Готовый перевод Sasuke uchiha en Harry potter / Учиха Саске, в мире Гарри Поттера: Глава 129. Месть

В пещере на севере Англии по какой-то странной причине животные и насекомые начали бежать, их инстинкты говорили им, что там опасно, а в этом районе всегда была полная тишина.

А внутри одной пещеры слышались крики.

Круциатус!

Круциатус!

Круциатус!

- Ты будешь говорить или хочешь еще?

- Пошел ты! Я никогда не продам своих друзей!

Это был голос Ремуса Люпина.

- Тем хуже для вас, Круциатус!

Послышался женский голос, а за ним и стоны боли.

Снова крики продолжали звучать по всей пещере.

Амикус Кэрроу:

- Ты все еще не передумал?

Люпин:

- А ты как думаешь?

Алекто Кэрроу:

- Мы думаем, что нам нужны ответы… мы не можем разочаровать Темного Лорда!

Амикус Кэрроу:

- Не волнуйся, он все расскажет.

Люпин:

- Никогда!

Алекто взмахнул палочкой, и вырубила Люпина.

--------------

На Гриммаулд Плейс(штаб Ордена Феникса) члены ордена обсуждали планы, им нужно было набрать больше членов, потому что в каждую секунду Воландеморт набирал новых.

Сириус:

- Как идут наши дела, есть желающие вступить?

Тонкс:

- Благодаря заголовку Пророка, большинство моих товарищей по Хогвартсу из моего поколения решили присоединиться, они из Пуффендуя, Когтеврана и Гриффиндора, их где-то 12 человек, они сейчас у Грюма.

Кингсли:

- Я думаю, что Грюм будет допрашивать их всю утро, чтобы убедиться, что среди них нет врагов.

Тонкс:

- Да, он у нас такой...

Сириус:

- Они в доме Стерджиса, мы пока не можем привести их в штаб ордена.

Тонкс:

- Я понимаю.

-------------------

В особняке Малфоев, Пожиратели Смерти собрались за столом, но был один, который стоял на коленях на полу, это был Люциус Малфой.

Воландеморт:

- Тебе удобно, Люциус?

Люциус:

- Хозяин, я ...

Воландеморт:

- Просто ответь.

Все вокруг смеялись над унижением Люциуса Малфоя.

Воландеморт:

- Мои верные друзья, я собрал вас здесь, чтобы сообщить вам, что мы должны покончить с досадным Орденом Феникса!

Беллатриса:

- Да хозяин! Нужно уничтожить их всех!

Воландеморт:

- Беллатриса, успокойся, покончим с штабами, мы начнем охоту на членов ордена, а что касается меня, я должен пойти в другое место.

Все встали, готовые уйти, Люциус тоже встал, но от взгляда своего хозяина, он сновал сел на пол.

Воландеморт:

- Кто сказал, что ты можешь встать Люциус?

Люциус:

- Хозяин …

Воландеморт:

- Ты будешь ждать нашего возвращения здесь, сидя на земле, и если ты посмеешь встать, ты заплатишь за это, и не пытайся обмануть меня, потому что я все знаю!

Как только они вышли из особняка, все исчезли, а Нарцисса и Драко испуганно и раздраженно смотрели, как Темный Лорд унижает их мужа и отца.

---------------------

В доме Стерджиса собралось около 14 человек, и все они были рады быть здесь.

Грюм:

- Здравствуйте, если вы здесь, это потому, что у вас есть мужество встать перед несправедливостью и столкнуться с тем, кого нельзя называть.

Все молодые люди кивнули.

Грюм:

- Сначала я хочу, чтобы все представились и рассказали причины, по которым вы решили стать на этот путь.

Так и началось знакомство с новыми членами ордена.

--------------------------

На окраине одной из тюрьм произошел взрыв, в результате чего открылись сотни камер, и затем началась стычка между охраной и заключенными, в результате чего несколько человек погибли.

Охранник 1:

- Кто открыл двери?

Охранник 2:

- Я не знаю, в диспетчерской никого, кроме меня, не было.

За пределами тюрьмы находились 4 человека, 3 из которых были одеты в маски.

Амикус:

- Хозяин, мы уже можем вмешаться?

Воландеморт:

- Терпение… давайте лучше наслаждаться представлением!

Все продолжали наблюдать.

Пленные бегали по всем коридорам, пока не добрались до оружейного склада.

Заключенный 1:

- Давайте возьмем оружие и убежим.

Заключенный 2:

- Но мы пропустим веселье…

Заключенный 3:

- Там несколько охранников, которых я хочу убить!

Заключенный 1:

- У нас нет времени, они уже вызвали подкрепление, бежим, с ними мы потом разберемся.

Когда они убежали, все больше заключенных прибегали к этому складу.

15 заключенных быстро сбежали, воспользовавшись отверстием в стене, к ним присоединилась группа из 6-ти человек, и спрятались в лесу.

Заключенный 1, дал им знак остановиться, и все остановились, когда он проверил их всех, он понял, что они оставляют кровавый след, один из них был ранен в ногу, поэтому он немного хромал.

Заключенный 17:

- Я в порядке, я могу двигаться.

Заключенный 1 кивнул, но из ниоткуда выстрелил ему в грудь.

Заключенный 17:

- Почему?

Заключенный 1:

- Ты будешь нам мешать.

Когда они устроили привал, чтобы отдохнуть, они услышали звуки в кустах.

Заключенный 1:

- Кто здесь?

Все оглядывались вокруг, но слышали только насмешки.

Раздался крик сзади:

- Круциатус!

Один из заключенных упал на землю, и начал извиваться от боли.

И в этот момент, Воландеморт и Пожиратели Смерти вышли из тени.

Воландеморт:

- Похоже, я уже знаю, что буду делать с этими магглами, они послужат для моих экспериментов… Круциатус!

- Круциатус!

- Круциатус!

Они вырубили этих заключенных, и повели их в пещеру.

http://tl.rulate.ru/book/32947/988403

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь