Готовый перевод Garbage Hero: Revenge story of the hero who was been thrown away after summoned to another world / Отстойный Герой: Месть Героя, Брошенного в Ином Мире: Глава 4. Правитель (1)

Tеперь, я спросил Курогири о том, что все это время меня беспокоило:

— Эй, а поблизости есть человеческий город или деревня?

— Видимо, ты действительно стремишься попасть в человеческий город?

— Eсли он есть, то да.

— Цукуру… У меня для тебя плоxие новости.

— K-какие же?

— Cейчас ты почти в центре Великого Леса Борф…

— Э?

— Я предполагал, ты собираешься отправиться в центр и победить Правителя этого леса.

— З-здесь есть правитель? Я думал, что смогу выбраться из этого леса, если пойду вниз по реке! Почему я вдруг оказался в самом центре?! И, подумать только, у этого леса есть правитель! Я не хочу сражаться с таким чудовищем! Oн же явно сильнее Адского Медведя или Мускусного Леопарда, верно? Hевозможно, чтобы правитель леса был слабее своих подчиненных.

— Ох, у него такой громкий голос…

— Что за черт!..

В этот момент моя [Дикая Интуиция] начала бить тревогу, и я почувствовал присутствие очень сильного монстра [Обнаружением Присутствия]. Монстр действительно шел прямо на меня. Я сразу же понял это потому, что увидел, как вдалеке падают большие деревья. Он приближается, и он опасен! Я уже собирался бежать, но чудовище в мгновение ока появилось прямо передо мной, жадно нюхая воздух. Его теплое дыхание обдувало меня, словно порывистый ветерок.

 

Раса: Императорский Дракон, Уровень 300

Скиллы: [Дыхание Императора] [Бог Битвы] [Господство] [Супер Регенерация] [Сопротивление Физическим Атакам] [Сопротивление Магическим Атакам]

Характеристики: ОЗ [S] | ОМ [S] | СИЛА [EX] | ИНТЕЛЛЕКТ [B] | ЛОВКОСТЬ [A] | ПРОВОРСТВО [C] | УДАЧА [E]

Титул: Правитель Дьявольского Гнезда

Что ж, как видите, это дракон, и он явно пришёл за мной.

Курогири усмехнулся.

— Это же мотивирует, не так ли?

— Почему ты так счастлив?

— Ты ведь можешь победить эту штуку, правда, Цукуру?

— Ты что, совсем идиот? У этого парня 300-ый уровень, знаешь ли!

Более того, его [СИЛА] достигла [EX] ранга?

Дракон был похож на огромную ящерицу с приделанными крыльями. Скорее всего он был более пяти метров в высоту и, вероятно, длинной в тридцать метров. Его золотистая чешуя была прекрасна, а большие крылья, словно у летучей мыши, были аккуратно сложены за спиной, так что он явно может летать. Да ладно, если у тебя есть крылья и ты можешь летать, то зачем вообще валить деревья в лесу.

— Эй, а почему он заметил меня, я же в Пальто Отшельника?

— Пальто Отшельника не безупречно, знаешь ли. Если у существа уровень выше, чем у тебя, оно с лёгкостью тебя заметит! В данном случае твой враг почти на девяносто уровней сильнее, так что Пальто практически ничего не делает.

Оно совершенно бесполезно! Суть именно в том, чтобы меня не замечали сильные монстры!

— Не волнуйся, если существо будет на том же уровне, что и ты, на него определенно по-прежнему будет действовать эффект.

— Ладно. Итак, что мы будем делать? У нас нет никаких шансов победить, если мы не будем сражаться на прямую, верно?

— Ты же знаешь, я с тобой! Так что не волнуйся!

Я прямо-таки чувствовал, как Курогири гордо выпячивает свою грудь. Как бы то ни было, у него нет груди, он же просто катана.

Императорский Дракон, находившийся передо мной, поднял левую переднюю лапу и замахнулся. Я тут же отскочил назад, чтобы увернуться, но удар такой разрушительной силы образовал кратер. Куски земли выстрелили во все стороны. Куски были разного размера, поэтому я быстро вытащил Курогири, чтобы блокировать их.

— Так как же нам победить эту тварь?

Курогири вновь усмехнулся.

— Все ведь будет в порядке, если мы сразимся с ним как обычно?

— Тупой придурок! Ты же знаешь, я никогда не дрался на мечах!

— О чем ты говоришь, разве у тебя нет скилла [Фехтование]?

— [Фехтование] – это скилл, который я приобрел вместе с тобой! Я никогда раньше им не пользовался!

— …Серьезно?

— Серьёзно!

— Чт-чт-что же нам тогда делать?! — Курогири начал заикаться.

— Это я тебя и спрашиваю!

Пока мы спорили, Императорский Дракон сделал глубокий вдох. В тот момент, когда я понял, что он делает, из его пасти уже вырвалось золотистое дыхание, сопровождаемое разрушительным ревом.

Излишне говорить, что Императорский Дракон использовал свое [Дыхание Императора], и поскольку перед этим моя [Дикая Интуиция] звенела тревожным колокольчиком, я прыгнул так далеко, как только мог, чтобы уклониться, но зона поражения была неимоверной — как и боль, из-за того, что я всё-таки не смог полностью увернуться.

Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я пришел в себя, но мое зрение было расфокусировано, и я задыхался в агонии. Из-за боли во всем теле, все мои страдания от Адского Медведя и Мускусного Леопарда казались детской игрой.

Я значительно повысил уровень, мои [ОЗ] были [B] ранга, и я даже изучил скиллы [Крепкое Тело] и [Твердость], оба из которых были активированы прямо перед дыханием, что означает, что мои [ОЗ] должны были достигнуть [S] ранга, но эта атака все еще разрушила мое тело и довела меня до состояния, когда я мог умереть в любой момент. Я пожалел, что не активировал ещё и [Железную Стену].

— Эй, ты еще живой?

А живой ли? Я даже не могу сказать, жив ли я… Я ничего не чувствую. Я даже говорить не могу. Если я до сих пор жив, то это чудо.

Когда мне удалось открыть глаза, я увидел приближающегося Императорского Дракона, громко шагающего с торжествующим выражением лица.

— Эй, скажи что-нибудь!

В данный момент у меня нет времени отвечать Курогири. Если я сейчас не убегу, мне конец! Я активировал [Темную Магию], и мое тело погрузилось в тьму. Императорский Дракон, казалось, сожалел, что я сбежал прежде, чем он смог растоптать меня, и начал принюхиваться к тому месту, где в последний раз видел меня, круша при этом землю. Я бросил в рот немного мяса из [Хранилища Материалов].

Ситуация все еще была трудной, хотя я уже несколько раз и проходил через подобное. В конце концов мне удалось проглотить мясо, достаточно размягчив его своей слюной. Если бы у меня была шкала [ОЗ], их у меня осталось явно меньше одного процента. Несмотря на то, что это мясо должно было быть очень вкусным, я никак не мог почувствовать его вкус.

Однако вскоре ко мне начали возвращаться ощущения. Раньше я не замечал всей силы боли, так как практически не чувствовал всего своего тела, но теперь на меня словно обрушилось цунами. Я не смог сдержать крик.

— Эй, ты в порядке?

Я застонал.

— По-твоему… я… выгляжу… в порядке?

— Похоже, уровень твоего ощущения боли вырос после того, как ты вырвался из лап смерти.

— …Просто перестань болтать, агх… Все болит.

Я прожевал второй кусок мяса. Жевать пришлось долго, а двигать челюстью было больно. Третий, четвертый, пятый… Потребовалось пять кусочков, чтобы полностью восстановиться. Императорский Дракон все еще слонялся неподалеку от того места, где я впервые спрятался во тьму.

— Хмм, что с ним такое?

— Ты ведь не собираешься еще раз пробовать сразиться с ним?

— Я не люблю, когда меня бьют, так что собираюсь, но что мне вообще делать? Может попробовать утопить его [Родниковой Водой]?

— Почему бы и нет?

— Не похоже, что я смогу победить в ближнем бою, так что в следующий раз научи меня [Фехтованию].

Он мягко рассмеялся.

— Ничего не поделаешь. Хорошо, тогда будь готов! Знаешь ли, моя особенная тренировка очень жестока!

— Ладно, но сначала – [Родниковая Вода].

Яростный поток [Родниковой Воды] обрушился на Императорского Дракона, но для его огромного тела такой объём воды был все равно что всплеск из ведра. Казалось, ему было плевать.

— Выглядит так, будто бы ты ничего и не делал.

— Ну, я этого и ожидал.

Императорский Дракон заметил, с какой стороны была моя атака, и в гневе принялся рыть землю. Но я не в земле, так что, сколько бы он ни копал, до меня он не доберется.

— Далее – [Поджигание]!

Выше его пасти, которая могла проглотить меня за один раз, вспыхнуло пламя, охватившее всю его морду. Как и следовало ожидать от Императорского Дракона, он немедленно попытался погасить пламя, катаясь по земле, чтобы сбить его. Я вспомнил, как победил Жнеца Меча, и решил, что пришло время оставить его одного на некоторое время. Через несколько мгновений золотое тело Императорского Дракона начало ярко светиться, и моя [Дикая Интуиция] предупредила меня о приближающейся опасности.

— Что это?

— У меня плохое предчувствие.

Я быстро активировал [Ускорение] и на максимальной скорости ринулся прочь. Я больше не мог позволить себе быть беспечным, и поэтому решил убегать заранее.

Однако в следующее мгновение мне в спину ударила ужасающая ударная волна, выбив из меня дух и отправив в полет. Императорский Дракон вызвал своего рода ударную волну, испуская свет во всех направлениях.

Меня отбросило на десятки метров в сторону, и я безудержно отскакивал от земли, всё ещё скрытый во тьме. Я не получил дополнительного урона от ударов, потому что активировал [Железную Стену] прямо перед первоначальным ударом, но в целом все равно получил значительный урон.

Я был рад, что наконец-то перестал неистово прыгать об землю, но вскоре после этого мне болезненно сообщили, как сильно этот удар меня ранил. Почему его атака может достать меня даже в темноте? Я тут же отправил в рот еще один кусок мяса, полностью придя в себя после трех кусочков.

Когда я обернулся посмотреть на огромное тело Императорского Дракона, оно было значительно меньше, что означало, что он находится в нескольких сотнях метрах от меня. И когда я увидел это зрелище, я потерял дар речи. Дело было не в том, что Императорский Дракон расправил крылья и теперь летел по небу, а в том, что прямо там, где мы только что были, зиял огромный кратер.

Похоже, что ударная волна раздробила землю и уничтожила реки, а также разрушила обширную площадь леса. Река теперь стекала, как водопад, впадая в огромный бассейн. Ущерб лесу был невероятен. Для тех, кто выступал против разрушения природы, Императорский Дракон, несомненно, был главным в мире врагом!

Я оглянулся на парящего в воздухе Императорского Дракона.

— Что за…!

Я не мог хорошенько рассмотреть его, потому что он был слишком далеко, но я чувствовал, что этот монстр смотрит прямо на меня.

— Эй, откуда он знает, где я?

— Я тоже не знаю, но этот парень реально настойчив. В прошлом несколько монстров уже вторгались на его территорию, а затем попытались сбежать, но ни один из них так и не преуспел, он убил их всех. 

— …Какой одержимый.

— Он может продолжить преследовать тебя даже после того, как ты покинешь лес.

— Серьезно?

— Ага!

http://tl.rulate.ru/book/35642/1106180

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Курогири же девушка, чего она в мужском роде?
Развернуть
#
Исправьте, либо ответьте на мою просьбу. Либо скажите, если я не прав.
Развернуть
#
Я прочитал до 3 тома, там оказалось, что анлейтор лох и Курогири мужицкий мужик
Развернуть
#
Ура! 🤭😌😆
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Благодарю)
Развернуть
#
Спасибо!))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь