Готовый перевод Les Interprètes / Переводчики (M): глава XIV

глава XIV

Чэн Цзяян

Я видел, как Фей ушла, и был в очень плохом настроении.

Я тоже не мог подумать, почему, я не хотел, чтобы ей было больно, не мог безрассудно войти, и хотя в конце концов я **капал*, она мне тоже не очень нравилась **, это было чисто чувственное удовольствие для человека, который, по сути, был одинок.

Я больше всего боюсь одиночества.

Я не позволил ей**, она уехала одна, взяла такси, даже не использовала меня для доставки, на том основании, что не хотела, чтобы ее видели.

Далее, я не звонил ей несколько дней. С другой стороны, я должен признать, что ее слова, которые она сказала, что не хочет, чтобы другие видели, все еще слегка задевают мою самооценку, что является отношением, которое она не хочет признаваться в близости, которая существует между нами.

Конечно, она мне тоже не звонила.

В выходные я ушёл с работы и выпил с Сюдуном, который привёл У Цзя И, женщину в маленьком розовом саронге, с белоснежной шеей и мочевым пузырём, не накрашенную слишком сильно, так что, глядя так, она была немного красивее, чем в прошлый раз.

Ву носила на безымянном пальце очень большой блестящий бриллиант, и мы с ней вежливо охлаждались, болтали, иногда смотрели на кольцо для себя, а потом целовались с Xudong. Мы сидели в баре и болтали, она постоянно корректировала свое сидячее положение - профессия, в которой принято, чтобы женщина представала перед толпой с самым безупречным внешним видом.

Сюдун наслаждался собой, глаза как тени.

Просто мне было немного скучно с ним, так что, возможно, не стоит приходить ко мне сегодня.

Когда У Чжиайи пошел в туалет, я сказал Сюдуну: "Ты тоже слишком неуклюж, почему ты выпил со мной и привел свою девушку? Насколько это неловко?"

Он улыбнулся: "Ревнуешь?"

Я хочу пнуть его по яйцам.

"Не злись, не злись". Сюдун сказал: "Посмотри на меня, хочешь что-нибудь сказать?"

"Все в порядке".

"Говорят, что в последнее время ты была довольно аномалией." Сюйдун сказал: "Господин Лю сказал, что он посмотрел на вас, подпрыгнув туда, очень пьяный, не желая ничего говорить, он сказал, что далеко видел девушку рядом с вами, а потом та исчезла".

В этом круге нет секретов.

Я сделала глоток виски.

"Влюблен?" Сюйдун сказал.

"Эй," я наконец-то сказал, "это не проблема."

"Йоу," Асахи посмотрел на меня с интересом, "Так это правда?" Он был доволен: "Когда ты принесешь его и покажешь брату своему".

Что мне сказать? Ты знаешь девушку из университета, которая дала тебе палец? Я спросил, что значит совпадение? Это тот самый девственник, которого ты попросил меня сопровождать?

Люди в данный момент находятся в беде и имеют большое желание доверять. Но, конечно, я не мог ничего сказать об этом, и поэтому не мог объяснить Асахи-донгу, в какой именно ситуации я оказался. Просто отклоняется, не очень гармонично.

"Не можешь войти?" Асахи Донг всегда в одиночку.

"Хмм."

"Это ведь не в первый раз, не так ли?"

"Неа. Первый раз был хорош. Тогда это не сработало. Ей было так больно и она потела, что вообще не могла этого сделать. И, - сказал я.

"Что?"

С другой стороны бара появился маленький **, оригинальный У Цзя И был найден развлекательными репортерами, в этот момент был окружен коротким интервью. Все дело в какой-то сплетне вне стен.

"Чзя И, выйди и поиграй сам?"

"Да, - сказал Ву, - только что закончил рекламу нового фильма, был занят и вышел расслабиться."

"Цзя И, я слышал, что у тебя отношения с Сяо Каем из большой компании, не так ли?"

"Нет", - солгала женщина, даже не моргнув глазом, - "Я все еще молода и просто хочу сосредоточиться на своей работе".

Я смотрю на Сюйдуна, а он смотрит на меня. Мы оба мужчины, которым было отказано в существовании их соответствующих женщин на данный момент.

"Чзя И, это кольцо на твоей руке такое красивое."

"Спасибо. Хороший друг дал мне его". Голос был мягким, один светился.

Я сказал: "Хороший друг?"

Сюйдун сделал глоток вина, очень обычное лицо: "Теперь чувствуй себя в безопасности, женщины не видят кроликов и не разбрасывают ястребов". Ох. Не смейся надо мной, боюсь, это и твоя проблема тоже".

Сюдун и У Цзяги покидали бар один за другим, и я долгое время ездил по дороге.

В понедельник делегацию Французской ассоциации ректоров университетов посетила и приняла государственный советник, а меня - в качестве устного переводчика. За этим последовали переговоры между французской стороной и министерством образования, в ходе которых была достигнута договоренность о расширении их сотрудничества в области образования и научных исследований.

По окончании переговоров, на следующий день я сопровождал французскую делегацию в Университет Севера и Канцелярию для встречи с учеными и студентами университета.

Перед встречей во внешнем дворе делегация встретилась с ректором и сделала небольшой перерыв в коридоре. Звонивший был французским студентом, и я увидел Фэй в синем костюме и платье, улыбаясь и принимая гостей.

Я подошел, "Я хочу пить".

Она посмотрела на меня: "Для тебя есть выпивка на сиденье".

"Я не хочу пить чистую воду, я хочу пить колу."

"Тогда я пойду и принесу его тебе". С этим она сказала и вышла из салона.

У меня в голове возникла безумная мысль, что я хочу заставить ее нервничать. Я проследил за ней.

Пойдя в сервисную службу, чтобы пройти мимо ванной комнаты, я воспользовался ее недостатком внимания и затащил ее внутрь. Мы прислонились к двери и я подхватил ее: "Почему ты не позвонил мне?"

Она толкнула меня на плечо: "Я не боюсь, что ты будешь занят на работе".

"Скучал по тебе".

"Я тоже".

"Поцелуй одного".

"Облом".

Когда я поцеловал ее в губы, ее руки обхватили его талию, она хихикала, обернула руки вокруг моей шеи и сказала: "Ты все еще такой же переводчик? Просто возвращайся".

"Там также есть переводчик из Министерства образования". Я спросил: "Это же следующий ноябрь, как ты его потратишь?"

"Есть еще и тур-группа. Ву Сяопин звонил мне вчера."

"Что?"

"Я возьму французскую гастрольную группу в Далянь на два или три дня." Она толкнула меня: "Да ладно, у тебя тоже хватает наглости. У нас обоих еще есть работа".

Когда она собиралась вытолкнуть дверь, я снова держал ее сзади: "Как только я смотрю на тебя, я не в себе".

Она повернулась и поцеловала меня.

Во время встречи со студентами прозвучала речь французского ученого, за которой последовал интерактивный этап, где студенты задавали вопросы, а ученые отвечали на них в живой и познавательной атмосфере.

Джоффи (имя)

Одиннадцать школ берут десять выходных. Я отвез группу в Далянь, заключил сделку с Ченом Цзяяном и искал его, как только вернулся.

Садись в самолет, устраивайся в гринго, убирай багаж и садись перекусить. Самолет еще не взлетел, когда зазвонил и поднял трубку мой телефон, это был Ву Сяопин: "Еще не улетел?"

"Еще не взлетел". Я продолжал искать абрикосовое мясо в собственном рюкзаке: "Чем я могу вам помочь?".

"В ваш полк добавился новый человек. Ты ведь знаешь это, да?"

В этот момент человек рядом со мной принес мне пакет с абрикосовым мясом: "Это то, чего ты хочешь?"

Ченг Цзяян.

"Теперь я знаю". Я повесил трубку и посмотрел на него.

Он посмотрел на меня: "Не напуган".

"Отлично". Я сказал: "Я не могу назвать ни одной вещи в аквариуме". Он весь твой".

http://tl.rulate.ru/book/33325/853279

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь