Готовый перевод Fragrance Beauty / Ароматная красота (CN): Глава 76. Дин Чэнь Цзянь Юань

Нун Юэ вздохнула, "На самом деле, Императрица также знает в своем сердце, что наша госпожа и благородная наложница Линь - просто случайные друзья, и наша госпожа всегда уважает Императрицу. Но сейчас…"

Жуцзинь тоже вздохнула про себя. Кто во дворце мог так легко завоевать доверие других? В глазах Императрицы, хорошие отношения наложницы Юнь со всеми могли быть не очень хорошими.

В этот момент наложница Юнь встала и позвала их. Нун Юэ и другие служанки поспешили к столу. Жуцзинь тоже последовала за ними. Лицо наложницы Юнь все еще было бледным.

Нун Юэ была потрясена, когда увидела ее состояние, "Моя госпожа, вы хорошо себя чувствуете? Я должна найти Имперского врача."

Наложница Юнь слабо покачала головой и сказала, "Нет, это моя старая болезнь. Влажность в эти дни очень тяжелая, и мое сердце очень напряжено. Открой окно и впусти немного свежего воздуха."

Нун Юэ приказала служанкам открыть два окна. Холодный ветер принес весенний дождь, и наложница Юнь вздрогнула. Нун Юэ быстро приказала одной служанке обратно закрыть одно из окон.

Жуцзинь о чем-то задумалась, подошла к наложнице Юнь и спросила, "Госпожа, вы чувствуете тяжесть в своем сердце?"

Наложница Юнь криво усмехнулась и махнула рукой, "Это не имеет значения. Подышу свежим воздухом, и все будет хорошо. Ты можешь использовать меньше ароматных пилюль сегодня; от дыма у меня разболелась голова."

Закончив говорить, она немного подождала и сказала себе, "Я думала, что умею обращаться с людьми. Я не ожидала, что буду лицемерным и отвратительным человеком в глазах других."

Нун Юэ утешала наложницу Юнь, "Не расстраивайтесь, госпожа. Императрица не в лучшем настроении. В будущем она поймет ваши добрые намерения."

Наложница Юнь кивнула и вздохнула, "Просто... мы были друзьями до того, как вошли во дворец, но дружба изменилась из-за этого жестокого места. Хотя она хорошо относилась ко мне уже более десяти лет, она никогда больше не выскажет мне своих истинных мыслей. Сегодня я просто знаю, что она обижена на меня."

Она сказала это подавленно.

Жуцзинь не ожидала, что выговор Императрицы так сильно подкосит наложницу Юнь. Она на мгновение заколебалась и тихо спустилась вниз. Нун Юэ подала наложнице Юнь овсянку и подождала в сторонке, пока та уснет. Потом она тоже пошла в боковой коридор.

В это время Жуцзинь уже держала в руках мешочек со специями. Сумочка для специй была очень изысканной. Внутренний слой представлял собой мягкую и сухую хлопчатобумажную ткань, а снаружи - слой тонкого и герметичного водяного шелка.

Нун Юэ увидела, что Жуцзинь возится со всеми благовониям, которых она не знала. Она подошла с любопытством, взяла щепотку специй и понюхала, "Ах, это кардамон... а это гвоздика?"

Жуцзинь положила в чашу кусок темного сандалового дерева и растерла его в порошок. Она улыбнулась, "Я не ожидала, что сестра Нун Юэ тоже знает об ароматах."

Нун Юэ рассмеялась, "Я просто знаю некоторые названия специй, но не знаю, как их использовать. Что ты собираешься делать?"

Жуцзинь только улыбнулась и ничего не сказала. Нун Юэ не хотела прерывать ее работу, поэтому она села рядом с ней и наблюдала, как та возится со специями.

Жуцзинь спросила, пока работала, "Почему наложница Юнь так печальна?"

Нун Юэ вздохнула, "Это старая история, и нет ничего странного в том, что ты не знаешь. Императрица и наша госпожа являются друзьями носовых платков в будуаре. Императрица на три года старше нашей Госпожи.  После того, как первая Императрица умерла, нынешняя Императрица вошла во дворец, и три года спустя наша госпожа также была избрана, чтобы войти во дворец."

Жуцзинь подвела итог, "Тогда они должны быть очень близки и поддерживать друг друга."

"Так оно и было. Однако глубокая привязанность сестер угасала, когда другие начали сеять между ними раздор. Кроме того, Его Величество все время холодно обращался с Императрицей. Но в те дни наша госпожа была молода и красива, и Его Величество очень благоволил к ней... Императрица постепенно отдалялась от нашей госпожи."  Нун Юэ прошептала, "Несмотря на это, наша госпожа всегда относилась к Императрице так, как если бы она была ее настоящей сестрой. Только у Императрицы есть заноза в сердце, и она уже не так близка к нашей госпоже, как прежде."

Жуцзинь спросила, "Времена меняются, сердца меняются. Почему наша госпожа не может принять это и двигаться дальше?"

Нун Юэ была удивлена ее комментарием, но продолжила, "Это не потому, что наша госпожа не может двигаться дальше. Она человек большой доброты и тайно помогает Императрице. Наша госпожа горюет, что она не может быть возведена в ранг благородной супруги. Иначе благородная супруга Линь не была бы столь высокомерна и непочтительна к Императрице."

Жуцзинь покачала головой, "Это бесполезно. Если Императрица не верит в нашу госпожу, то что бы она ни делала - все бесполезно."

Попытка Нун Юэ защитить наложницу Юнь была разбита. Они обе молчали. Она смотрела, как Жуцзинь растирает сандаловое дерево, гвоздику, кардамон и прочее в порошок, а затем ложит их в маленький горшочек рядом с собой.

Затем она насыпала горсть лакрицы, поставила котелок на огонь и вскипятила его на слабом огне. Вместе с водяным паром поднимался успокаивающий аромат. Жуцзинь взяла длинную ложку и стала медленно помешивать, чтобы не обжечь порошок благовоний.

Нун Юэ засмеялась, "Что это за ароматная пилюля? Это как варить лекарство. "

Жуцзинь улыбнулась, "Да. Сестра Нун Юэ узнает об этом позже."

Она сказала и с восхищением посмотрела на густой суп в кастрюле. Наконец, через час вся кастрюля превратилась в темную смесь, похожую на черную пасту.

Жуцзинь выдавила содержимое в пилюли размером с голубиное яйцо, так как температура была еще теплой. Нун Юэ с любопытством наблюдала, пока ничего не происходило. Когда пилюли были готовы, она спросила, "Для чего это?"

Жуцзинь покосилась на пилюли и улыбнулась, "Это ароматные пилюли для нашей госпожи. Я уверена, что они ей понравится."

Вечером наложница Юнь встала, чтобы поесть. У нее пропал аппетит, и после нескольких ложек рисовой каши она отказалась есть дальше.

Нун Юэ серьезно настаивала, "Моя госпожа, пожалуйста, возьмите еще. В противном случае, ваше здоровье…"

Цай Юн с другой стороны тоже волновалась, "Моя госпожа, если вы плохо себя чувствуете, я найду для вас врача."

Наложница Юнь сделала два глубоких вдоха и покачала головой, "Нет, их терапия всегда одинакова. Всего лишь несколько успокаивающих рецептов. Это бесполезно."

Нун Юэ и Цай Юн ничего не могли поделать. Внезапно появилась Жуцзинь, держа в руке маленькую коробочку, шагнула вперед и сказала, "Моя госпожа, после того, как вы получите эту ароматную пилюлю, вы сможете избавиться от болезни."

Наложница Юнь удивилась, "Что это?"

Жуцзинь улыбнулась, "Это своего рода лекарственный аромат, называемый Дин Чэнь Цзянь Юань."

Наложница Юнь была удивлена, и она улыбнулась с признательностью, "Спасибо за твою заботу, служанка Ань. Я слышала название этого лекарственного благовония, но не ожидала, что ты поймешь, как его приготовить."

Жуцзинь мягко сказала, "Моя госпожа, ваше сердце страдает от досады, которая причиняет боль вашему сердцу и селезенке. Эта ароматная пилюля может смягчить ваш дух и питать внутренние органы. Вы можете принимать по одной в день."

Наложница Юнь жестом велела Нун Юэ взять шкатулку. Она держала пилюлю в руке и долго смотрела на нее, а потом вдруг разрыдалась, "Моя молодость прошла, и любовь Его Величества тоже прошла. Теперь, когда я уже не молода, сколько десятилетий я могу оставаться с ней во дворце? Почему она мне не верит…"

http://tl.rulate.ru/book/36205/1058284

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да, дружба дороже, чем временное благоволение императора.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь