власти, которые немного нервничают по поводу предоставленных ему полномочий».

 

- Понятно, - сказала Рейчел. - «Я оставлю все это дело вам, ребята. Я довольна такими мелочами».

 

Том усмехнулся: «Я все понял. Ладно, мне нужно идти… еще больше отчетов, встреч и решений, которые нужно принять».

 

- Ну конечно же. Спасибо, Том.

 

Рейчел откинулась на спинку стула, уронила телефон и закрыла глаза. Она провела пальцами по волосам, расправила их спереди. - «Я не могу поверить, что все идет хорошо… я не могу не чувствовать, как черные тучи нависают над моей головой, и я собираюсь получить удар молнии, прежде чем все это закончится».

 

- Всегда найдется, - зевнула Скарлет. - «Ммм… как же мы…» - ее глаза расширились, и она быстро вытащила свой телефон из сна, прежде чем ее пальцы начали скользить по экрану.

 

Брови Рейчел трикотажные вместе, как она открыла глаза. - «Переписываешься с Томом?»

 

- Да… а как насчет пакетов с кровью? - с ужасом спросила она. - «И как же мне получить больше?»

 

- Хм, - Рейчел скрестила ноги. - «Это вполне обоснованный вопрос».

 

- Так ведь? Мне тоже нужно поесть!

 

Ответ пришел быстро.

 

- О…

 

Рейчел быстро подошла к ней. - «И что же он сказал?»

 

- Он сказал, что уже разослано уведомление во все ASBP… что это?

 

Рейчел быстро заметила кнопку, которая, вероятно, использовалась для разговора с водителем, и нажала ее. - «Эй, Эндрю».

 

- Что?

 

- Вы знаете, что такое ASBP?

 

- А, это пункты переливания крови для вооруженных сил.

 

- О… он сказал, что в Майами нет центра, - сказала Скарлет, снова взглянув на свой телефон. - «Он сказал, чтобы я связалась с одной из армейских вербовочных станций, и они укажут мне верное направление, мобильные центры создаются, и наш водитель должен получить обновленную информацию об этом в ближайшее время».

 

- Звучит неплохо, - ответил Эндрю. - «Мы сначала туда поедем?»

 

- Нет, нет, - запротестовала Скарлет. - «Мне просто интересно, где ближайший… ну, я думаю, вы уже догадались, что я вампир».

 

- Эх, честно говоря, я подозревал это, но не знал, пока ты мне не сказала.

 

- Разве это проблема? - нервно спросила Скарлет.

 

- Не совсем так. Я имею в виду, конечно, я слышал о Вашингтоне, как и все остальные, но если высшее начальство называет тебя VIP-персоной, то я просто должен следовать приказам. Ты же не собираешься использовать меня как переносную закуску, верно?

 

- Нет, нет, никогда! - взорвалась Скарлет.

 

- Тогда мы все хорошие, и если ты говоришь об использовании ASBP, то, конечно, звучит так, будто ты один из хороших вампиров.

 

Скарлет напряглась, прежде чем печально улыбнуться. - «Спасибо… ты даже не представляешь, как много это для меня значит».

 

Рейчел ободряюще улыбнулась ей. - «Да, она одна из самых хороших девушек».

 

- Да, не стоит об этом говорить. Вам еще что-нибудь нужно?

 

- Я думаю, мы в порядке, - ответила Рейчел.

 

- GPS говорит нам, что мы будем в вашем пункте назначения через тридцать минут.

 

Скарлет облизнула губы, прежде чем сказать: «Спасибо».

 

Свет, показывающий, что динамик был активен, потускнел, и он не ответил, вероятно, прервав связь, чтобы дать им возможность уединиться.

http://tl.rulate.ru/book/31224/878492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь